|
36. 眼目角睞 身體臭穢 惡瘡膿血 水腹短氣 諸惡重病 是故普賢 若見受持是經典者 當起遠迎 當如敬佛 눈은 튀어나오거나 움푹 패일 것이고, 몸에서는 더러운 냄새가 나고, 나뿐 부스럼에 피고름이 흐르고 배에 물이 차게 되고 숨이 가쁘며, 여러 가지 나쁘고 중한 병에 걸리리라. 그러므로 보현이여, 이 경전을 받아 지니는 이를 보거든 마땅히 일어나서 멀리 나가 영접하여 부처님을 공경하듯이 할 것이니라. And eyes that are squinty. His body will have a foul odor, with evil sores that run pus and blood, and he will suffer from water in the belly, shortness of breath, and other severe and malignant illnesses. Therefore, Universal Worthy, if you see a person who accepts and upholds this sutra, you should rise and greet him from afar, showing him the same respect you would a Buddha. eyes that are squinty; 눈은 사팔 눈 His body will have a foul odor; 몸에서는 더러운 냄새가 나고 with evil sores that; 나쁜 부스럼에 run pus and blood; 피고름이 흐르고 he will suffer from water in the belly; 배에 물이 차게 되고 shortness of breath; 숨이 가쁘며; other severe and malignant illnesses; 여러 가지 나쁘고 중한 병 Therefore, Universal Worthy; 그러므로 보현이여 this sutra; 이 경전을 a person who accepts and upholds; 받아 지니는 이를 if you see; 보거든 you should rise; 마땅히 일어나서 greet him from afar; 멀리 나가 영접하여 the same respect you would a Buddha; 부처님을 공경하듯이 showing him; 할 것이니라 |
|
첫댓글 나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 _()()()_
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 _()()()_
고맙습니다 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
000000000000
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_