|
나는 뉴욕타임즈 기명 논평기사를을 쓰는 자가 누군지, 그"고위 관리"를 안다 I Know Who the “Senior Official” Is Who Wrote the NY Times Op-Ed |
https://www.paulcraigroberts.org/2018/09/06/i-know-who-the-senior-official-is-who-wrote-the-ny-times-op-ed/
I know who wrote the anonymous "senior Trump official" op-ed in the New York Times. The New York Times wrote it.
뉴욕타임즈지의 기명 논평은 분명히 가짜다. 대통령 행정부의 전 고위 관리였던 나는 고위 공무원이 익명으로 정부에 대한 정견 불일치의 의견을 표명하지 않을 것임에 확신할 수있다. 익명의 반대 의견에는 신뢰가 없습니다. 더욱이 그 불명예는 작가의 성격을 훼손시킨다. 진정한 반대자는 그의 명성과 자신의 높은 지위의 지위를 사용하여 자신의 의견에 찬물을 쏟을 것입니다 http://www.informationclearinghouse.info/50194.htm
The op-ed (http://www.informationclearinghouse.info/50194.htmAnonymous dissent has no credibility. Moreover, the dishonor of it undermines the character of the writer. A real dissenter would use his reputation and the status of his high position to lend weight to his dissent.
뉴욕 타임즈가 트럼프와 블라디미르 푸틴 전 대통령에 대한 극단적인 비난을 꾸준히 배포해 왔기 때문에 뉴욕 타임즈가 이 작가를 신뢰한다는 말은 신뢰성이 없다고 말해야한다. New York Times는 입증되지 않은 주장을 그럴듯한 사실로 일관되게 오해하게 만들고 있습니다.
뉴욕 타임즈에 대해 어떤 것도 믿을만한 이유가 없습니다. 그들은 트럼프 대통령의 "최악의 성향"을 좌절시키겠다고 말하면서 "민주주의 제도를 보존" 하기 위해 행정부 내부에서 "부지런히" 돌리는 음모의 일원이 그것을 폭로하여 트럼프를 좌절시키겠다는 보도를 천연덕스럽게 냅니다!
The New York Times' claim to have vetted the writer also lacks credibility, as the New York Times has consistently printed extreme accusations against Trump and against Vladimir Putin without supplying a bit of evidence. The New York Times has consistently misrepresented unsubstantiated allegations as proven fact. There is no reason whatsoever to believe the New York Times about anything.
Consider also whether a member of a conspiracy working "diligently" inside the administration with "many of the senior officials" to "preserve our democratic institutions while thwarting" Trump's "worst inclinations" would thwart his and his fellow co-conspirators' plot by revealing it!
이런 위조 문서는 고위급 관리계층에서 의심을 불러일으켜서 트럼프 행정부를 무너뜨리려는 시도입니다. 뉴욕 타임즈의 속임수로 트럼프 대통령의 신뢰가 떨어지면 의심이 든 곳 어디에서나 색출작업 등 청소 조사가 이루어질 수 있습니다. 그런식으로 상호 의심으로 가득찬 정부는 기능을 할 수 없다.
This forgery is an attempt to break up the Trump administration by creating suspicion throughout the senior level. If Trump falls for the New York Times' deception, a house cleaning is likely to take place wherever suspicion falls. A government full of mutual suspicion cannot function.
가짜 논평 op-ed는 Trump 행정부 내에서 Trump가 평화를 선호하는 적국과 협상하는걸 막으면서, 그를 군대 / 보안 복합체의 이익에 봉사하는 방향으로 한정짓는 역할을합니다. 예를 들어, 뉴욕 타임즈가 말한대로라면, 트럼프 대통령이 북한과 러시아와의 위험한 긴장감을 누구러트리는게 '푸틴 러시아 대통령과 북한의 독재자 김정은을 선호하며 독재를 옹호해주는 일이 되어야합니다.
이것은 New York Times가 끊임없이 표출해왔던 비합리의 연속 드라마입니다. 왜 위험한 국제적 긴장을 푸는게, 평화에 대한 선호가 아닌가요? 그게 왜 "독재자에 대한 선호로 옹호해주는 일"이 되나요?
뉴욕 타임스는 결코 이런 중대한 대목을 설명하지 않았으며 그들이 인용하는 "고위 관리"라는 가짜 인물도 마찬가지로 해명한 적이 없다. 러시아의 대다수 국민의 지지를 받는 대통령으로 3 번이나 선출된 푸틴 대통령은 미국 대통령의 경우에 결코 본 적이 없는 유례없는 지도자인데, 과연 그런 푸틴이 독재자일까요? 푸틴 대통령은 허용 된 2 기의 연임을 계속한 후 사임했고, 임기가 끝나고난후 다시 선출되었다. 어떤 독재자들이 물러난후 6 년 임기로 연힘해 집권한 적이 있습니까?
The fake op-ed serves to validate from within the Trump administration the false reporting by the New York Times that serves the interests of the military/security complex to hold on to enemies with whom Trump prefers to make peace. For example, the alleged "senior official" misrepresents, as does the New York Times, President Trump's efforts to reduce dangerous tensions with North Korea and Russia as President Trump's "preference for autocrats and dictators, such as President Vladimir Putin of Russia and North Korea's leader, Kim Jong-un" over America's "allied, like-minded nations."
This is the same non-sequitur that the New York Times has expressed endlessly. Why is resolving dangerous tensions a "preference for dictators" and not a preference for peace? The New York Times has never explained, and neither does the "senior official."
How is it that Putin, elected three times by majorities that no US president has ever received, is a dictator? Putin stepped down after serving the permitted two consecutive terms and was again elected after being out of office for a term. Do dictators step down and sit out for 6 years?
뉴욕타임즈가 말하는 "고위 공무원"이란 자는 또 "치명적인 러시아 신경 독가스 "에 의한 맹독성 중독 사건에 대한 입증된 사실이라고 주장한다. 그러나 그 누구도 "치명적인 신경 독가스"가 왜 스크리팔에서 그리 치명적이지 않았는지를 설명하지 못했습니다. Skripal 사건의 전체상황은 오로지 정부의 해명만 있었는데, 증거없이 그저 말만에 근거합니다. Skripal 사기 행각의 목적은 정확하게 Trump 대통령이 러시아에 반대하고, 러시아와 더 대립하므로써 긴장 완화를 막으려는 것입니다.
The "senior official" also endorses as proven fact the alleged Skripal poisoning by a "deadly Russian nerve agent," an event for which not one scrap of evidence exists. Neither has anyone explained why the "deadly nerve agent" wasn't deadly. The entire Skripal event rests only on assertions. The purpose of the Skripal hoax was precisely what President Trump said it was: to box him into further confrontation with Russia and prevent a reduction in tensions.
소위 "고위 관리"가 그다지 정보가 없이 말한 것이라면, 그런 빈약한 지식으로 푸틴 대통령이 스크리팔 독가스 공격을 벌였고, 또 독재자라 믿는 것인데, 그런 "고위 관리"는 너무 위험하고 무지하기에 믿을 수 없습니다. 뉴욕 타임스는 트럼프 대통령의 "적의 위협"을 감소시키는 대신에, 반대로 군사 / 안보 복합체 예산을 보호하기 위해 할 수있는 모든 사악한 일을 하자는 것이며, 뉴욕 타임즈의 언론 권력을 휘두르면서 그것을 수행하는게 뉴욕 타임즈의 신념이자 표명입니다.
If the "senior official" is really so uninformed as to believe that Putin is a dictator who attacked the Skripals with a deadly nerve agent and elected Trump president, the "senior official" is too dangerously ignorant and gullible to be a senior official in any administration. These are the New York Times' beliefs or professed beliefs as the New York Times does everything the organization can do to protect the military/security complex's budget from any reduction in the "enemy threat."
여러분은 국가안보보좌관, 콘돌리자 라이스 (Condoleezza Rice)가 미국의 불법적인 이라크 침략의 길을 열기위해서,'미국의 도시를 뒤덮는 버섯 구름, 즉 죽음의 방사능 구름'이 퍼질 것이라는 공포 이미지로 퍼트렸던 일을 기억하나요?
당시 이라크에는 핵무기가 없었고, 정부의 모든 사람들은 그것을 잘 알고 있었다. 그러한 핵무기 공격 사건에 대한 전망은 결코 없었습니다. 그러나 뉴욕 타임스 (New York Times)의 미친 러시아 공포증과 민주당 및 다른 국가의 보안 당국자들이 거짓말을 계속하다 보니 버섯 구름이 죽음의 방사능을 수많은 미국과 유럽의 도시에 퍼지게 할 가능성이 매우 높다고 눈감고 보도해버렸다. 그런 만행의 기사는 러시아의 인내심에 대한 도발에 도발이었다.
Do you remember when Condoleezza Rice prepared the way for the US illegal invasion of Iraq with her imagery of "a mushroom cloud going up over an American city"? Iraq had no nuclear weapons, and everyone in the government knew it. There was no prospect of such an event. However, there is a very real prospect of mushroom clouds going up over many American and European cities if the crazed Russiaphobia of the New York Times and the other presstitutes along with the Democratic Party and the security elements of the deep state continue to pile lie after lie, provocation after provocation on Russia's patience.
어느 시점에서 러시아 정부가 도달할 수있는 유일한 논리적 결론은 미국 정부가 러시아를 공격하리라는 합리적 결론일 것이다. 왜냐하면 그런 기사는 러시아가 미국인과 유럽인에 대한 공격을 준비하고 있다는 것인데, 그렇게 러시아를 사악한 적으로 비방하고 악마화하는 선동적 행동은 전쟁전략에서 군사 공격을 위해 선행되서 벌어지기 때문이다.
뉴욕 타임즈의 트럼프 대통령에 대한 또 하나의 공격은 대통령 성품이 불안정하고 부적절하다는 식으로 위조한 보도를 낸 것입니다.
"많은 사람들이 대통령의 불안정한 상황을 감안할 때 제 25 차 수정안, 즉 대통령 권한 중지를 발동하라는 사악한 속삭임을 대통령 내각 각료에게 돌린 것입니다. 그들은 대통령 제거를 위한 복잡한 절차를 시작하게 될 것 "이라고 선동했다.
At some point, the only logical conclusion that the Russian government can reach is that Washington is preparing Americans and Europeans for an attack on Russia. Propaganda vilifying and demonizing the enemy precedes military attacks.
The New York Times' other attack on President Trump-that he is unstable and unfit for office-is reproduced in the fake op-ed: "Given the instability many witnessed, there were early whispers within the cabinet of invoking the 25th Amendment, which would start a complex process for removing the president," writes the invented and non-existent "senior official."
미국인들은 불우한 사람들입니다. 그러나 고위 관리가 트럼프 대통령 내각의 각료들이 그를 퇴임시킬 것으로 간주한다고 쓰고 있다. 이를 정말이라고 생각하는 사람들은 너무도 불쌍하고 가련하다. 이것은 심리적 조종을 동반한 음모작전인데, 브레넌 John Brennan, 제임스코미James Comey, 로드로젠스타인 Rod Rosenstein, 민주당 전국위원회 DNC 및 New York Times의 정확한 목표인 헌법상 위기를 일으키기 위한 고의적인 노력 이외의 다른 것이 아닙니다. 헌법 위기는 러시아게이트 Russiagate의 장난이 전부인 그저 음모일뿐니다.
트럼프를 상대로 한 이 음모의 위력과 악의 수준은 역사상 가장 뛰어납니다. 이 공모자들 중 한 명에게 핵 보유국 간의 위험한 높은 긴장을 악화시키지 않으려는 대통령의 제거에 대한 결과를 잠깐 생각해보았습니까? 차기 대통령은 러시아의 독재자를 끌어 들이고 미국을 위험에 빠뜨리는 혐의로 비난 받기를 원하거나 러시아 전쟁에서 탈출할 수있는 긴장을 줄이기 위해 소극적 태도를 취해야한다.
Americans are an insouciant people. But are any so insouciant that they really think that a senior official would write that the members of President Trump's cabinet have considered removing him from office? What is this statement other than a deliberate effort to produce a constitutional crisis-the precise aim of John Brennan, James Comey, Rod Rosenstein, the DNC, and the New York Times. A constitutional crisis is what the hoax of Russiagate is all about.
The level of mendacity and evil in this plot against Trump is unequaled in history. Have any of these conspirators given a moment's thought to the consequences of removing a president for his unwillingness to worsen the dangerously high tensions between nuclear powers? The next president would have to adopt a Russophobic stance and do nothing to reduce the tensions that can break out in nuclear war or himself be accused of "coddling the Russian dictator and putting America at risk."
미국이 위험에 처한 이유는 CIA와 미디어가 미국과 유럽을 위험에 빠뜨리기 때문인데, 이는 두 국가의 주요 핵 보유국 간의 위험한 수준의 긴장을 줄이려는 트럼프 대통령의 의도를 좌절시키기 때문입니다.
미국의 러시아 최고 전문가인 스티븐 코언 (Steven Cohen) 교수는 냉전 시대에는 결코 지금처럼 긴장감이 없었다고 말합니다. 전 위험 요소위원회 (Committee on the Danger)의 전직원이었던 나 자신은 전직 냉전전사 (Cold Warrior) 였고 코언 (Cohen) 교수가 옳았다는 사실을 알고 있습니다.
The reason that America is at risk is that the CIA and the presstitute media have put America-and Europe-at risk by frustrating President Trump's intention to reduce the dangerous level of tensions between the two major nuclear powers. Professor Steven Cohen, America's premier Russian expert, says that never during the Cold War were tensions as high as they are at this present time. As a former member of The Committee on the Present Danger, I myself am a former Cold Warrior, and I know for a fact that Professor Cohen is correct.
오늘날 미국과 유럽에서 사람들은 도널드 트럼프에 대한 진보적 좌파의 맹목적인 증오와 군사 보안 복합체의 이익, 또 민주당의 선거승리의 희망과 함께 살아가고 있다. 그러다보니 무의식 중에 무책임하게 핵 아마겟돈을 일으키는 것을 자신들의 증오의 긍국적 표출이라고 생각하는 것입니다. 그외에 그들의 증오심과 행동에는 아무 이유도 없다. 이 트럼프에 대한 음모는 지구상의 생명체에게 위험한 것이며, 세계의 정부와 국민들이 이제는 이 음모를 폭로하고 그것이 우리 모두를 죽이기 전에 끝내야 한다고 요구해야 합니다.
In America today, and in Europe, people are living in a situation in which the liberal-progressive-left's blind hatred of Donald Trump, together with the self-interested power and profit of the military security complex and election hopes of the Democratic Party, are recklessly and irresponsibly risking nuclear Armageddon for no other reason than to act out their hate and further their own nest.
This plot against Trump is dangerous to life on earth and demands that the governments and peoples of the world act now to expose this plot and to bring it to an end before it kills us all.
Dear Readers: Your website needs your support. It cannot exist without it.
When you read my column below, you will read what you cannot find anywhere else-a clear, concise, correct explanation of who the author is of the New York Times op-ed falsely attributed to a "senior Trump official."
|