1915-1994. 베를린에서 태어나 뮌스터/베스트팔렌에서 사망. 아마도 20 세기의 탁월한 비평가일 것입니다. 확실히 하나 더 많은 목록을 가진 비평가의 이름을 지정하기는 어려울 것입니다. 업적. Aland가 실제로 영향을 미쳤는지 여부를 확인하기는 더 어렵습니다. 본문 비평의 실천.
Aland의 출판물은 너무 많아서 나열할 수 없습니다. 우리는 단지 언급 할 수 있습니다 학생들이 가장 쉽게 접근할 수 있는 작품. Aland는 다음과 같은 장치를 관리했습니다. Nestle-Aland 에디션 시작 21 판으로, 그리고 새롭고 훨씬 더 많은 것을 만들었습니다 26번째 판에 사용된 포괄적인 형식입니다. 그는 또한 시놉시스 콰투오르(Synopsis Quattuor) 제작 복음서(Evangeliorum)는 현재 가장 포괄적인 복음서 개요입니다. 존재한다. 그는 의 사후에도 사본 목록을 유지했다. 폰 도브슈츠(Von Dobschütz)와 엘테스터(Eltester), 그리고 결국 Kurzgefasste Liste der Griechischen Handschriften des Neuen을 발표했다 유언. 그의 두 번째 아내 바바라와 함께 그는 다음 중 하나를 썼습니다. 신약 성경 본문 비평에 대한 표준 소개. 그 "천 개의 작은 것에 천 개의 독서"를 설립했습니다. 결국 Text und의 볼륨을 낳은 프로젝트 Textwert der griechischen Handschriften des Neuen Testaments.
어쩌면 더욱 주목할 만한 것은 올랜드가 새로운 연구소(Institute for New)를 설립했다는 점이다 뮌스터의 성서 텍스트 연구. 이것은 유일한 NT 텍스트 연구에만 전념하는 세계 대학. (비록 누군가는 조금 더 넓은 그물을 던지고 다른 그물을 살피기를 바랄 수도 있습니다. 텍스트 전통도 마찬가지입니다.)
마지막으로, Aland는 United Bible Societies 본문을 담당하는 5명의 편집자 중 한 명이었습니다. 현시대에 가장 널리 사용되는 신약성경 본문.
이 모든 것에도 불구하고 영향력이 얼마나 적은지 주목하는 것은 놀랍습니다 Aland는 텍스트 이론에 대해 가지고 있었습니다. Eldon Epp은 두 개의 기사를 썼습니다. "텍스트 비평의 20세기 막간극(The Twentieth Century Interlude in Textual Criticism)", Aland는 많은 활동을 지적하면서 대답했습니다. 그 일의 대부분은 그 자신이 영감을 주거나 인도한 것이었다. 실제 방법론이 없었다는 Epp의 지적에 대답 할 수 없습니다. 진보. 알란드에도 불구하고, 우리의 텍스트 이론은 여전히 더듬기 -- "합리적 절충주의"(모든 텍스트 비평가는 자신의 눈에 옳은 일을 한다)와 에 대한 주장 "Cæsareasn" 텍스트이며 모든 사람이 UBS를 사용합니다. 텍스트이지만 아무도 완전히 받아들이지 않습니다.
Aland는 자신의 이론을 "지역 계보학적"이라고 설명했습니다. 방법"이라고 덧붙였다. 설명 된대로, 이것은 의 응용 프로그램 인 것처럼 보일 것입니다. "다른 사람들을 가장 잘 설명하는 독서가 가장 좋다"는 규칙 : Aland는 특정 변형에서 판독값의 형태소를 만들어 다음을 시도합니다. 어느 것이 다른 모든 것의 원인인지 결정합니다. 실제로, 그러나 올란드는 분명히 알렉산드리아 본문을 강하게 선호했다. 이는 다음을 의미합니다. 그의 설명은 수정되어야 한다: 그는 텍스트 유형과 역사에 대한 지식의 영향으로 족보를 구축했다 텍스트의. 이론적으로 이것은 아마도 가장 정확할 것입니다 방법이 가능합니다. 그러나 텍스트의 역사가 다음과 같은 경우에만 작동합니다. 정확하게 알려져 있습니다. 앨런드는 이 문제에 대해 자세히 연구하지 않았다. 그는 알렉산드리아와 비잔틴 문헌만을 인정했고, 비잔틴 텍스트에 대한 호르트와 같은 혐오감. 이러한 제한 사항이 있습니다. 그의 방법에 대해 말하자면, 소수의 텍스트 비평가들이 그렇다는 것은 놀라운 일이 아니다 그것을 채택하고 있습니다.
요한 알브레히트 벵겔
1687-1752. 독일 뷔르템베르크주 빈넨덴에서 태어났으며 나중에 수도원장 그 공국의 알피르자흐. 그의 1734 이 판은 "를 치료하려는 최초의 개신교 시도"라고 불려왔다. 신약성경을 비판적으로 해석하기" -- 주로 그의 Gnomon (1742)뿐만 아니라 그의 신약까지. 후자의 실제 모습은 다음과 같습니다. Textus Receptus의 최소한으로 개정 된 판은 여백에서 비판적으로 독서를 선택했습니다. 그러므로, 실제로는, 벵겔의 중요성은 그의 텍스트나 그의 대조에 있지 않다. Scrivener 노트는 다소 가난하지만 도입부에 그의 텍스트, 그의 여백, 그리고 그것들을 설명하는 기사들. 1725년부터 벵겔 논의된 본문 가족(아시아 본문을 구별하는 것, 이것은 우리의 비잔틴 텍스트, 그리고 아프리카 텍스트, 이것이 다른 모든 것입니다). 그는 또한 매우 중요한 "선호"를 포함한 중요한 원칙을 간략하게 설명했습니다. 읽기가 더 어려워집니다." 이러한 근대적 원칙으로 인해 벵겔은 다음과 같이 제안했다. Textus Receptus는 Lachmann의 판본 이전의 다른 어떤 판보다 더 많은 변화를 겪었습니다. (벵겔은 그 방법에 처음으로 주목했다. 가능한 변형은 특정 항목에 대해 다양했습니다. E까지 계속 읽기.) 불행히도 이것은 기소로 이어졌습니다 편집자는 성경을 왜곡하고 있었다 (마지막이 아니었다!).
리처드 벤틀리
1662-1742. 고전 및 신약 성경 비평가, 그리고 많은 사람들의 대가. 필드 (아이작 뉴턴 경과의 서신의 일부는 다음과 같습니다. 보존됨). 임명된 마스터 1699/1700 년 트리니티 칼리지 (케임브리지)의 (이전에는 왕립 도서관)에 대해 알아두었기 때문에 그는 이미 관심을 가지고 있었다 몇 년 동안 텍스트 비평 (성스러운 것과 세속적 인 것 모두). 안에 세속적인 분야, 그는 호레이스와 테렌스를 편집하고, 호메로스를 발견했다. 디감마를 사용했고, 팔레리스의 서신들이 위조품임을 폭로했으며, 일반적으로 해당 분야의 실무자가 사용할 수 있는 도구를 개선했습니다. 1720년 그는 신약성경 판본에 대한 안내서를 출판했는데, 그 중에는 마지막 장이 포함되어 있었다 Apocalypse를 샘플로 사용했으며, 여기에는 중요한 원칙의 개요가 포함되어 있습니다. 이 점에서 그는 초기 사본에 근거한 본문은 다음과 다를 것이라고 주장했다. 2,000개의 사례에서 Textus Receptus, 그리고 클레멘타인 불가타(Clementine Vulgate)에서도 이와 비슷하게 2,000개의 사례가 있다. 사실 벤틀리 그가 구할 수 있는 사본들을 거의 사용하지 않았다. 그의 비판적 장치 는 무질서했고 그가 남긴 메모와 대조는 더 나을 것이 없습니다. (그의 사생활은 거의 비슷했다. 그는 끊임없이 학문적 및 개인적 논쟁; 그는 음모를 꾸미는 사람이었고 겉보기에는 대학 기금을 유용했습니다. 그는 또한 교황의 던시아드(Dunciad)에서 봉헌되었다. 벤틀리에게는 다행스럽게도 그 후까지 출판되지 않은 IV 권에서 벤틀리의 죽음.) 그럼에도 불구하고, 그는 Textus Receptus가 최고의 사본들과 일치하기 위해서는 상당한 수정이 필요하다는 것을 인식했습니다. 따라서 그는 라흐만의 선구자이다. 벤틀리의 비판적 규칙 역시 급진적이었다. 일부는 여전히 가지고 있습니다. 오늘날 의의. 안타깝게도 Bentley는 에디션을 완성하지 못했습니다. 그 많은 프로젝트에 참여했지만 원래는 그렇지 않았을 것입니다. 에디션을 준비하는 데 필요한 작업량을 파악합니다. 어쨌든, 그의 신약은 마침내 시들해졌고, 지불하기 위해 모인 돈은 그의 사후에 그 책을 예약자들에게 돌려주어야 했기 때문이다.
존 윌리엄 버건
1813-1888. 영국의 보수주의 비평가이자 치체스터 학장. 비잔틴 텍스트와 Textus Receptus의 무절제한 옹호자, 주로 기억 The Revision Revified와 The Last Twelve Verses of Mark와 같은 논쟁적인 작품들. 대부분의 경우 설명서는 에 대해서만 말합니다. 그의 글의 타협하지 않는 어조와 반동적인 열정, 버건은 사실 진취적이고 신중한 학생이었다 필사본; 이 분야에서 그의 업적은 기억될 가치가 있습니다.
A(lbert) C. 클라크
고전 및 신약 학자. 많은 텍스트 재생 "자유사상가들", 클라크는 NT에서 비판을 받게 되었다. 고전 텍스트에 대한 작업 -- 이 경우, 의 연설 키케로는 세계 최고의 권위자가 되었습니다. 그가 신약성경으로 돌아섰을 때, 그는 사도행전의 본문을 읽고, 비판을 견디기 위해 부지런히 노력했다 그의 머리에. 그는 개별 사본들을 정확하게 기록하였다 텍스트를 얻기보다는 잃는 경향이 있습니다. 그는 이것을 일반화했다 의 대포(正典)를 의미하기 위해서였다. 비평Lectio brevior praeferenda is false로 설정합니다. 이 위치는 방어 가능하며 어느 정도는 방어할 수 있습니다 클라크에 대한 대답은 그의 요점을 넘어섰다. 하지만 언제 클라크는 사도행전의 본문을 재구성하려고 시도했다. 이러한 원칙에 대해 그는 아마도 너무 멀리 나아갔을 것입니다. "서양" 텍스트에 대한 일반적인 선호 다른 기준에 관계없이. Clark의 결과 중 몇 가지 비록 있을 수 있지만 수락되었습니다. 그의 저서에서 유용한 주의 사항.
데시데리우스 에라스무스
1469?-1536. 인문주의자; 최초로 출판된 그리스어 신약성경의 편집자. 의 아들 사제인 에라스무스는 성직자 교육을 받고 수도사가 되었지만 나중에 그의 서약에서 해방되었다. 매우 유머러스 한 작품입니다. In Praise of Folly와 같은 의 문제를 조롱했습니다. 교회. 따라서 에라스뮈스는 프로테스탄트가 아니었고 반란을 일으키지도 않았다 루터가 그랬던 것처럼 가톨릭 교회에 대항했다.
물론 에라스뮈스는 Textus의 편집자이다 Receptus뿐만 아니라 모듬 종교 및 세속적인 저술. 그의 비판적 능력은 종종 경멸의 대상이 된다. 그리고 Textus가 Receptus는 실제로 가난한 기념물이며 대부분 텍스트가 있습니다 비잔틴 제국이지만 나쁜 대표자가 되기에 충분한 독특한 독서가 있습니다. 유형의. 초기 판에는 또한 많은 인쇄술이 포함되어 있습니다 그야말로 놀라운 오류들이었다. 하지만 에라스뮈스도 마찬가지였다 그의 시대에 기대할 수 있었던 것처럼; 알려진 모든 재료 그(불가타와 1eap를 제외하고)는 비잔틴 사람이었다. 에라스뮈스는 운동을 했다. 어느 정도의 비판적 판단력, 그리고 -- 이상하게 들릴지 모르지만-- 그가 비잔틴 본문에서 출발하는 곳에서는 더 자주 초기 사본들의 방향이 아닙니다.
로베르 에스티엔 (Stephanus)
1503-1559년. 프랑스(나중에 제네바) 출판사. 스테파누스는 그렇지 않았습니다 텍스트 비평가이지만 그리스어의 여러 판본이 있습니다. 신약성경은 주목할 만한 혁신을 제시했다. 그의 가장 중요한 것 작품은 그의 세 번째 판 (1550)이었다. 텍스트적으로는 또 다른 Textus Receptus이지만 여백에는 다음이 포함됩니다 12개 이상의 필사본과 Complutensian의 낭독 대조 문자(그리스 숫자로 상징됨; 사본이 믿어진다 uncials Dea, Le 및 마이너스 큘리스 4E, 5, 6, 7E, 8 (아마도), 9 (아마도), 38 (아마도), 82, 120, 398, 2298; 또한 잃어버린 것처럼 보이는 특정 사본, 예 : Tischendorf의 8a/10p, 3r. 이 인용문은 완전하지도 않고 특별히 정확하지도 않았지만 그들은 적어도 구체적이었다. 원고는 개별적으로 인용됨). 1551년 그의 네 번째 판, 제네바에 가서 개신교인이 된 후에 출판된 는 또한 현대 운문 체계를 개척했다는 점에서 주목할 만합니다.
스테파누스의 중요성은 그리스어 성서를 발행하는 것에만 국한되지 않았습니다. 그는 Vulgate 판을 포함하여 많은 학술 저서를 출판했습니다. 히브리어 성경의 여러 판본. 그는 또한 주목할만한 Thesaurus linhuae latinae (1531 년에 여러 판본의 더러움)를 제작했습니다. 또한 라틴어/프랑스어 사전.
스테파누스는 일생의 대부분을 프랑수아 1세의 후원을 받았다 프랑스의; 그가 제네바로 이주한 것(1550년)은 그 부작용이었다 1547년 군주의 죽음. 프랑수아 1세는 덧붙여서 스테파누스의 모든 그리스 작품; 이로부터 결국 성장할 것입니다. 첫 번째 저작권 라이브러리.
인쇄업과 장학금은 스테파누스 가문에서 운영되었다. 로버트의 남동생 찰스(Charles, 1504-1564)는 1555년에 키케로(Cicero)의 판본을 출간했고, 로버트(Robert)의 사업(찰스와 별개)은 전자의 아들들에 의해 계속되었다 앙리(Henri, 1528-1598)와 프랑수아(François, 1537-1582)는 아들들의 작품은 그다지 주목할만한 것이 아니 었습니다 아버지의 것처럼. 하지만 앙리는 중요한 그리스어 사전을 만들었습니다 그리고 고전 작가들의 다양한 작품. 가톨릭 신자였던 두 번째 로버트는 계속 말을 이었다 하지만 찰스의 회사는 그 무렵 거의 파산한 상태였다.
아서 엘 파스타드
1935-1998. 미국 보수주의 비평가이자 다수 텍스트 옹호자. 편집자, 제인 C. 호지스(Zane C. Hodges), 그리스어 신약(The Greek New Testament) 대다수 텍스트에 따르면. 의 전 회장 다수 텍스트 사회. 「뉴 킹 제임스 성경」(New King James Version)의 번역에 적극적으로 참여함.
존 펠
1625-1686. 고전 및 신약 비평가. 그리스도 교회 학장, 옥스포드, 옥스포드의 주교, 그리고 옥스포드에서 가장 중요한 인물 중 한 명 Oxford University Press의 역사. Fell은 더 나은 유형을 획득하고 언론을 위한 장비, 자금 조달을 내부화(일부 부담 책임 자신), 에 대한 정기적인 일정을 설정합니다. 고전 저자의 출판. 신약성경에 대한 펠의 공헌 비판은 크지 않지만 여전히 주목할 만합니다. 그는 판본을 편집했다 키프리아누스의 책이며, 1675년에 신약성경을 출판하기도 했다. 이 볼륨 주목할만한 텍스트가 없었습니다 (와 아주 약간만 다릅니다. Textus Receptus의 Elzevir 1633 판), 그러나 당분간은 비정상적으로 꽉 찬 장치를 가지고 있습니다(대부분의 인용된 자료의 다른 곳에서 사용할 수 있음). 그것은 또한 가지고 있었다 서론: 본문 비평의 실천에 대해 논의합니다.
하지만 얼마 후, 펠은 존 밀의 작업을 격려했다 펠의 죽음은 밀이 다른 지원을 찾아야 한다는 것을 의미했다. 그의 작품의 출판. 따라서 Fell이 그래야 한다는 것은 참으로 슬픈 일입니다. 토마스 브라운 (Thomas Browne)의 무술적 (Martial)을 각색한 것으로 가장 잘 기억됩니다. "나는 당신을 사랑하지 않습니다, 닥터 펠"로 시작합니다.
카스파르 르네 그레고리
1846-1915년. 필사본의 미국/독일 학생. 그의 첫 번째 위대한 업적 티셴도르프의 제8판(1884-1894)에 대한 프롤레고메나(prolegomena)를 준비한 것이다. 1908년에 그는 그의 위대한 필사본 목록인 Die를 출판했습니다 griechischen Handschriften des Neuen Testaments, 제공 처음으로 포괄적이고 (보통) 질서 정연한 배치 비평가들에게 알려진 자료의. 그의 전임자 티셴도르프가 그랬던 것처럼, 그레고리우스는 많은 수의 사본들을 찾아서 이용할 수 있게 했다. 그는 에디션을 편집하지 않았지만. 비평가로서 그레고리우스는 특별히 독창적이지는 않았다. 그는 일반적으로 Westcott와 Hort의 이론을 받아들였다. 비록 미국인이지만 그는 독일을 조국으로 채택하고 자원입대했다. 제 1 차 세계 대전에서 독일 측. 그는 나이가 많았음에도 불구하고 받아들여졌습니다. 1915년 전투에서 전사했다.
버나드 파인 그렌펠
1870-1926. 옥스퍼드 학생으로서 그는 경제학을 공부할 계획이었습니다 새로 발견된 아리스토텔레스 헌법 사본이 출판되었을 때 아테네의 그는 파피루스학으로 바뀌었다. 그는 1895년에 일하도록 선발되었다 데이비드 조지 호가스(David George Hogarth)와 함께 파윰(Fayum) 탐험. 호가스 곧 대신 메소포타미아에서 발굴 작업을 진행하기 위해 떠났고, 그렌펠이 합류했습니다 젊은 친구 Arthur Surridge Hunt (1934 년 사망). 두 사람은 대부분의 시간을 함께 일했습니다 다음 30년 동안, 대부분의 중단은 강제적으로 이루어졌습니다 (예: 헌트는 제1차 세계 대전에 참전했고, 그렌펠은 자주 아팠습니다. 그의 말년에). 그들은 실제로 성서 학자가 아니었으며, 관심이 있었다 모든 것에서 그들은 나타났지만, 다음을 포함한 많은 발견을 했습니다. 유명한 옥시린쿠스 파피루스(Oxyrhynchus Papyri)는 성경에 많은 영향을 미쳤습니다. 비판.
요한 야콥 그리스바흐
1745-1812. 큰 영향력을 행사한 독일 비평가 많은 성경적 규율. 그는 할레의 튀빙겐(Tübingen)에서 공부했다. 그는 J. Semler)와 라이프치히 밑에서 공부했다. 1775년 예나(Jena)의 교수가 되었다. 그는 책임이 있는 것으로 간주됩니다 시놉틱 연구의 경우 먼저 "시놉틱"이라는 용어를 사용합니다. 1811 년 그의 Commentarius Criticus에서.
그러나 그리스바흐가 공관복음 연구에 미친 영향이 컸다면, 그의 본문 비평에 대한 영향은 어쩌면 훨씬 더 근본적일 수도 있다. 소개한 사람은 Semler였지만 Griesbach는 텍스트 유형 이론에 따라 크게 유형에 대한 현대적인 관점을 담당합니다. Griesbach는 누구였습니다. 알렉산드리아, 비잔틴, 서방이라는 이름을 대중화했습니다. 그는 또한 이전에 공부하지 않은 문제에 특별한주의를 기울였습니다. 깊이 -- 예: 교부교의 인용문과 아르메니아어 버전.
Griesbach는 15개의 중요한 정전 목록을 발표했는데, 그 내용은 다음과 같습니다. 그는 그 뒤를 이은 대부분의 사람들보다 훨씬 더 뛰어난 기술을 가지고 운동했다 그(예: 그는 우리가 선호해야 한다는 규칙을 받아들였지만 더 짧은 읽기, 그는 많은 유용한 경고로 그것을 헤지했습니다 - 필기 오류, 저자의 스타일, 말도 안 되는 것에 관한 것만이 아닙니다 판독 값뿐만 아니라 필수적이지 않은 누락의 위험성에 대해 경고합니다. 전치사와 같은 단어). 대부분의 경우 현대 비평가들은 Griesbach의 규칙 대부분을 받아들이지만 적용하지는 않습니다 그들은 거의 같은 기술을 가지고 있습니다. (Griesbach의 표준 예 그는 에서 바티칸 기도문의 본문을 추론한 것이 솜씨다. 누가복음 11:2-4 소수의 극히 작은 것들로부터만 일하심 그분이 알고 계신다.)
그리스바흐는 신약성경 본문의 여러 판본을 출판했다 (1775-1777, 1796-1806, 1803-1807). 원문상으로는 다르지 않았다 Textus Receptus에서 크게 유래했습니다. Griesbach는 이미 인쇄된 판독값만 인쇄하는 것을 정책으로 삼았습니다 다른 편집자에 의해 -- 그러나 그의 광범위한 여백은 다른 많은 것을 주목했습니다. 좋은 독서, 그리고 (더 요점까지) 그는 시스템을 사용하여 기록했습니다. 이 판독 값이 와 같거나 더 나은 경우 텍스트. 이것은 {A}, {B}, {C}, {D} 표기법은 United Bible Societies Editions에서 찾을 수 있습니다. 최근의 모든 비판적 판은 다음과 같다고 말하는 것이 안전합니다. Griesbach의 작품에 영향을 받았습니다.
J(에임스) 렌델 해리스
1852-1941. 영국의 비평가이자 고고학자. 플리머스 출생, 영국에서 그는 평생 퀘이커 교도였다. 케임브리지를 졸업한 그는 필사본 큐레이터가 되기 전에 여러 대학에서 가르쳤습니다. John Rylands 도서관 (1918-1925). 그는 결코 생산하지 않았습니다. edition이지만 몇 가지 유용한 일반 저작물(예: New Testament Autographs, 1882) 및 많은 저널 기사; 그는 또한 892년과 같은 중요한 사본들을 수집하였다.
펜튼 존 앤서니 호트
1828-1892. 영국의 비평가이자 케임브리지 교수. 틀림없이 당대 최고의 텍스트 비평가. 그가 쓴 신약판으로 가장 잘 알려져 있습니다. 브룩 포스 웨스트콧(Brooke Foss Westcott)과 함께 편집. 그러나 이 판이 그토록 중요했던 것은 그 책이 아니었다. text (이후 모든 판본의 모델이었지만) 그러나 그 서론[과] 부록은 전적으로 Hort의 일. 이 책에서 호르트는 텍스트 유형에 대한 자신의 이론을 개략적으로 설명했다. Griesbach와 그의 전임자). 이 과정에서 호르트는 파괴된 것으로 간주된다 비잔틴 대다수 텍스트가 초기에 이루어진다는 모든 주장. 이것은 아마도 Hort의 작업의 가장 중요한 효과; 거의 모든 그리스어 텍스트 그의 시대부터 편집된 것은 "Hortian"입니다. (논의를 위해 그의 주장에 대해서는 비잔티움 우선권의 입장에 대한 기사를 참조하라.)
호르트는 또한 영어를 준비한 위원회의 일원이었다 개정판, 그리고 그 판본의 대부분은 비잔틴 제국에서 출발했습니다. 텍스트는 Hort의 조언에 따라 작성되었습니다. (위원회의 정책은 다음과 같습니다. 전하는 바에 의하면 Hort와 Scrivener의 주장을 듣고 어떤 판독을 채택할 것인지에 대해 투표하기 위해서라고 한다.)
A(lfred) E(dward) 하우스만
1859-1936. 영국의 시인이자 비평가로 가장 잘 알려져 있습니다. 그의시에 대한 공개. (그의 시집은 단 두 권뿐이다 -- 슈롭셔 Lad, 1896과 Last Poems, 1922 -- 그의 생전에 출간된 작품들, 그러나 최근의 시인들 사이에서는 키플링에 이어 두 번째입니다. 민속 / 대중 감각과 직설적으로 누구에게도 뒤지지 않습니다. 서정시체; 이것이 아마도 그의 인기의 원천일 것입니다.) 그러나 Housman은 주목할 만한 텍스트 비평가였으며 다음을 출판했습니다. Marcus Manilius (1903-1930)의 판과 다양한 에세이 동시에 매우 영향력이 있으며 대부분의 경우 읽을 수 있습니다. 그것은 아마도 Housman의 특징 일 것입니다 (많은 사람들이 믿습니다. 억압된 동성애자였고 확실히 은둔자였다) 그는 무명의 작가인 마닐리우스(5권)에 대한 작업을 선택했습니다. 시적 작품, "Astronomica")의 작품이 그에게 개인적인 호소는 거의 없습니다.
하우스만은 신약성경 비평에 결코 관여하지 않았다. 그의 신념 그가 초대를 받았어도 아마 그것을 피하게 만들었을 것이다 그렇게하기 위해. 그러나 비평에 대한 그의 에세이는 널리 인용되고 있습니다. 그들의 상식과 (때로는 냉소적인) 영리함 때문입니다. 그의 탁월함에도 불구하고, 우리는 붙잡고 싶은 유혹을 저항해야 한다 그를 너무 높이 평가한다. 에 대한 지나친 의존에 대한 그의 경고 특정 비판적 원칙은 타당하지만, 그의 경고는 다음과 같습니다. "최고의 사본"에 대한 숭배에 반대하여, 우리로 하여금 모든 사본들을 동등하게 존중하게 한다. 게다가, 그는 학문적 논쟁에서 개인적 모욕에 전적으로 의존하는 것을 서슴없이 (예: 그는 마닐리우스(Manilius)의 판본을 출판한 엘리아스 스트로버(Elias Stroeber)에 대해 "[그의] 마음은, 비록 그렇게 부를 만한 이름은 아니지만, 그처럼 확고하게 돌아서는 하나였다 거짓으로... 기둥에 바늘로"라고 썼고 그의 판에 대해 썼습니다. 그것은 "... 스트라스부르, 여전히 유명한 도시 그 거위.") 그것은 또한 가치가 있습니다 마닐리우스에 대한 Housman의 연구는 어느 정도의 추측적 수정을 수반했음을 기억합니다. 대부분의 신약성경 비평가들은 받아들일 수 없다고 생각할 것입니다.
칼 라흐만(Karl Lachmann)
1793-1851. 독일의 문헌학자이자 비평가. 고전 연구에서 훈련을 받았으며 라흐만(Lachmann)은 오류에 대한 합의가 함축되어 있다는 원칙을 천명했다 원산지 정체성. Lachmann은 이 원리를 사용하여 루크레티우스의 사본; 그의 결과 판은 랜드 마크로 간주됩니다 고전 텍스트 비평.
루크레티우스로부터 라흐만은 신약성경으로 관심을 돌렸습니다. NT의 첫 번째 버전을 완전히 무료로 출판합니다. Textus Receptus (1831; 제 2 판 1842-1850)의 영향. 이것은 분명히 대단한 이정표였습니다 신약 성경 본문의 역사에서 가장 중요한 것으로 틀림없이 신약 성경 본문 비평의 단일 사건. 주의할 점은 다음과 같습니다. 그러나 라흐만의 판은 완벽함과는 거리가 멀었다. 그는 다음과 같은 일을 맡았다 4세기의 "the" 텍스트를 출판하는 것 -- 실체 명백히 존재하지 않았으며 어떤 경우에도 존재하지 않습니다. 원본 텍스트. 라흐만은 자신의 비판적 방법을 사용하지도 않았다. 신약성경 사본; 그는 단지 소수의 초기 증인들을 취했을 뿐이다 그리고 다수결의 해석을 채택했다. 결과 텍스트는 다음과 같습니다. 확실히 Textus Receptus보다 낫습니다. 그러나 그것은 일관성이 있지도 않았고 특별히 현대에 가깝지도 않았습니다 버전.
「성경 해석자 사전」(The Interpreter's Dictionary of the Bible)은 라흐만의 성경을 요약하고 있다. 다음과 같은 6가지 텍스트 기준:
모든 권위자가 동의하는 것보다 더 잘 증명되는 것은 없습니다.
당국의 일부가 침묵하거나 침묵하는 경우 합의의 무게가 줄어듭니다. 어떤 식으로든 결함이 있습니다.
독서에 대한 증거, 그것이 다른 증인의 증거 일 때 지역은, 어떤 특정한 장소의 증인들의 그것보다 더 크고, 과실 또는 설정된 목적과 다릅니다.
증언들은 증인들이 증언할 때 의심스러울 정도로 균형이 잡힌 것으로 간주되어야 한다 멀리 떨어져 있는 지역들로부터, 동등하게 멀리 떨어져 있는 다른 지역들과 대립하고 있다.
에서 다른 형태로 습관적으로 발생하는 판독 값은 불확실합니다. 다른 지역.
판독 값은 보편적으로 입증되지 않은 약한 권위를 가지고 있습니다. 동일한 지역.
이것들은 외부 증거의 규범이라는 것을 관찰 할 것입니다. 지역 텍스트에 대한 Streeter의 이론을 대체로 기대하고 있습니다. 그들은 멀리 간다 Lachmann 판의 특성을 설명합니다.
고전 및 성서 텍스트에 대한 그의 작업 외에도 Lachmann 초기 독일어 저술에 많은 작업을 했다. 경우에 따라서는 다음과 같이 할 수 있습니다. 그의 판본은 표준 비평 텍스트로 남아 있습니다. (이 사실은 아닌 것 같습니다. 본문 비평의 연대기(Annals of Textual Criticism)에서 많은 주목을 받기 위해.)
아그네스 스미스 루이스(및 마가렛 던롭 깁슨)
1900년 플로리다. 태어나기 전에 어머니를 잃은 스코틀랜드의 쌍둥이 자매 한 살이 된 두 여성은 결혼 후 얼마 지나지 않아 미망인이 되어 그들은 남은 생애를 필사본과 다른 학술상을 사냥하는 데 썼다. 그들의 가장 중요한 발견은 분명히 시나이 반도의 고대 시리아 palimpsest였습니다. 그들은 1892 년에 발견했습니다. 그러나 그들은 또한 많은 사람들을 영국으로 데려왔다 카이로 게니자(Cairo Geniza)의 히브리어 문서들 -- 그 중 첫 번째 단편 솔로몬에 의해 확인된 벤 시라크의 히브리어 버전 Schechter (나중에 다마스커스 문서에 대한 작업으로 유명해짐. Geniza의 첫 번째 표면).
에버하르트 네슬레
1851-1913. 독일 학자, Erwin Nestle의 아버지. 그는 영향력 있는 비평 핸드북을 출판했으며, 그 외에도 여러 권의 책이 출간되었다. 학술 논문의. 그러나 그는 주로 그의 것으로 기억됩니다. 신약성경 본문의 판 -- 그가 에디션을 "편집"했다고 말하기는 어렵습니다. 그의 작품 완전히 기계적이었다 (Westcott와 Hort의 판을 비교하면, 티셴도르프, 그리고 세 번째, 원래는 웨이머스의 것이었고, 나중에는 Weiss); 오늘날에는 컴퓨터에 의해 편집되었을 수 있습니다. (자세한 내용은 네슬레에 대한 기사를 참조하십시오. 텍스트.) 그러나 이 성취는 겉으로 보기에는 사소해 보이지만 그레고리우스가 말한 바와 같이, 영국 성서 공회는 어느 정도 확신을 갖게 되었다 Textus 대신 Nestle 텍스트를 채택합니다. 리셉투스. 이것은 번역에 근본적인 영향을 미칠 것입니다 많은 현대 언어로 변환하고 고대를 기반으로 텍스트를 만듭니다. 더 존경할 만한 사본.
어윈 네슬레
1883-1972. 독일 학자, 에버하르트 네슬레의 아들. 주로 아버지의 "Nestle"를 취하고 업데이트하는 것으로 유명합니다. 에디션." 어윈 네슬레(Erwin Nestle)는 네슬레를 공급한 공로를 인정받을 만하다 완전한 비판적 장치가 있는 텍스트(13판부터 시작); 인용된 증인들은 최근에 더 증가했지만, Nestle-Aland 에디션, 언급 된 변형은 여전히 거의 예외 없습니다 어윈 네슬레(Erwin Nestle)가 나열한 것들.
F(rederick) H(enry) A(mbrose) 서기관
1813-1891. 영국의 작가이자 원고 편집자. 의 동시대 Westcott와 Hort, Scrivener와 같은 학자들은 그들의 의견을 공유하지 않았습니다. 레이아웃. 일반적으로 Majority Text의 지원으로 묘사되는 Scrivener's 의견 (그의 위대한 저작 : 비평에 대한 평이한 소개에서 드러난 바와 같이) of the New Testament, fourth edition revised by Edward Miller, 1894년) 사실 훨씬 더 미묘합니다. Burgon과 같은 학자와는 대조적입니다 항상 다수 본문을 선호했던 Scrivener는 더 오래된 사본들을 존경했습니다 일반적으로 초기에 지원이 없는 읽기를 받아들이지 않습니다. 아직 모든 것이 동등하다면, 그는 다수결 읽기를 선호했다. 의 회원으로서 English Revised Version을 준비한 위원회인 Scrivener는 비잔틴 문헌의 수석 대변인이었으며, 정상적인 정책은 낭독이었다 Scrivener와 Hort가 다음과 같은 사례를 진술한 후 위원회에서 결정합니다. 각.
스크리브너는 한 번도 텍스트를 편집한 적이 없지만, 티셴도르프 이후에는 아마도 그랬을 것이다 모든 시대를 통틀어 가장 위대한 필사본 출판사. Tischendorf가 하지 않았기 때문에 Scholz의 원고 카탈로그를 업데이트하는 데 적합하다고 보고, Scrivener는 새로운 번호를 매겼습니다. 그가 알게 된 사본들. 이 시스템은 다음과 충돌했습니다. "old Gregory"의 넘버링은 출판 이후 버려졌습니다 "새로운 그레고리우스" 체계 -- 그러나 여전히 때때로 만납니다. Hoskier의 700 대조 (Scrivener 's 604)와 같은 간행물 및 묵시록의 같은 저자의 장치.
요한 살로모 젬러(Johann Salomo Semler)
1725-1791. 독일의 비평가이자 합리주의자. Semler는 출판하지 않았습니다. (비록 그는 1764년에 베트슈타인의 프롤레고메나(Prolegomena)의 판본을 만들었지만), 그는 새로운 원칙을 제시하지 않았다. 그의 작업은 텍스트 유형을 연구하는 학생이었기 때문에 더 이론적이었습니다. 시작 벵겔의 "아프리카" 및 "아시아" 그룹과 함께, Semler는 "동방"(비잔틴 제국)이라는 세 가지 텍스트 유형을 제공했습니다. 그는 그 이후로 많은 사람들이 그랬던 것처럼 루시안과 연관 지었다), "서양"(주로 라틴어 버전에서 발견됨) 및 "알렉산드리아"(오리게네스와 콥트어와 에티오피아어에서 발견됨) 버전). 따라서 Semler는 Griesbach/Hort의 원래 출처입니다 "서방", "알렉산드리아", "비잔틴" 이론 형식. "recensions"라는 단어를 가져온 사람은 Semler였습니다. 신약성경 비평의 맥락 (불행히도 단어에 대한 새로운, 비 고전적 의미; 고전 비평에서, recension은 의도적인 비판적 작업의 결과입니다).
콘스탄티누스 폰 티셴도르프
1815-1874. 전체, Lobegott Friedrich Constantin von Tischendorf. 완전한 전기는 내가 기꺼이 허락할 수 있는 공간에서 불가능합니다 (그리고 어쨌든 재료가 없습니다). 독일인이라고 불리지만, 그의 거의 모든 적극적인 활동은 독일이 통일되기 전에 이루어졌다. 그 물론 라이프치히 대학교에서 선수 생활을 했습니다 그는 직업 생활의 대부분을 산과 같은 곳을 여행하면서 보냈습니다 시내. 그는 당시 작센 주의 렝겐펠트(Lengenfeld) 마을에서 태어났습니다. 의사의 아들. 플라우텐 체육관에서 상위권에 랭크된 학생인 그는 일찍부터 그리스어와 라틴어에 노출되었다(그들이 가르치는 방식은 티쉬첸도르프는 그리스어를 일종의 Hochdeutsch 악센트로 발음합니다. 그는 발음이 다른 동양인들과 약간의 문제를 일으켰다 상당히). 그의 매혹 -- 영감 Lachmann의 기사에 의해, 두 사람은 한때 매우 나쁜 관계였습니다 티셴도르프는 출판을 응시했다 -- 원고와 함께; 그들이 이유였습니다. 그는 세계 곳곳을 여행했고, 대부분의 시간을 집에서 보냈다 그의 발견을 출판하기 위해. 라이프치히 대학을 졸업하자마자 라이프치히 숄더(Leipzig scholl)에서 그의 장래를 지도하며 가르치면서 장인어른, 그는 첫 번째 신약성경 번역을 쓰기 시작했습니다 그의 작업은 라이프치히에 임명될 만큼 성공적이었습니다 대학교. 그는 또한 이 시기에 약혼을 하게 되었지만, 그것이 그를 막지는 못했다 그의 첫 번째 주요 탐험에서; 1840년, 그는 파리로 떠났다. 이 첫 번째 원정은 5 년 동안 지속되었으며, 주요 결과로 그의 에디션을 가졌습니다. 코덱스 에프라에미(Codex Ephraemi) -- 그의 첫 번째 위대한 업적. 약 3년 전쯤 지났을까 나중에 그는 동쪽으로 떠났고 결국 많은 수도원을 방문했습니다 이집트에서. 여행이 거의 끝나갈 무렵, 그분은 시내 산에 도착하셨으며, 거기서 그의 가장 유명한 발견을 한 코덱스 시나이티쿠스. 하지만 우리는 그가 수십 개를 발견했다는 것을 잊어서는 안 됩니다. 다른 사본들, 대부분의 uncials를 출판합니다. 그는 또한 제공했다. 그 당시까지 사용할 수 있는 코덱스 바티칸에 대한 최고의 정보. (교황권과의 관계는 좋았다는 것을 주목해야 한다. 교황 그레고리오 16세는 그를 북극성 기사단의 기사로 임명하기도 했다. 그는 B에 대한 액세스만 거부되었으며, 이는 전적으로 마이 추기경의 잘못.) 티셴도르프 출판 LXX와 같은 다양한 고대 작품의 판 (4개 판, 1850-1869) 및 「불가타역」, 그러나 이것들은 솔직히 말해서 별로 관심이 없었다. (하나는, 정말로, 불가타역에 맞게 조정되었다. 티셴도르프를 존경했던 그레고리우스조차도 티셴도르프는 그의 일을 하지 말았어야 했음에도 불구하고 그의 일을 계속했다. 이름에.) 그의 주요 작품은 다음과 같습니다. 그의 여덟 권의 신약성경 판본(초판은 1840년에 출판됨) 중 -- 사실 첫 번째이지만 이 중 일곱 개는 실제로 비평판이 아니었고, 그의 판본도 마찬가지였다 LXX 및 벌게이트 텍스트; 오히려, 그것들은 사본 자료의 모음집이었다. 그리고 그레고리우스는 네 번째를 중요한 장치를 가진 첫 번째 것으로 묘사한다 그리고 텍스트. 일곱 번째(1859년)는 더 완전한 장치임에도 불구하고 더 나쁜 텍스트를 가지고 있었다. 그리하여 그의 여덟 번째 판(1865-1872)이 되어서야 그는 마침내 그의 평생 일한 경험. 실제로는 그렇지 않았다는 점에 유의하는 것이 슬프다. 특히 통찰력 있는 판본으로, 본문에 대한 이론에 기초하지 않습니다 그리고 특정 사본에 대한 편견을 가지고 있습니다. (자세한 내용은 Critical Editions에 대한 기사의 관련 항목.) 그 무렵에는 가 완성되었다(아니면, 프롤로그를 제외하고는 완성되었다. 매우 필요하고 그가 생산할 수 없었음), Tischendorf 오히려 아픈 사람이었다. 그는 뇌졸중을 앓았다 1873 년에 사망하여 1874 년 말에 사망했으며 유용한 논문이 거의 없었습니다 뒤로, 그레고리에게 창조를 맡기고 그가 할 수 있는 한 최선을 다했다.
사무엘 프리도 트레겔레스
1813-1875. 영국의 학자이자 편집자. 거의 전적으로 독학으로 공부한 트레겔레스는 영국의 티셴도르프였습니다. 그는 많은 필사본을 발견하지 못했고, 단 하나의 판본만을 출판했습니다. 그러나 그 역시 일생의 대부분을 자료를 모으는 데 보냈다. 그와 티셴도르프 드물지 않게 비교되는 데이터 정렬. 그의 삶이 끝날 때, 트레겔레스는 오로지 그 본문만을 기초로 한 그의 단행본을 준비했다 가장 오래된 사본에. 결과 텍스트는 일반적으로 유사합니다 티셴도르프(Tischendorf)에 의해, 그러나 -- 그것의 더 제한된 비판적 장치 때문에 -- 오늘날 많은 관심을 받지 못합니다. 이것은 다소 불행한 일입니다. 그의 텍스트를 어느 정도 검토한 후, 나는 이렇게 말해야 할 것이다 그는 가장 예민하고 총명한 비평가였다; 누군가는 그가 할 수 있기를 바란다 현재 알려진 모든 재료와 함께 일했습니다. 그러나 그에게는 진짜가 없었다 바티칸 (Vaticanus)과 시나이 티쿠스 (Sinaiticus)는 티셴도르프 (Tischendorf)의 발견이었습니다. 1739년과 코리데티 책자본, 파피루스와 같은 사본들 아직 알려지지 않았다. 트레겔레스는 사용할 수 있는 재료가 거의 없었다. 이런 의미에서 솔직히 그럴 수 있습니다 트레겔레스의 가장 큰 공헌은 격려에 있었다고 말할 수 있습니다. Westcott와 Hort의 작품.
헤르만 프라이헤르 폰 소덴
1852-1914.
브룩 포스 웨스트콧
1825-1901. 19세기 영국의 위대한 학자 중 한 명. 그 케임브리지의 트리니티 칼리지에서 수학과 고전을 공부했다. 흥미롭게도, 그의 수학적 훈련은 그에게 영향을 미치지 않은 것 같다. 본문 연구를 전혀 하지 못했거나, 적어도 그는 그것들을 전달할 수 없었다. 그의 동료 Fenton John Anthony Hort, 누구 Westcott and Hort 판에 대한 그의 소개에서 통계를 매우 형편없이 사용함). Wstcott는 1849 년에 Trinity의 회원이되었고 1851 년에 안수를 받았습니다. 1852 년 Harrow에서 조교가되었습니다. 그는 보도에 따르면 좋은 담임 교사가 아니었다 (그리고 이것은 일부 사람들에게 반영됩니다. 그의 방대한 저술에서 그 정도는 지성적이지만 통찰력 있는 -- 특별히 즐겁게 읽을 수 있는 것은 아닙니다). 1870년에 그는 되었다. 케임브리지 신학 교수 레지우스, 개혁에 착수 신학 학위를 위한 교수법과 자격. 의 캐논 1883년부터 웨스트민스터, 1890년 더럼의 주교가 되었고, 그 안에서 역할은 더럼의 노동 문제를 다루는 데 중요한 역할을했습니다. 석탄 광부.
그러나 그의 놀라운 업적에도 불구하고 Westcott는 텍스트 서클에서 기껏해야 두 가지로 기억됩니다. English Revised Version의 준비, 그리고 (첫 번째 및 무엇보다도) 호르트와 협력하여 신약 성경을 제작했습니다. 이 에디션의 이론은, 그것은 일반적으로 동의되었고, 호르트의 것이었고, 설명한 사람도 호르트였다 서론에 있지만 Westcott은 수동적인 협력자가 아니 었습니다. 두 학자가 동의하지 않는 다양한 독서에서 알 수 있듯이. 웨스트콧이 없었다면 텍스트 학자로서 성취할 수 있었던 것 호르트와의 수십 년간의 협력은 거의 확인할 수 없습니다 이때.
요한 야콥 베트슈타인
1693-1754.
프란시스코 시메네스 데 시스네로스
1437-1517. 스페인 추기경이자 톨레도 대주교. 운전 Complutensian Polyglot의 배후에 있는 힘, 비록 그가 직접적이지는 않았지만 작품 편집에 참여했으며 출판되는 것을 못했습니다. (이 작품은 그가 죽었을 때 완성되었지만, 교황의 승인이 있었다. 이후 3년 동안 출시되지 않았습니다). 그는 의 위대한 후원자였습니다. 배움 (그는 Alcala 대학을 설립했습니다), 그리고 고백자였습니다. 이사벨라 여왕과 페르디난트 왕의 고문; 그는 잠시 섭정을 지냈다 후자의 죽음 이후. 그러나 그는 또한 이단자들을 박해하였고, 그의 종교 재판소의 결의와 결의는 사실상 차단되었다 그는 학문의 부흥을 장려하였다. 그는 또한 파멸을 일으켰습니다. 정복된 그라나다의 기독교인과 무어인 사이의 정착지. "지혜로운 바보"라는 말은 그를 위해 만들어진 것일지도 모른다.