By a lonely harbor wall,
외로운 감옥 벽 너머로
I heard a young girl calling
난 젊은 소녀가 부르는 소릴 들었어
Michael, they are taken you away.
"마이클, 저들이 당신을 데러갈 거야
For you stole Trevelyan's corn,
기근 구제용 옥수수를 훔쳐와
So the young might see the morn
우리 아이를 살려낸 죄로,
Now a prison ship lies waiting in the bay
지금 해안가엔 감옥선이 기다리고 있어."
Low lie the fields of Athenry
낮게 펼쳐진 아덴라이의 들판
Where once we watched the small free birds fly
자유로이 날아가는 작은 새를 보았던 그 곳
Our love was on the wing, we had dreams and songs to sing
우리의 사랑은 하늘을 날고, 우린 꿈을 꾸며 노래를 불렀지
It's so lonely round the fields of Athenry
이젠 외로움만 떠도는 아덴라이의 들판
By a lovely prison wall,
외로운 감옥 벽 너머로
I heard a young man calling
난 젊은 청년이 부르는 소릴 들었어
Nothing matters, Mary, when you're free
"걱정 마, 메리, 당신이 기근과 폭정 앞에
Against the famine and the crown,
자유로운 몸인 동안은 아무 문제 없을 거야
I rebelled, they cut me down
난 반역자로, 저들은 날 죽이겠지만
Now you must raise our child with dignity
당신은 당당하게 우리 아이를 키워가야 해."
Low lie the fields of Athenry
낮게 펼쳐진 아덴라이의 들판
Where once we watched the small free birds fly
자유로이 날아가는 작은 새를 보았던 그 곳
Our love was on the wing, we had dreams and songs to sing
우리의 사랑은 하늘을 날고, 우린 꿈을 꾸며 노래를 불렀지
It's so lonely round the fields of Athenry
이젠 외로움만 떠도는 아덴라이의 들판
By a lonely harbor wall,
외로운 항구의 벽 너머로
She watched the last star falling
감옥선이 하늘 높이 돛을 올릴 때
As that prison ship sailed out against the sky
그녀는 마지막 별이 떨어지는 것을 보았어
For she lived to hope and pray,
그녀는 호주로 떠난 그가 돌아오길
For her love in Botany Bay
여전히 기도하고 있을거야
It's so lonely round the fields of Athenry
이젠 외로움만 떠도는 아덴라이의 들판
Low lie the fields of Athenry
낮게 펼쳐진 아덴라이의 들판
Where once we watched the small free birds fly
자유로이 날아가는 작은 새를 보았던 그 곳
Our love was on the wing, we had dreams and songs to sing
우리의 사랑은 하늘을 날고, 우린 꿈을 꾸며 노래를 불렀지
It's so lonely round the fields of Athenry
이젠 외로움만 떠도는 아덴라이의 들판