욥기 (Job) 28:1~28절(지혜는 어디에 있는가?)
광야를 찾는 인간의 수고와 능력(1-11)
a.광석이 나오는 장소:1-2
b.광석을 찾는 자의 수고:3-4
c.숨겨진 보물:5-8
d.보물을 캐는 자의 수고:9-11
지혜를 어디서 찾겠는가(12-19)
a.숨겨진 지혜:12-14
b.지혜의 가치:15-19
지혜를 어디서 찾겠는가(20-27)
a.숨겨진 지혜‘20-22
b.하나님으로부터 온 지혜“23-27
주를 경외함이 지혜(28)
(적용)
1. What is the contents of the text?
-1."There is a mine for silver and a place where gold is refined.
-2.Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
-3.Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for
-ore in the blackest darkness.
-4.Far from where people dwell he cuts a shaft, in places forgotten by the
-foot of man; far from men he dangles and sways.
-5.The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;
-6.sapphires come from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
-7.No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it.
-8.Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.
-9.Man's hand assaults the flinty rock and lays bare the roots of the mountains.
-10.He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
-11.He searches the sources of the rivers and brings hidden things to light.
-12."But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
-13.Man does not comprehend its worth; it cannot be found in the land of the living.
-14.The deep says, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
-15.It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed in silver.
-16.It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
-17.Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold.
-18.Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
-19.The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.
-20."Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
-21.It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the
-birds of the air.
-22.Destruction and Death say, 'Only a rumor of it has reached our ears.'
-23.God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
-24.for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.
-25.When he established the force of the wind and measured out the waters,
-26.when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,
-27.then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it.
-28.And he said to man, 'The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun
-evil is understanding.' "
2. Who is God?
-은이 나는 곳이 있고(1a)
-금을 제련하는 곳이 있으며(1b)
-철은 흙에서 캐내고(2a)
-동은 돌에서 녹여 얻느니라(2b)
-사람은 어둠을 뚫고(3a)
-모든 것을 끝까지 탐지하여(3b)
-어둠과 죽음의 그늘에 있는(3c)
-광석도 탐지하되(3d)
-그는 사람이 사는 곳에서 멀리 떠나(4a)
-갱도를 깊이 뚫고(4b)
-발길이 닿지 않는 곳(4c)
-사람이 없는 곳에 매달려 흔들리느니라(4d)
-음식은 땅으로부터 나오나(5a)
-그 밑은 불처럼 변하였도다(5b)
-그 돌에는 청옥이 있고(6a)
-사금도 있으며(6b)
-그 길은 솔개도 알지 못하(7a)
-고 매의 눈도 보지 못하며(7b)
-용맹스러운 짐승도 밟지 못하였고(8a)
-사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라(8b)
-사람이 굳은 바위에 손을 대고(9a)
-산을 뿌리까지 뒤엎으며(9b)
-반석에 수로를 터서(10a)
-각종 보물을 눈으로 발견하고(10b)
-누수를 막아 스며 나가지 않게 하고(11a)
-감추어져 있던 것을(11b)
-밝은 데로 끌어내느니라(11c)
-그러나 지혜는 어디서 얻으며(12a)
-명철이 있는 곳은 어디인고(12b)
-그 길을 사람이 알지 못하나니(13a)
-사람 사는 땅에서는 찾을 수 없구나(13b)
-깊은 물이 이르기를(14a)
-내 속에 있지 아니하다 하며(14b)
-바다가 이르기를(14c)
-나와 함께 있지 아니하다 하느니라(14d)
-순금으로도 바꿀 수 없고(15a)
-은을 달아도 그 값을 당하지 못하리니(15b)
-오빌의 금이나 귀한 청옥수나 남보석으로도(16a)
-그 값을 당하지 못하겠고(16b)
-황금이나 수정이라도 비교할 수 없고(17a)
-정금 장식품으로도 바꿀 수 없으며(17b)
-진주와 벽옥으로도 비길 수 없나니(18a)
-지혜의 값은 산호보다 귀하구나(18b)
-구스의 황옥으로도 비교할 수 없고(19a)
-순금으로도 그 값을 헤아리지 못하리라(19b)
-그런즉 지혜는 어디서 오며(20a)
-명철이 머무는 곳은 어디인고(20b)
-모든 생물의 눈에 숨겨졌고(21a)
-공중의 새에게 가려졌으며(21b)
-멸망과 사망도 이르기를(22a)
-우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라(22b)
-하나님이 그 길을 아시며(23a)
-있는 곳을 아시나니(23b)
-이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며(24a)
-온 천하를 살피시며(24b)
-바람의 무게를 정하시며(25a)
-물의 분량을 정하시며(25b)
-비 내리는 법칙을 정하시고(26a)
-비구름의 길과 (26b)
-우레의 법칙을 만드셨음이라(26c)
-그 때에 그가 보시고(27a)
-선포하시며(27b)
-굳게 세우시며(27c)
-탐구하셨고(27d)
-또 사람에게 말씀하셨도다(28a)
-보라 주를 경외함이 지혜요(28b)
-악을 떠남이 명철이니라(28c)
3. What lesson do you give me?
-지혜 찿기
-친구들의 한계
-하나님을 경외
-광물은 찾을 수 잇다
-하늘의 지혜를 땅에서는 찾을 수 없다
-하나님
1) 본문 요약?
-지혜는 다른 것과 다르다(1-14)
-지혜는 무엇보다 소중하다(15-22)
-지혜란 무엇인가?(23-28)
2) 본문의 내용이 무엇인가?
-지혜는 하나님의 질서와 세상 경영의 원리를 아는 일이다. 그분이 정하셨으니 그분이 아신다.
-그 앎은 그분과의 관계에서 얻을 수 있다. 관계가 친밀할수록 그분의 눈으로 보고, 그분의
-감으로 느끼고, 그분의 뜻 안에서 욕망하게 된다. 하나님을 아는 만큼 지혜로워진다.
(1)광산에 있는가,
-은 은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
-철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
-사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
-사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리
-사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
-지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것 같고
-그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
-그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
-위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
-사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
-돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
-시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
(2)질문1:
-그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
(3)대답1:
-그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
-깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지
-아니하다 하느니라 정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
(4)질문2:
-그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
-모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
-멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
(5)대답2:
-하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
-이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
-바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
-비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
-그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
-또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라
3) 하나님은 어떤 분이신가?
-지혜의 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
-그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
-바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
-비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하심
-지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
-주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라고 사람에게 이르심
4) 내게 주시는 교훈이 무엇인가?
-인간은 위대하다,
-인간은 유한하다,
-지혜는 하나님의 선물이다
-보물을 향한 인간의 노력,
-지혜를 찾지 못하는 인간의 한계
(1)요약:
-은과 금과 보석은 탄광과 돌과 흙에서 얻을 수 있지만 지혜는
-찾을 수도 없고 살 수도 없으며 어떤 것으로도 비교할 수 없다고 말하고,
-하나님은 그 길을 아신다며 하나님을 경외하는 것이 지혜며
-악에서 떠남이 명철이라고 선언하는 욥
(2) 문맥:
-위험을 무릅쓰고 최선을 다해야 땅속의 보석을 캘 수 있음:1-11
-그러나 지혜와 그 값은 땅에서 찾을 수 없음:12-22
-지혜는 하나님만이 아심:23-28
(3) 나의 삶은 어디로 질주하고 있나?
-아, 주를 경외함이 지혜요 악을 떠남이 명철인데......,
-나의 지혜는 하나님이 아니고 돈과 소유가 아닌가,
-지혜의 가치를 아시나요?
(4)지혜는 무엇이며, 그것은 어디에 있는가?
4. Presentations Prayer
하나님의 어리석음이 사람의 지혜보다 더 지혜롭고 강한 것을 믿습니다.
이 지혜를 제게도 발견케 하였사오니 감사를 드립니다.
어려움 가운데 있지만 지혜를 소유한 자로서 끝까지 주를 경외하면서
악에서 떠나겠습니다.