해석상에 몇 가지 불확실한 점이 있어서, 마누엘에게 물어서 확인하려고 하니
퍼가시는 분들은 나중에 꼭 변경사항 체크해주세요. 확인될때까지 기다려주심 더 좋구요. ^^;
업데이트하면 다시 공지 띄우겠습니다.
수정했습니다. 하지만 여전히 확실하지는 않군요... 호호-.- 하지만 이건 가사 자체가 느무 헷갈려;;;
'마음은 떨어졌지만 아직 몸은 못 떨어진' 연인들 이야기라고 생각하시면 되겠습니다 ^^;
날이 춥잖아요? (서울도 그런가요?)
퍼가실 때 말씀해주시고 실수, 오역 있으면 꼬옥 쪽지 보내주세요.
- 세류.
last updated 07.11.18
Tangueros,
그가 'vamos'하고 노래할 때 나는 '바보'라고 말하고 싶어져요.
상당히 쉬운 얘기에요: 연인들이 헤어지지만, 뭐랄까.. '함께 있음'을 아직 그리워하는 상태. 침대가 차게 느껴지고, 그는... 음. 그게... 그, 왜 있잖아요... 그러고 싶은 거. 하지만- 딱, 오늘밤만.
왜냐면... 열정은 모든 걸 다 잊을 수 있도록 만들어주니까요. Let's go!!
Carlos Di Sarli - Vamos
R.Ociamarella
Feliciano Brunelli
Ritmo de Tango
Compuesto en 1944
Cantado por Alberto Podestá con la orquesta de Carlos Di Sarli.
Del fondo de mis lagrimas y penas pido a Dios
Under the misery of my tears and pain, I ask to God
괴로움 속에서 눈물 흘리며, 내 신에게 간청했었지
que escuche mi implorar y mi lamentación
to listen to my imploring and my lamenting
내 슬픔의 기도를, 내 탄원을 들어 달라고
que alivie este sufrir que hay en mi vivir
to relieve this suffering in my life
이 고난에서 나를 해방해 주시고
y pueda darme la resignación de amor
and to give me the bliss of love
사랑의 행복을 내려주시기를
con este sentimiento que se ha hecho una pasión
with this feeling that passion has made.
열정이 만들어낸 이 느낌을
No quiere comprender mi pobre corazón
No need to understand my love,
내 사랑을 이해하려 들 필요는 없어
que de seguir así tendremos que vivir
to continue this way, we have to live
이런 식으로 계속해나가려면
con la vergüenza de una humillación
with the embarassment of humiliation.
수치와 굴욕의 삶을 참아내야 하니까
Ayer te dije igual que hoy igual que siempre
Yesterday I told you the same as today the same as always-
어제도 그대에게 같은 말을 했었고, 오늘도 또 언제나와 같이-
vamos, vamos corazón
Let's go, let's go lover,
'잊어버려요, 같이 가요 내 사랑'
y no quisiste hacerme caso y fué el fracaso
you didn't want to give me the chance, what was our failure,
당신은 내게 기회를 주려하지 않았지, 우리의 실패는
de estar llorando para siempre tu ilusión.
of forever crying for what you thought could be.
늘 당신이 원했던 것, 가질 수 있었던 것들을 생각하며 울었기 때문에
Hoy no estarías corazón abandonado
Today, you won't be an abandoned heart,
오늘은 당신을 버려두고 가지 않을 거야
hoy no estarías corazón arrinconado
today you won't be a heart neglected.
오늘, 그 마음을 혼자 남겨두지는 않을 거야
Ayer te dije igual que hoy igual que siempre
Yesterday I told you the same as today the same as always-
어제 당신에게 말했었지, 그리고 오늘도, 언제나와 같이-
dejala y vamos, vamos corazón
Leave it! and let's go, let's go lover.
잊어버려요, 나와 함께 가요, 나와 같이, 내 사랑
(Hell yes!)
Manuel
첫댓글 커피마시면서 듣는데 오후라 나른한데 그냥 들어도 좋은 곡
ㅎㅎ 맨날 듯던 노래 인데.. 해석이 되어 있으니 신기하냐