첫댓글 이야 그랬구나~ 코메이언=개그맨이라고 생각하는 분들 많을텐데..저또한 그랬구요. 좋은 상식 감사ㅎㅎ
어릴땐 mbc코메디언 kbs개그맨 이라는 말에 방송국마다 명칭이 틀리군-_- 이랬습니다..ㅋㅋ
아...그렇군...궁금했드랬죠...아아아 그렇군
우스갯소리로..코미디언=늙은사람,개그맨=젊은사람..이라 들었더랬죠..-_-
그럴리가요? 코메디는 연극적인 요소가 많고 개그맨들은 그저 입으로만 주절거리는게 다인거 같은걸요...그리고 개그맨이라는 것이 전유성 때부터라 나온지 얼마 안되었습니다.
위에 님이 맞아요..코메디언은 몸으로 웃기는 사람을 말하는거고 개그맨은 말로 웃기는거라고 들었습니다.
노노노!코미디언이 희극인이란 뜻이고요 개그맨이란 말은 전유성이 만들어낸 콩글리쉬입니다. 개그맨이란 말은 사전에도 없습니다. gag 란 단어는 있어요.희극이란 뜻이죠,
맞아요!! 원래 코메디언을 전유성이 콩글리쉬로 만든단어가 개그맨이죠!! 차이는없는것입니다
조비스,하늘채님말씀이 맞는듯..저도 그렇게 알고있었거든여..하긴 근대뒷글도 맞는것같아여..요새 추세가 애드립이잖아여..코메디언두옛날말이지 요샌다 개그맨이라구들하고..말이바뀌고추세가바뀌다보니..맞는말같다구여..아~먼소리래~
개그맨은 콩글리쉬가 아닌데요....영어이자 우리나라외래어입니다,.교감선생님이하신말 다~맞는말입니다~^^
일본에서도 '갸그망'이라고 써서 전유성이 만든말 맞아?? 그랬는데.....ㅋㅋ
개그맨 콩글리쉬 아니에요 개그맨이 사전에 없다니 사전 새걸로 사셔야겠네요. 오래된 사전들은 의외로 잘못된 곳이 많아요!
몸으로 하는걸 슬래습틱 코메디.. 입으로 하는걸. 스탠딩 코메디라 하지 않나요??
어
첫댓글 이야 그랬구나~ 코메이언=개그맨이라고 생각하는 분들 많을텐데..저또한 그랬구요. 좋은 상식 감사ㅎㅎ
어릴땐 mbc코메디언 kbs개그맨 이라는 말에 방송국마다 명칭이 틀리군-_- 이랬습니다..ㅋㅋ
아...그렇군...궁금했드랬죠...아아아 그렇군
우스갯소리로..코미디언=늙은사람,개그맨=젊은사람..이라 들었더랬죠..-_-
그럴리가요? 코메디는 연극적인 요소가 많고 개그맨들은 그저 입으로만 주절거리는게 다인거 같은걸요...그리고 개그맨이라는 것이 전유성 때부터라 나온지 얼마 안되었습니다.
위에 님이 맞아요..코메디언은 몸으로 웃기는 사람을 말하는거고 개그맨은 말로 웃기는거라고 들었습니다.
노노노!코미디언이 희극인이란 뜻이고요 개그맨이란 말은 전유성이 만들어낸 콩글리쉬입니다. 개그맨이란 말은 사전에도 없습니다. gag 란 단어는 있어요.희극이란 뜻이죠,
맞아요!! 원래 코메디언을 전유성이 콩글리쉬로 만든단어가 개그맨이죠!! 차이는없는것입니다
조비스,하늘채님말씀이 맞는듯..저도 그렇게 알고있었거든여..하긴 근대뒷글도 맞는것같아여..요새 추세가 애드립이잖아여..코메디언두옛날말이지 요샌다 개그맨이라구들하고..말이바뀌고추세가바뀌다보니..맞는말같다구여..아~먼소리래~
개그맨은 콩글리쉬가 아닌데요....영어이자 우리나라외래어입니다,.교감선생님이하신말 다~맞는말입니다~^^
일본에서도 '갸그망'이라고 써서 전유성이 만든말 맞아?? 그랬는데.....ㅋㅋ
개그맨 콩글리쉬 아니에요 개그맨이 사전에 없다니 사전 새걸로 사셔야겠네요. 오래된 사전들은 의외로 잘못된 곳이 많아요!
몸으로 하는걸 슬래습틱 코메디.. 입으로 하는걸. 스탠딩 코메디라 하지 않나요??
어