|
기초회화 1
기본 인사말
- Hallo! 안녕
- Guten Morgen! 안녕하세요(아침)
- Guten Tag! 안녕하세요(점심)
- Guten Abend! 안녕하세요(저녁)
- Gruess Gott! 안녕하세요!(주로 독일 남부와 오스트라에서 쓰는 인사말로 북부지역에서는 이 인사말을 거북하게 생각하는 사람도 있음).
- Gute Nacht! 안녕히 주무세요
- Auf wiedersehen! 안녕히 가세요(전화상으로; Auf Wiederhoeren!)
- Wie geht es Ihnen? 어떻게 지내십니까?
- Es geht mir gut 좋아(요)(oder schlect, schlimm: 좋지 못할 때)
- Tschuess! 잘가(요)!(요즘 들어 보통 Auf Wiedersehen!보다는 이 말을 더욱 선호함)
- Wie heissen Sie?(=Wie ist Ihr Name?) 이름이 무엇인가요?
- Mein Name ist Hong Kil-dong. Ich heisse Hong Kil-dong.
제(내) 이름은 홍길동(입니다)
- Ich freue mich, Sie kennenzulernen. 만나게 되어 기쁩니다
- Willkommen in Deutschland! 독일에 오신 것을 환영합니다!(oder mein Haus!;집 etc.)
- Ich bin Koreaner. 저는 한국인입니다.
- Ich bin zum ersten Mal hier. 이곳은 처음입니다
- Ich kann nicht gut Deutsch. 저는 독일어를 잘 못합니다.
- Ich bin seit einer Woche in Deutschland. 독일에 온지 일주일 되었습니다.
- Ich bin seit ein Jahre in ---. 1년 되었습니다.
- Ich habe eine Frage. 질문이 있습니다.
- Was sind Sie von Beruf? 무슨 일을 하십니까? (직업을 물을 때)
- Wie als sind Sie? 몇 살이세요? - Ich bin 27 Jahre alt. 27살 입니다.
- Welche Telefonnummer haben Sie? 전화번호가 어떻게 되죠?
- Was fuer Hobbys haben Sie? 어떤 취미를 가지고 계세요?
- Haben Sie geheiratet? o. Sind Sie verheiratet? 결혼 하셨나요?
- Haben Sie Kinder? 아이가 있나요?
- Nein, ich bin noch ledig(allein). 아니요, 아직 미혼입니다.
(od. Ja Ich habe zwei Kinder; 네. 아이가 두 명있습니다)
- Wie viele Geschwister haben Sie? 형제가 몇 명 있으시죠?
- Ja, natuerlich! 물론이죠!
- Verstehen Sie mich? : 제말 이해하시겠습니까?
- Ja, Ich verstehe. 네, 이해합니다.
- Ich glaube schon. 그렇게 생각합니다.
- Das finde ich nicht. 난 그렇게 생각하지 않습니다.
- Ich weiss nicht genau. 정확히는 모르겠는데요.
- Keine Ahnung 몰라요
- Kommst du nicht mit? 넌 같이 안갈래?
- Nein, (ich komme nicht mit) 안갈래
- Doch, (ich komme gerne mit) 같이 갈거야
- Ja, vielleicht 아마 그럴겁니다.
- Nein, noch nicht! 아니오 아직 안했습니다(아닙니다)
- Ja, (ich bin) einverstanden : 예 동의합니다
- Ja, ich bin dafuer. 예 찬성합니다. od. ich bin der Meinung
- Nein, ich bin dagegen 아니오, 찬성하지 않습니다. od. ich bin anderer Meinung
- Bitte, antworten Sie kurz. 간단히 대답해 주십시오.
- Danke. 고맙습니다(od. Vielen Dank; Danke schoen/sehr!; Herzlich Dank!)
- Bitte schoen/sehr! 고맙다는 표현의 대답.
- Vielen Dank fuer Ihre Einladung! 초대해주셔서 감사합니다!
- Nichts zu danken! : 천만에요!
- Gern geschehen! : 천만에요, 제가 좋아서 한걸요.
- Nicht der Rede wert! : 별거 아닙니다.
- Oh, entschuldigung! : 죄송합니다
- Entschuldigen Sie bitte. Verzeihen Sie bitte. 죄송합니다(=Verzeihung! , Pardon)
- Es war keine Absicht. 일부러 그런 것은 아닙니다.
- (Das) macht nichts : 괜찮습니다. Kein Problem! 상관 없습니다.
- Wollen wir etwas trinken? 뭐 좀 마실까요?
- Wollen wir ins Konzert gehen? 연주회에 갈까요?
- Wollen wir ins Restaurant gehen? 식사하러 갈까요?
[Wollen wir ---의 형태는 함께 하자는 제안의 뜻이다]
- Wollen wir uns heute abend treffen? 오늘밤에 만날까요? [treffen은 재귀동사]
- Sie sollen zum Zahnarzt gehen? 치과에 가보지 그래요?
- Bringen Sie uns die Rechnung. 각자 계산합시다.
- Wie bitte? 다시 한번 말씀해 주시겠습니까?
- Kann ich hereinkommen? 들어가도 되겠습니까?
- Wuerden Sie mir bitte helfen? 저를 좀 도와주시겠습니까?
- Koennten Sie mir einen Gefallen tun? 부탁 하나만 해도 될까요?
- Darf ich etwas fragen? 무엇 좀 물어봐도 될까요?
- Wuerden Sie bitte ein Taxi rufen? 택시 좀 잡아주시겠습니까?
- Wuerden Sie mir bitte dieses Geld in DM wechseln? 독일 마르크화로 바꾸어 주시겠습니까?
- Darf ich bitte einmal durch? 좀 지나가도 되겠습니까? (좁은 통로에서)
- Bitte zeigen Sie mir etwas anderes. 다른 것을 보여 주십시오(가계에서)
- Darf ich das haben? 가져도 됩니까?
- Darf ich das anprobieren? 입어봐도 됩니까?
- Was moechten Sie essen? 무엇을 드시겠습니까?
- Ich moechte eine Tasse Kaffe trinken. 커피를 마시고 싶습니다.
- Ich moechte einen Film sehen. 영화를 보고 싶습니다.
- Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen. 다시 만나기를 기대하겠습니다.
- Ich moechte allein sein. 혼자있고 싶습니다.
- Viel Spass! 즐거운 시간이 되기를!
- Gute Besserung! 빨리 회복되기를!
- Viel Erfolg! 성공하길!
- Alles Gute! 모든 일이 잘 되기를!
- Guten Appetit! 맛있게 드세요!
- Prost! 건배!(-- zum Wohl! 건강 기원)
- Frohe Weihnachten! 즐거운 성탄절이 되기를!
- Gesundheit! 건강하세요!(보통 상대방이 기침을 할 때 해주는 말임)
- Welches Datum haben wir heute? 오늘 며칠?
- Wir haben heute den 20. Oktober. 오늘은 10월 20일(입니다)
- Was fuer einen Tag haben wir heute? 오늘 무슨 요일?
- Wir haben heute Freitag. 오늘은 금요일(입니다)
- Wieviel Uhr ist es? od. Wie spaet ist es? 몇 시(입니까)?
- Viertel nach drei 3시 15분 od. Halb sieben 6시 30분
- Haben Sie Zeit? 시간 있습니까?
- Wann kommen Sie an? 언제 도착하나요?
- Woher kommen Sie? 어디에서 왔나요?(나라)
- Ich komme aus Seoul in Korea. 전 한국의 서울에서 왔습니다.
- Wo wohnen Sie? 어디서 사나요?
- Ich wohne in Youngdungpogu in Seoul. 전 서울 영등포구에 삽니다.
- Wie ist Ihre Addresse? 주소가 어떻게 되나요?
- Wo bin ich? 여기가 어디(죠)?
- Gibt es eine Bank in der Naehe? 이 근처에 은행이 있나요?
- Ja, vor dem Bahnhof. od. Ja, 5 Minuten weit von hier, zu Fuss!
네, 중앙역 앞에있습니다. 또는.. 네, 걸어서 5분거리에 있습니다!
- Nein, es gibt nicht(od keine). 아니요, 없습니다.
[가격]
- Was kostet das? / Wie hoch(teuer) ist das? 얼마입니까?
- wieviel kostet das zusammen? 모두 얼마입니까?
- Das kostet 15 DM. 15 마르크입니다
- Das ist teuer. 비싸군요
- Das ist nicht zu teuer. 그렇게 비싼 것은 아니군요
- Koennte ich es etwas billiger bekommen? 조금 싸게 살 수 있을까요?
- Das ist sehr billig. 아주 싸군요
- Das ist der Festpreis. 이것이 정가입니다
- Ich habe nur 10 DM bei mir. 저는 10마르크밖에 가지고 있지 않습니다
- Ich habe mein Wechselgeld noch nicht. 거스름돈을 받지 않았습니다
- Die Rechnung stimmt nicht. 계산이 맞지 않습니다
- Kann ich mit Reiseschecks bezahlen? 여행자 수표로 계산해도 될까요?
- Bitte, zahlen Sie dort an der Kasse. 저쪽 카운터에서 계산해 주세요
- Eine Quitung bitte. 영수증을 주세요
기초회화 6(쇼핑할 때 1-2)
[쇼핑Einkaufen 1]
이 근처에 백화점이 있습니까? : Gibt es ein Kaufhaus in der Naehe?
[백화점 자리에 - 슈퍼마켓 einen Supermarkt, 책방 eine Buchhandlung, 선물가게 einen Souvenirladen]
- 곧바로 가면 있습니다. : Gehen Sie geradeaus!
무엇을 도와드릴까요? : Was kann ich fuer Sie tun?
- 면도기를 사고 싶습니다. : Ich moechte einen Rasierapparat kaufen.
[면도기 자리에 : 티셔츠 ein T-Shirt, 넥타이 eine Krawatte, 모자 einen Hut]
가까운 백화점이 어디에 있습니까? : Wo ist das naechste Kaufhaus?
여성복 매장이 어디에 있나요? : Wo ist die Abteilung fuer Damenbekleidung?
이 근처에 선물가게가 있나요? : Gibt es einen Souvenirladen in der Naehe?
에스컬레이트는 어디에 있나요? : Wo ist die Rolltreppe?
완구점은 몇 층에 있나요? : Im wievielten Stock ist die Spielwarenabteilung?
완구점은 5층에 있습니다. : Die Spielwarenabteilung ist im virerten Stock.
[독일에서 층수에 있어 1층을 Erdgeschoss라는 말이 있으므로 2층은 첫번째 층인 erster Stock이 된다네용]
엘리베이터는 어디에 있나요? : Wo ist der Aufzug?
오른쪽으로 가십시오! : Gehen Sie nach rechts!
저는 구경할 뿐입니다 : Ich sehe mich nur um.
천천히 구경하십시오: Sehen Sie sich ruhig um.
[기타 쇼핑과 관련한 고유명사 : 백화점-Warenhaus/Kaufhaus, 면세점-Zollfreiwarengeschaeft, 선물가게 - Souvenirladen, 제과점-Baeckerei, 의류점-Kleidergeschaeft, 골동품점 - Antiquitaetengeschaeft, 신발가게-Schuhgeschaeft, 화장품점 - Parfuemerie, 귀금속점 - goldwarengeschaeft, 가죽제품점 - Lederhaendler, 셀프서비스점 - Selbstbedienungsladen, 정육점 -Metzgerei, 생선가게 - Fischhaendler, 과일가게 - Obstgeschaeft, 소세지가게 - Wurstgeschaeft, 담배가게 - Zigarettengeschaeft ]
* 이상에서 성을 구분하는 방법 -haus, -geschaeft는 중성이랍니다. -er로 끝나는 명사는 대부분 어떤 행위자를 나타내는 것으로 남성인데, 여성의 경우는 -erin으로 하면 되지요. 그리고 -rei 또는 -rie는 여성 명사를 만드는 접미사로서, 어떤 반복적인 행위를 보여주는 곳으로서 영어의 -ry 나 -ly의 그 어원이 되기도 하지요. 영어가 우선이냐 독일어가 우선이냐하는 점에 대해서는 자세히 답변을 줄 수는 없지만, 여하튼 모두 라틴어에서 온 거니깐, 제 생각에는 독일어가 우선이지 않을까 싶네요.. 가령 Baeckerei는 영어에 bakery가 있지요... 이처럼 그 접미사의 어원이 영어와 비슷한게 또 있답니다. 사람을 가르키는 접미사 역시 그러하구요.
[보통 처음 상점에 갔을 때의 짤막한 대화]
A: Kann ich Ihnen helfen? 뭘 도와드릴까요?
B: Wo ist die Abteilug fuer Herrenbekleidung? 남성의류 코너가 어디있나요?
A: Die ist im 6. Stock. 6층에 있습니다.
B: Wo ist der Anzug? 양복은 어디에 있죠?
A: Sie muessen dem Pfeil folgen. 화살표를 따라가셔야 됩니다.
B: Vielen Dank! 고맙습니다!
[Einkaufen 2]
(옷을 입어본 후)
A: Es passt? 잘 맞나요?
B: Das ist etwas gross fuer mich. : 저한테는 좀 큰 것 같네요.
[큰이란 자리에, 작은 klein, 꼭끼는 eng, 헐렁한-weit, 긴-lang를 넣어보세요]
A: Gefallen Ihnen diese Schuhe? : 이 구두가 당신 마음에 듭니까?
B: Nein, Haben Sie auch andere? 아니오. 다른게 또 있나요?
[andere 자리에, 다른 색상-andere Farben, 다른 치수-andere Groessen, 다른 디자인 -ein anderes Design를 넣어보세요]
(보통 유용하게 사용되는 표현들)
1. Koennen Sie mir die Hose im Schaufenster zeigen? :
쇼윈도우에 있는 바지를 보여주세요.
2. Haben Sie das gleiche in einer anderen Farbe?
다른 색으로 같은 것이 있나요?
3. Haben Sie ein(en)(e) Blaues/Blauen/Blaue?
파란색으로 보여주세요. : 문법-이 경우 명사가 생략된 형용사의 명사화. 즉 각 성 중성, 남성, 여성 순서의 사용례입니다.
4. Darf ich es einmal anprobieren? : 한번 입어봐도 될까요?
5. Das ist Handarbeit. : 수제품입니다.
6. Was meinen Sie dazu? 이것은 어떻습니까?
7. Das gefaellt mir nicht. 마음에 들지 않네요.
8. Das gefaellt mir gut. 마음에 쏘옥 드네요.
9. Woraus ist das gamacht? 이것은 무엇으로 만들었습니까?
10. Das besteht aus Rindsleder. :소가죽으로 만들었지요.
11. Was darf es sein? 무엇을 도와드릴까요?
12. Kann ich eine Krawatte finden? 넥타이 하나 볼 수 있을까요?
13. Zeigen Sie mal! - Hm, Wie gefaellt Ihnen diese Blaue?
둘러 보세요. 음. 이 파란색은 어떻습니까?
14. Darf ich diese Schuhe einmal anprobieren? 이 신발 한번 신어봐도 될까요?
15. Natuerlich! 물론이죠.
16. Sie passt mir nicht. 나에게는 안 맞는 군요.
17. Koennen Sie mir etwas andere zeigen? 다른 것 좀 보여 주시겠어요?
18. Welche Farbe? 어떤 색을 원하시나요?
19. Hellblau, bitte. 밝은 청색이요.
20. Okay, bitte Moment mal! 네 잠시만요.
21. Kann ich die Handschuhe sehen? 장갑 좀 보여 주시겠습니까?
22. Wir haben rote und braune Hanschuhe. 빨강색과 갈색의 장갑이 있습니다.
23. Sie sind mir zu gross. 저에게는 너무 크네요
24. Sie sind mir zu klein. 저에게는 너무 작네요.
25. Zu welchen Alter passt es? 몇 살 정도 아이에게 맞을까요?
26. Es ist zu auffaellig. 너무 사치스럽네요.
27. Welche Marken moechten Sie? 어떤 상표를 원하세요?
28. Sind diese Waren alle zollfrei? 이 물건들 모두 면세품입니까?
29. Welches gefaellt Ihnen davon? 그것들 중 어느 쪽이 마음에 드십니까?
30. Dann, nehme ich das. 그렇다면 이것을 사지요.