요즘 hybrid car(하이브리드 자동차)가 유행인데요 이 hybrid 가 우리말로 “합해버리다”로 보입니다
그냥 어려운 영어인줄 알고 풀어볼 엄두가 안 났는데 의외로 쉽게 풀어졌습니다. ㅎ
2172. hybrid (하이브리드, 하이브리드의, 복합, 혼합, 잡종, 튀기, 혼혈아): 1. 합해버리다가 어원 2. 합합니다, 합하니다
* 라틴, 체코, 덴마크, 프랑스, 노르웨이, 스웨덴, 독일, 베트남: hybrid (합해버리다, 합하다) * 남아프리카어: hibriede (합하다, 합해버리다) * 카탈루냐, 크로아티아, 헝가리, 말레이시아, : hibrid (합해버리다, 합하다) * 중국어: 混合動力 * 네덜란드어: bastaard (복잡다) * 핀란드어: hybridi (합해버리지, 합하지) * 아이슬란드어: blendingur (복잡은 거) * 인도네시아어: hibrida (합해버리다, 합하다) * 아일랜드어: hibrideach (합해뒀지) * 이탈리아어: ibrido (합해버리다) (* ㅇ ⇋ ㅂ 호환 관계 적용 시) * 한국어: 잡종 * 일본어: ハイブリッド * 폴란드어: hybrydowy (합했니더, 합하다) * 포르투갈, 스페인, : hibrido (합하다, 합해버리다) * 터키어: melez (모았지)
hybrid = 합해버리다
출처: 오훈의 영어는 한국어다 원문보기 글쓴이: 오훈