[바이블 애플] KJV 흠정역 고린도후서9장
1. 성도들을 섬기는 일에 관하여는 내가 너희에게 쓸 필요가 없나니
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
2. 너희 마음의 열심을 내가 아노라. 그것으로 인해 내가 마케도니아 사람들에게 너희에 대하여 자랑하기를 아가야는
일 년 전에 준비되었다 하였거니와 너희의 열심이 참으로 많은 사람을 분발하게 하였느니라.
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
3. 그럼에도 내가 그 형제들을 보낸 것은 이 일에 관하여 우리가 너희를 자랑한 것이 헛되지 않게 하고 또 내가 말한 것
같이 너희가 준비하게 하려 함이라.
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
4. 혹시 마케도니아 사람들이 나와 함께 가서 너희가 준비되지 않은 것을 보면 우리가 (우리는 너희라고 말하지
아니하노라) 이같이 확신 있게 자랑한 일에 대하여 부끄러움을 당할까 염려하노라.
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we we say not, ye should be ashamed in this same confident boasting.
5.그러므로 그 형제들을 권면하여 그들이 먼저 너희에게 가서 너희의 후한 선물 곧 전에 너희가 통보를 받은 적이 있는
그 후한 선물을 미리 준비하게 하도록 하는 것이 필요한 줄로 내가 생각하였나니 그리하면 바로 그 일이 후한
선물답게 준비되고 탐욕에서 난 것 같지 아니하리라.
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
6. 다만 내가 말하려는 바는 이것이니 곧 인색하게 뿌리는 자는 또한 인색하게 거둘 것이요, 풍성하게 뿌리는 자는
또한 풍성하게 거두리라는 것이라.
But this [I say], He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
7. 저마다 자기 마음속에 정한 대로 낼 것이요, 마지못해 하거나 억지로 하지 말지니 [하나님]은 즐거이 내는 자를 사랑
하시느니라.
Every man according as he purposeth in his heart, [so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
8. [하나님]께서 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이것은 너희가 항상 모든 일에서 모든 것이 넉넉하여
모든 선한 일을 풍성히 하게 하려 하심이라.
And God [is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all [things], may abound to every good work:
9. (이것은 기록된바, 그가 널리 재물을 흩어 가난한 자들에게 주었으니 그의 의가 영원히 지속되리로다, 함과
같으니라.
it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
10. 씨 뿌리는 자에게 씨를 제공하시는 분께서 이제 너희 양식으로 빵도 제공하시고 너희가 뿌린 씨도 번성하게
하시며 너희의 의의 열매도 늘어나게 하시리니)
Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;
11. 너희가 모든 일에서 부요하게 되어 온갖 후한 선물을 넘치게 하면 그들이 우리를 통해 [하나님]께 감사를 드리게
되느니라.
Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
12. 이 섬김의 직무가 성도들의 부족한 것을 제공할 뿐 아니라 [하나님]께 드리는 많은 감사로 인하여 넘쳤느니라.
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
13. 이 직무의 실행을 통해 너희가 그리스도의 복음을 시인하고 복종하며 또 그들과 모든 사람들에게 너그러이 나누어
주었으므로 그들이 [하나님]께 영광을 돌리고
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men];
14. 또 그들이 너희 안에 있는 [하나님]의 넘치는 은혜로 인하여 직접 너희를 위해 기도함으로 너희를 사모하느니라.
And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
15. 이루 말할 수 없는 [하나님]의 선물로 인하여 그분께 감사하노라.
Thanks [be] unto God for his unspeakable gift.