여러분들이 비지니스나 일상생활을 하는데 필요할것 같아요..저만 알고 있기에는 욕심인듯하고
도움이 될것 같아서 올려봅니다. 양은 좀 많아여.한 200문장 정도 됩니다.
저장해놓고 쓰시면 유용할것 같아서요.^^
What's up? Nothing much. 무슨 새로운 일이라도? 별로. 그냥 그래요.
What's happening? 무슨 새로운 일이라도?
Nothing much. I'm just taking one day at a time. 별로. 그저 안일하게 소일하고 있
어요.
How are you feeling today? 오늘 기분이 어떠세요?
Just so so. 그저 그래요.
How is it going? 어떻게 지내십니까?
How's everything with you? 만사가 잘 되어 갑니까?
Hi! Are you having fun? 안녕! 재미있는 일이라도 있나?
How have you been(feeling) ? 어떻게 지내셨읍니까?
So far so good. 지금까지는 그럭저럭 지냈어요.
Hi, there ! 잘 있었니,얘야 ! (there는 친한 사이끼리 애칭으로)
How are you doing? I can`t complain too much. 어떻게 지내세요? 그럭저럭 지내요.
How is your business going? 사업은 잘 되십니까?
How are things going? 어떻게 지내십니까?
How is your day going? 오늘 재미가 어떠세요?
How are you doing these days? Well, about the same. 어떻게 지냅니까? 음, 그저 그래
요.
What`s new? 별고 없으십니까?
How do you feel today? 오늘은 좀 어떠세요?
I feel like a new man. 새로 태어난 기분입니다.
Are you making progress? 일이 순조롭게 잘되어 가나요?
Have you gotten over your cold? 이제 감기가 나았어요?
Did you sleep soundly last night? 어젯밤에 편히 주무셨읍니까?
What's the matter? Don't you feel well? 왜 그러세요? 몸이 편찮으신가요?
Why are you so cross today? 너는 오늘 왜 그렇게 시무룩하니?
You look tired. Had a big night? 몹시 피곤해 보이는데, 간밤에 늦도록 신나게 놀았나?
How come you look so tired? 피곤해 보이는데 웬일인가요?
Why are you in such a good mood? 왜 그렇게 기분이 좋으세요?
You look under the weather today. 오늘 기분이 언짢아 보이는데.
Is anything wrong? 무슨 일이 잘못됐니?
Where are you headed? 어디 가세요?
I'm on my way to the library. 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been? 여태 어디 있었읍니까?
What did you do last weekend? 지난 주말 어떻게 보냈읍니까?
I went to a baseball game. 야구 경기를 보러 갔읍니다.
Where did you go over the weekend? 주말에 어디에 가셨었읍니까?
Did you manage all right? 잘 지내셨었읍니까?
It's good to see you again. 다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately. 요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for sore eyes. 잘 왔다. 기다리고 있었는데.
What brought you here. 여길 어떻게 오셨읍니까?
I didn't expect to see you here. 나는 여기서 당신을 보리라곤 기대하지 않았읍니다.
We seem to run into each other often lately. 요즘 우연히 잘 만나게 되네요.
Our paths have finally crossed. 또 만나게 되었군요.
I just stopped by to say hello. 그냥 인사하려고 들렀어요.
What have you been up to lately? 최근까지 어떻게 지내셨읍니까?
How have you been getting through the dog days? 복중에 어떻게 지내십니까?
Where have you been fooling around? 자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Johnny! Yours is the last face I would have expected to see here. 죠니! 너를 여
기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나.
Fancy meeting you here! 어머! 너를 이런 데서 만나다니!
Hello, Jane! I haven't seen you for a long time. 안녕, 제인! 오랜만에 다시 만나
뵙는군요.
It's a long time since I saw you last. 꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years. 몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages. 오래간만입니다.
Hi. Long time no see. 여보게, 참 오랜만이네.
Hi,Tom, I'm glad I bumped into you. 안녕. 탐, 우연히 만나게 되어 반갑군.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time. 이렇게 기쁠 수가! 오랜
만이군 그래.
You're just the man I want to see. 그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to Bill? 빌은 어게 됐읍니까?
No news. But I bet he's O.K. 모르겠어요, 하지만 괜찮을 겁니다.
I haven't heard from him in 10 years. 10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him? 얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? 그는 어떻게 지내고 있지요?
He's in the pink. 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
How was your trip to Hong Kong? 홍콩 여행은 어떠했읍니까?
I hardly know you. 몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me. 이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
What has kept you so busy? 무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house? 댁의 식구들은 잘 있읍니까?
I hope your family is all well. 당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr. Park sends his regards. 미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday. 실은 어제 그 사람을 기
차에서 만났읍니다.
How do you do? I'm glad to meet you. 처음 뵙겠읍니다. 만나서 반가와요.
How do you do? Glad to meet you, too. 처음 뵙겠읍니다. 저도 역시 만나서 반가와
요.
I'm pleased to meet you. 만나서 반갑습니다.
The pleasure is mine. 오히려 제가 기쁩니다.
May I introduce myself? 제 소개를 할까요?
Let me introduce myself. 제 소개를 드리겠읍니다.
My name is Myong-kuk Kim. I'm a junior at Korea University. 저는 고려대학교 3학년
에 재학중인 김 명국이라고 합니다.
I hope we will become good friends. 우리 좋은 친구가 되었으면 합니다.
I work for Songpung Corporation. 저는 성풍 실업에 근무하고 있읍니다.
May I have your name, please? 성함이 어떻게 되시죠?
How large is your family? 가족이 몇 명이나 되세요?.
Where are you from? 어디서 오셨읍니까? (고향이 어디십니까?)
What's your nationality? 국적이 어디시죠? (어느 나라 분이십니까?)
Let me introduce my friend, Mr. Shin. 제 친구 미스터 신을 소개하죠.
Mr. Brown, this is Mr. Oh. 브라운 씨, 이분이 오 선생이십니다.
I think I've seen you before. 전에 한번 뵌 적이 있는 것 같습니다.
Do I know you? 누구시더라?
You look very familiar. 친숙해 뵈는데요.
Haven't we met before? 전에 만난 적이 있는 것 같은데요.
I must have seen you somewhere before. 예전에 당신을 어디선가 뵌 것 같습니다.
We've met before. 만난 적이 있읍니다.
I've seen you somewhere before. 전에 어디서 뵌 일이 있었지요.
We have talked of you often. 우린 여러 번 당신 이야길 했었지요.
Is that the man you told me about? 저분이 바로 당신이 말하던 그 사람입니까?.
I never forget a face. 저는 한 번 본 사람은 꼭 기억합니다.
You must have me mixed up with someone else. 저를 다른 사람과 틀림없이 혼동하셨읍니다.
I didn't quite catch your name. 이름을 확실히 듣지 못했읍니다.
I'm sorry. I didn't get your name. 미안합니다. 이름이 뭐라고 하셨는지 잘 못들었습니다
How do I address you? 어떻게 부를까요? (성을 부를까요, 이름을 부를까요?)
Please call me Chong-a. That's my first name. 정아라고 불러 주세요. 그게 제 이름이에요.
Mr.Oh often speaks of you. 미스터 오가 당신에 대해 자주 말씀하셨읍니다.
I've been wanting to see you for a long time. 오래 전부터 한 번 찾아뵙고 싶었읍니다.
I know him by sight. 나는 그를 얼굴만 알고 있읍니다.
How many are there in your family? 가족이 모두 몇이십니까?
There are five in my family. 우리 식구는 다섯 명입니다.
There are six of us all together. 전부 여섯 명입니다.
My father is a businessman. 저의 아버지는 사업가이십니다.
parent.ContentViewer.parseScript('b_7090467');
Come to think of it, I don't have enough money today. 그러고 보니, 오늘은 돈이 모자라
는데요.
Put it on my bill, please. 이거 달아 두세요.
Let me share the bill. 각자 부담으로 합시다.
Let's go halves. 반반씩 냅시다.
Let me take care of the bill. 제가 계산할께요.
O.K. Next time I'll treat. 좋아요, 다음번에는 제가 사지요.
It's my treat this time. 이번에는 제가 사겠읍니다.
Lunch is on me./It's on me. 점심은 내가 살께요./제가 낼께요.
I'm broke today. 나는 오늘 무일푼이에요.
Two hamburgers to take out. 갖고 갈 햄버거 두 개!
A hamburger and fries to go. 햄버거와 튀긴 감자를 싸 주세요.
Please make that to go. 가지고 갈 수 있도록 해 주세요.
A table for two, please. 두 명이 식사할 테이블 좀 부탁합니다.
Give me a doggy bag, please. 먹다 남은 음식을 좀 싸 주세요.
I dropped my spoon. Could you bring me another? 스푼을 떨어뜨렸어요. 새걸로 하
나 갖다 주겠어요?
Do you use chopsticks here? 여기서는 젓가락을 사용하나요?(젓가락 주세요)
May I trouble you to pass the salt? 소금 좀 건네 주시겠읍니까?
Please hurry the orders, won't you? 주문한 것 빨리 좀 주세요.
Wipe the dust off the table, please. 테이블의 먼지 좀 닦아 주세요.
Please check my hat. 제 모자를 좀 맡아 주세요.
Let's talk over coffee. 커피를 마시면서 얘기합시다.
What do you usually have for lunch? 평소에 점심으로 무엇을 드십니까?
Do you have any special restaurant in your mind? 생각나는 특별한 식당이라도 있으
신가요?
Is he a good tipper? 그 사람 팁 잘 주나요?
Is this table vacant? 이 테이블은 비었나요?
To find out a girl's faults, praise her to her girl friends. 처녀의 결점을 알아 내
려면 그녀의 친구들에게 그녀의 칭찬을 늘어놓으면 된다.
Mem always want to be a woman's first love, but women like to be a man's last romance.
남자는 여자가 자기에게 첫 사람이길 바라지만 여자는 자신이 남자가 마지막으로
선택한 여자이길 바란다.
Women and weather are not to be trusted. 여자와 날씨는 믿을 것이 못 된다.
Women are fickle. 여자의 마음은 갈대와 같다.
Frailty, thy name is woman ! 약한자여, 그대 이름은 여자이로다.
All is fair in love and war. 사랑과 전쟁에서는 모든 것이 정당화 된다.
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks. 남자의 나이는 느끼기
에 달렸고 여자의 나이는 얼굴에 달렸다.
A married man is a caged bird. 결혼한 남자는 새장에 든 새와 같다.
Marry first and love will follow. 먼저 결혼을 해라, 사랑은 자연히 생기게 되어 있다.
Not that I love Caesar less, but that I love Rome more. 시이저를 덜 사랑해서
가 아니라 로마를 더 사랑했기 때문이다.
It is a sad house where the hen crows loudest. 암탉이 울면 집안이 망한다.
When the hen crows the house goes to ruin. 암탉이 울면 집안이 망한다.
Misery loves company. 과부의 설움은 홀아비가 안다.
Money is everything. 돈이 전부이다.
Money talks. 돈이 최고다.(돈이 말을 한다.)
Money makes the mare to go. 황금만능.
Money opens all doors. 돈이 만사를 해결한다.
All things yield to money. 모든 것은 돈에게 진다.
Money changes hands. 돈은 돌고 도는 것이다.
Easy come, easy go. 쉽게 번 돈은 쉽게 없어진다.
Money makes money. 돈이 돈을 낳는다.
Nothing is more eloquent than ready money. 현금보다 더 웅변적인 것은 없다.
One sows and the other reaps. 재주는 곰이 부리고 돈은 떼놈이 번다.
A fool and his money are soon parted. 멍청이는 돈을 가질 자격이 없다.
Every little makes a nickle. 티끌 모아 태산.
When dust accumulates it will make a mountain. 티끌 모아 태산.
Thrift is a great revenue. 절약이 최대의 수입이다.
Every dog has his day. 쥐구멍에도 볕들날이 있다.
After a storm domes a calm. 고진감래.
Today's profits are yesterday's well-ripened. 그진감래.
A friend in need is a friend indeed. 어려울 때 친구가 진짜 친구다.
A man is known by the company he keeps. 사람은 그가 사귀는 친구를 보면 알 수 있
다.
To know a man is not to know his face, but to know his heart. 사람을 안다는 것은 그
의 얼굴을 아는 것이 아니라 그의 마음을 아는 것이다.
Friends are lost by calling often and calling seldom. 친구를 너무 자주 부르거나 거의
부르지 않으면 잃게 된다.
Friends are made in wine and proved in tears. 친구는 술이 만들고 친구의 진실은 눈물이
만든
Be friends with a man's goodness and not with his wealth. 친구는 그 사람의 됨됨
이로 사귀어야지, 그 사람의 부를 보고 사귀면 안 된다.
No two men are of a mind. 사람마다 마음이 다르다.
A friend to all is a friend to none. 모든 이에게 친구는 아무에게도 친구가 아니다.
Appearances are deceptive. 열길 물 속은 알아도 한치 사람의 마음 속은 모른다.
Every bean has its black. 사람에게는 누구에게나 결점이 있다.
Likes attract, dislikes repel. 같은 것끼리 모이기 마련(끼리끼리 모인다).
Never put off till tomorrow what can be done today. 오늘 할 일을 내일로 미루지 말
라.
Whatever you do, make it pay. 무슨 일을 하든 보람이 있도록 하라.
Seeing is believing. 백문이 불여일견.
Nothing ventured, nothing gained. 이 세상에 저절로 얻어지는 것은 없다.
He laughs best who laughs last. 최후에 웃는 자가 가장 멋있게 웃는 자다.
You can lead a horse to the water, but you cannot make him drink it. 말을 물 있는
곳으로 끌고 갈 수는 있어도 물을 먹게 할 수는 없다.
That's easier said than done. 말은 행동보다 쉽다.
There is no rule but has exceptions. 예외없는 규칙은 없다.
Don't speak ill of others behind their backs. 그 사람이 없는 데서 그 사람을 비방하지 마
라
No one is too old to learn. 배움에는 나이가 없다.
Age will not be defined. 나이는 속일 수 없다.
Time is flying never to return. 시간은 한 번 가면 다시는 돌아오지 않는다.
Time and tide waits for no man. 세월은 사람을 기다리지 않는다.
Tomorrow is a new day. 내일은 내일이다(내일의 해는 내일 뜬다).
Tomorrow will look after itself. 내일은 내일 스스로 돌볼 것이다.
Curiosity killed the cat. 근심은 몸에 독이 된다.
A cat may look at a king. 사람 팔자 시간 문제다.
Don't be afraid of a loss, then you will get benefits. 손해를 두려워하지 않아야 돈을
번다.
Waste not, want not. 낭비를 하지 않으면 부족을 못 느낀다.
A thing of beauty is a joy forever. 아름다움은 영원한 즐거움이다.
Three women make a market. 여자 셋이 모이면 접시가 깨진다.
There is none so blind. 쇠귀에 경읽기
Water off a duck's back. 쇠귀에 경읽기.
Don't draw water to his own mill. 아전인수식으로 하지 마라.
But me no buts. 자꾸 반대만 하지 마라.
You have to make hay while the sun shines. 좋은 기회를 놓치지 마라.
Fortune knocks three times at everyone's door. 모든 사람에게 생애 세 번의 기회
는 오게 마련이다.
That's the way the cookie crumbles. 세상만사 다 그렇고 그런 거야.
He is starting a fight with me. 그는 나에게 싸움을 걸고 있어요.
The walls have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
Pictures have ears. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.
Where there is a will, there is a way. 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
Knock at the door and it will be opened. 두드려라 그러면 열릴 것이다.
Misfortune seldom comes singly. 재수가 없으면 뒤로 자빠져도 코가 깨진다.
Do good and don't look back. 선을 행하고 뒤를 돌아보지 말아라.
Self-help is the best help. 자조가 최선의 도움이다.
To err is human, to forgive Divine. 실수를 하는 것은 인간이고, 용서를 하는 것은 신이
다.
Many a true word is spoken in jest. 농담 속에 진담이 있다.
An ox is tied by the horns, man by the tongue. 황소는 뿔 때문에 망하고 인간은
혀 때문에 망한다.
The die is cast. 운명은 던져졌다.
Dead men tell no tales. 죽은 사람은 말을 못 한다.
What she doesn't know won't hurt her. 모르는 게 약.
Let sleeping dogs lie. 잠자는 사자를 건드리지 말라.
A good appetite is a good sauce. 시장이 반찬.
When the cat's away, the mice will play. 호랑이 없는 골에는 토끼가 스승 노릇 한다.
Two heads are better than one. 백짓장도 맞들면 낫다.
There is nothing like leather. 제 것이 제일이라고만 한다.
Carry the war into the enemy's camp. 적반 하장.
You are barking up the wrong tree. 동문서답.
A drop in the bucket. 구우일모.
A little knowledge is a dangerous thing. 선무당이 사람 잡는다.
A bad workman quarrels with his tools. 선무당이 사람 잡는다.
As you sow, so will you reap. 씨를 뿌린 대로 거두는 법이다.
Don't harp on the same string. 자주 되풀이하여 말하지 말라.
Everything comes to those who wait. 기다리는 자에게 복이 있나니.
Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
Do unto others as you would have them unto you. 자신이 대접받길 원하는 것처럼
타인을 대접하라
The wise have long ears and a short tongue. 현명한 자는 남의 말은 많이 듣고 자기 말
은 적게 한다.
We may be willing to tell a story twice, but are never willing to hear it more than
once. 같은 얘기를 두 번 하고 싶어하기는 해도, 두 번 듣고 싶어하진 않는다.
It is not until we lose health that we realize the value of it. 건강을 잃고서야 비로
소 건강의 소중함을 안다.
Art and knowledge bring bread and honor. 예술과 지식은 양식과 명예를 가져온다.
I must work to keep my head above water. 목구멍이 포도청이다.
It's only a pipe dream. 그림의 떡이다.
It's just pie in the sky. 그림의 떡이다.
Thinking of other's advantage will turn out to one's own. 타인의 이익을 생각해
주는 것이 곧 자신의 이익을 생각하는 것이다.
Well begun is half done. 시작이 반이다.
While there is life, there is hope. 죽은 정승은 산 개만 못하다.
Don't bite the hand that feeds you. 은혜를 원수로 갚지 마라.
By searching the old, learn the new. 온고지신(옛것을 익혀 새것을 안다.)
We learn wisdom from failure much more than success. 지혜는 성공했을 때보다 실패했
을 때 더 많이 얻게 된다.
What is done cannot be undone. 저질러진 일을 돌이킬 수는 없다.
It is no use crying over spilt milk. 엎질러진 물을 주워 담을 수는 없다.
Once a beggar, always a beggar. 거지노릇 3일만 하면 그만두지 못한다.
He who makes no mistakes makes nothing. 실수를 하지 않는 사람은 아무일도 못 한다.
Jack of all trades, and master of none. 팔방미인은 어느 것에도 능숙하지 못하다.
It's just a grain of wheat in a bushel of chaff. 태산명동에 쥐새끼 한 마리격이
다.
Cunning often gets the better of honesty. 교활은 때때로 정직을 이긴다.
What is learned in the cradle is carreed to the grave. 세살 적버릇 여든까지 간다.
The child is the father of the man. 아이들은 어른의 스승이다.
Tread on a worm and it will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다.
Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다.
When in Rome do as the Romans do. 로마에서는 로마의 풍속을 따르라.
A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌에는 이끼가끼지 않는다.
Save it for a rainy day. 만약의 경우를 위해 저축하라.
An hour's sleep before midnight is worth three after. 자정 전의 한 시간의 잠은 자정
후의 세시간과 같다.
Fine feathers make fine birds. 옷이 날개다.
Early to bed and early to rise makes a man heathly,wealthy and wise. 일찍 자고 일
찍 일어나면 사람이 건강해지고 부유해지고 현명해진다.
It's just one of those things. 이것도 팔자소관이다.
The greas is always greener on the other side of the fence. 이웃집 잔디가 더 푸르
러 보인다.
Talk is cheap. 말은 쉽지만 행동은 어려운 법.
Difficulties can bring out a person's best qualities. 역경은 그 사람의 장점을 드러내
게 한다.
Habit is a second nature. 습관은 제 2 의 천성이다.
Don't try to go against the stream. 시대의 흐름에 거역하려 하지마라.
Little strokes fell great oaks. 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
What's done is done. 이미 엎지러진 물이다.
Slow and steady wins the race. 천리길도 한 걸음부터.
A drowning man will catch at a straw. 물에 빠진 자는 지푸려기라도 잡으려 한다.
Youth is half the battle. 젊음이 반은 이긴 거나 다름없다.
Well fed, well bred. 의식이 족해야, 예의를 안다.
You must cut your coat according to your cloth. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이
가 찢어진다.
You can't keep up with the Joneses. 뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
Take the bull by the horns. 용감하게 난국에 대처하라.
Don't mount a dead horse. 이미 결정된 일로 왈가왈부하지 마라.
Life is a pilgrimage. 인생은 긴 여정.
A willing burden is no burden. 자기의 방귀는 구리지 않다.
All roads lead to Rome. 모든 길은 로마로 통한다.
Life is short and art is long. 인생은 짧고 예술은 길다.
Fire and water may be good servants, but bad masters. 불은 잘 쓰면 유익하지만, 잘못
쓰면 해를 입는다.
It's impossible to apply the same yardsticks to children as to grown-ups. 어린애와 어른
은 같이 다룰 수 없다.
Man proposes ; God disposes. 계획은 사람이 하고, 성패는 신이 결정짓는다.
Among the blind, the one-eyed is King. 장님 사이에서는 애꾸가 왕이다.
A chain is no stronger than its weakest link. 쇠사슬의 강도는 가장 약한 고리에 달려 있
다.
People get fed up with anyone who brags all the time. 사람들은 언제나 허풍만 떠는 사
람을 싫어한다.
Might makes right. 설마가 사람 잡는다.
Happiness and misery are not fated but self-sought. 행복과 불행은 운명지어진 것이
아니라 스스로 이룩하는 것이다.
Where a man falls, he rises. 인간은 그가 쓰러진 바로 그곳에서 일어난다.
Bad news travels quickly. 나쁜 소식은 빨리 번진다.
Failure is the only highroad to success. 비 온 뒤에 땅이 굳어진다.(실패는 성공의
지름길)
A miss is as good as a mile. 조금이라도 빗나간 것은 빗나간 것이나 다름없다
Such fame is not for such as me. 그런 명성은 나에게는 과분하다.
Be it ever so humble, there's no place like home. 아무리 비천할지라도 집 만한 곳
은 없다.
A sound mind in a sound body. 건강한 신체에 건강한 정신이 깃든다.
Better be the head of a dog than the tail of a lion. 소의 꼬리가 되느니보다는 닭의
머리가 되는 게 낫다. (계두우미)
Eat in measure and defy the doctor. 알맞게 먹으면 의사가 필요없다.
Even Homer sometimes nods. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
May I help you, sir? 무얼 찾으세요?
Yes. I'm looking for a tennis racket. 네. 테니스 라켓을 찾고 있어요.
What about this one? This is the best one we have. 이게 어때요. 우리 집에서 가장
좋은 것입니다.
Can you show me others? 다른 걸 보여 주세요.
Oh, it looks good. How much is it? 그게 좋군요. 얼마입니까?
Thirty-five dollars, sir. 35달러입니다.
O.K. I'll take it. 좋아요. 그걸 사죠.
Would you gift wrap this, please? 선물 포장으로 해 주세요.
What size do you wear? 사이즈가 어떻게 되시죠?
I need a 15 1/2, 32. 나는 15 1/2, 32를 입어요.
Here you are. 여기 있읍니다.
How much is this? 이거 얼마인가요?
What size shoes do you wear? 신발은 몇 문을 신으십니까?
I'm just looking around. 그냥 구경하는 중이에요.
Take your time. 천천히 보세요.
Do you have anything else you want? 그 밖에 또 필요하신 건 없으십니까?
May I show you our line? 저희 물건을 보여 드릴까요?
What are you shopping for? 무슨 물건을 사려고 하십니까?
Who are they for? 누가 쓰실 겁니까?
Are you waited on? 누군가에게 시키고 기다리시는 겁니까? (점원이 손님에게)
Our prices are fixed. 정찰제로 팝니다.
How much are you willing to pay? 얼마 정도면 사실 생각이십니까?
How much can you afford? 예산은 어느 정도입니까?
This is the special season for bargain sales. 특매기간입니다.
Is there any special brand you'd like? 특히 좋아하는 상표라도 있읍니까?
Will a blue one do? 청색이면 됩니까?
We have just the thing. 딱 맞는 물건이 있읍니다.
Given a choice, I'd take this. 저보고 고르라면, 이것을 고르겠어요.
Loud colors are the rage. 요란한 색상이 지금 대유행이에요.
Disco pants are the fad now. 디스코 바지가 지금 유행입니다.
The color favors you. 그 색깔이 당신에게 맞는 편이군요.
It should fit you. 틀림없이 맞을 겁니다.
Please try it on for your size. 당신 사이즈에 맞는지 안 맞는지 한 번 입어 보세요.
Does it fit? 그것 잘 맞아요?
Which one do you mean? 어느 것을 말씀하시는 겁니까?
This is patterned after the German original. 이것은 독일제 원본을 본떠 만든 겁니다.
The new system has it over the old one. 이 새 시스템은 옛날 것보다 우수합니다.
It's cheaper to buy beer by the case. 맥주는 상자로 사는 것이 더 싸요.
We don't break up the set. 세트를 쪼개서는 팔지 않습니다.
I'm sorry but I'm afraid they're out of stock right now. 미안합니다만, 지금은
재고가 없읍니다.
That will be ready by this Sunday. 금주 일요일까지 준비해 놓겠읍니다.
Yes, we have put it up for sale. 네, 그것을 팔려고 내놓았읍니다.
It sells like hot cakes. 불티나게 팔리고 있어요.
It's a real good buy. 그건 아주 싸게 사시는 겁니다.
It's a good buy at that price. 그 값이면 싸게 사시는 겁니다.
Can you think of anything else you need? 그 밖에 필요한 물건이 있으세요?
I can only give you a ball park figure. I'd say $500. 대략 금액으로 말씀드린다면,
500 달러쯤 될 겁니다.
It's not for sale. 그것은 비매품입니다.
They are hard to come by. 그것은 구하기 어려운 물건입니다.
Cash or charge? 현찰입니까, 외상입니까?
Will you show me some? 몇 가지 것을 좀 보여 주시겠어요?
Is this dress washable? 이 드레스를 빨아도 됩니까?
I want a two-piece swimsuit. 비키니 수영복 있어요?
That's a lovely dress. 아름다운 드레스군요.
I want to see that dress in the window. 윈도우에 있는 저 옷 좀 보여 주세요.
Can I try that on? 입어 봐도 될까요?
Show me a smaller size. 조금 작은 사이즈로 보여 주세요.
It's a little too big in the chest. 품이 조금 큰데요.
It's a little tight around the waist. 허리부분이 좀 끼는군요.
It's too tight. Don't you have anything a little bit larger? 너무 꽉 끼는군요. 조
금 큰 것은 없나요?
Don't you have any larger ones in the same color? 똑같은 색깔로 좀 큰 것 없나요?
It's too daring. Can't you find something more casual? 그건 너무 야하군요. 좀더 수수
한 것은 없어요?
I want a T-shirt with bright patterns. 무늬가 환한 T셔츠를 찾고 있는데요.
Is unisex mode in style this year? 유니섹스 형식이 올해 유행입니까?
What material is it? 그것은 무엇으로 만들었지요? (옷감이 뭐죠?)
What jacket do you think will go with this tie? 어떤 쟈켓이 이 넥타이와 어울릴
것 같아요?
This tie is outmoded. 이 넥타이는 유행이 지났어요.
I'd like to exchange this blouse for a smaller size. 이 블라우스를 작은 것으로 바꾸
고 싶습니다.
I want to buy a gift for my child. 우리 아이에게 줄 선물을 사고 싶은데요.
This suits me down to the ground. 이것은 내게 꼭 맞는군요.
It fits me like a glove. 딱 들어맞는데요.
That's more like it! 그게 더 그럴 듯하군요!
These shoes fit beautifully. 이 구두가 어울리는데요.
I'd like to try on these hats. 이 모자를 써 보고 싶은데요.
Show me that necklace, please. 저 목걸이 좀 보여 주세요.
Is this real silver? 이것은 진짜 은입니까?
Is this pearl genuine or imitation? 이 진주는 진짜입니까?
Don't you have a similar ring which is less expensive? 값이 더 싸고 비슷한 반지는 없나
요?
I haven't the slightest idea of what to get her. 난 그녀에게 뭘 사 줄까 전혀 생
각이 나지 않아요.
I must have a new suit made. 새 옷을 한 벌 맞춰야겠어요.
I'll have my suit made out of this material. 이 감으로 양복을 맞추겠어요.
I only wanna buy this coat. 나는 이 윗저고리만 사고 싶습니다.
Don't you break up the suit? 상하복을 따로 팔지는 않습니까?
I'm looking for a blouse in a size 34. 치수 34의 블라우스 좀 보여 주십시오.
No, thanks. I'm just browsing. 괜찮습니다. 구경하는 중이에요.
Can you give me a shopping cart? 쇼핑 손수레 하나 주시겠어요?
I'm thinking of getting some perfume. 향수 좀 살까 합니다.
Give me a vintage wine, please. 질이 좋은 포도주 하나 주십시오.
I'm looking for a tape recorder assembled with a radio. 라디오가 붙어 있는 녹
음기를 찾고 있읍니다.
What is this made of? 이건 무엇으로 만든 겁니까?
Do you carry color TV sets made in Korea? 한국산 컬러 TV를 취급하나요?
I think the bag is big enough. 가방 크기는 그 정도면 충분합니다.
What's the price of this? 이것의 가격은 얼마인가요?
How much does it cost? 얼마입니까?
How much are you asking? 얼마면 되겠소?
How much does that come to? 다 합쳐서 얼마지요?
What's the difference in price between this and that? 이것과 저것은 가격이 어떻게 다
른지요?
How much is that in dollars? 미국돈으로 얼마가 되지요?
Can I buy this tax free? 이걸 면세로 살 수 있읍니까?
Do you have any idea how much it would cost now? 그것이 지금 얼마하는지 아십니
까?
That's too expensive. 너무 비싸군요.
That's somewhat more expensive than I expected. 생각했던 것보다 다소 비싸군요.
My point is that the price is too high. 제 얘기는 가격이 너무 비싸다는 겁니다.
Don't try to rip me off. 바가지를 씌우려 하지 마세요.
Aren't you charging too much? 나에게 바가지를 씌울 작정은 아니겠지요?
Do you give discounts? 할인해 줍니까?
Could you cut the price a little, please? 조금만 깎아 주시겠읍니까?
Can you come down on the price? 좀 깎아 주시겠어요?
Could you make a deal for me? 깎아 주시겠어요?
That's all the money I can spare now. 지금은 돈이 이것밖에 없읍니다.
This is about all the money I have. 이게 제가 가진 돈의 거의 전부입니다.
I can't afford to buy that. 저는 그것을 살 여유가 없읍니다.
We're living on a very tight budget. 우리는 아주 빠듯한 생활을 하고 있어요.
I don't think I want it, then. 그럼 그거 필요 없읍니다(그럼 그거 안 사겠어요).
I think it's a reasonable price. 적당한 가격인 것 같군요.
This price is just good for my budget. 가격이 제 예산에 꼭 알맞군요.
I think I'll take this. 이것을 사겠읍니다.
Will you have them wrapped? 포장을 좀 해 주십시오.
Could you wrap this up as a gift? 이걸 선물용으로 포장해 주시겠읍니까?
Please give me several kinds mixed. 여러 가지를 섞어서 주세요.
Do you deliver? 배달해 주십니까?
What time do you open the shop? 가게 문을 몇 시에 열죠?
How late are you open? 영업시간이 몇 시까지죠?
Where do I pay? 어디다 돈을 지불하지요?
Where is the check-out counter? 계산은 어디서 하지요?
May I pay by check? 수표로 지불해도 됩니까?
This credit card goes anywhere. 이 크래디트 카드는 어디서나 통하는 겁니다.
I need some small change. 나는 잔돈이 좀 필요합니다.
I think you made a mistake in this bill. 이 계산이 틀린 것 같은데요.
Would you mind checking the bill again? 계산을 다시 좀 해 주시겠어요?
I got short-changed. 거스름돈을 덜 주셨는데요.
Oh, I think you gave me too much change. 저에게 거스름돈을 더 주신 것 같군요.
Let me have a receipt, please. 영수증 좀 끊어 주세요.
Please give me a receipt. 영수증을 주세요.
May I have a refund on this, please? 이것, 환불해 주실 수 있읍니까?
How much did you pay for this? 이거 얼마 주고 사신 거예요?
It only cost me five dollars. 5달러밖에 안 주었어요.
What a steal! 야, 참 싸게 샀는데요!
You made a real good buy on it. 정말 싸게 잘 사셨군요.
This purse was a real steal. 이 지갑은 정말 싸게 샀어요.
I guess I really got ripped-off. 내 생각에 바가지를 쓴 것 같아요.
That's a rip off. 바가지 썼군요.
You ripped me off with a junk car! 당신은 고물차를 나한테 바가지를 씌웠어요!
What brand is your television? 댁의 TV는 어느 회사 제품이죠?
What brand is your boob tube? 당신이 갖고 있는 TV는 어떤 제품이죠?
How much do they want for this? 이걸 얼마나 달라고 하던가요?
Where did you have it custom-tailored? 당신 그 옷 어디서 맞춘 거예요?
Where did you have your suit made? 어디서 그 옷을 맞췄어요?
Most of my suits are ready-made. 제 양복의 대부분은 기성복입니다.
That's why I didn't buy that. 그래서 그것을 사지 않았어요.
These stockings run easily. 이 스타킹은 쉬 타져요.
It seems to be small on you. 당신한테 작아 보이는데요.
You should get a good price for it. 그 값을 잘 받을 수 있을 것입니다.
You got a real good price for your moped. 너는 그 모페드 값을 아주 잘 받았는데(판매
자에게).
I think you better see about a new car? 새 차를 알아보는 게 좋을 것 같군요.
I'll take that car. 저 차로 선택하겠어요.
Did it give you any trouble? 말썽이나 없었읍니까?
My car turned out to be a piece of junk. 내 차는 알고 보니 고물이었어요.
What a junk it is! 뭐 이런 고물이 있어!
I'm looking for a furnished apartment. 나는 가구가 달린 아파트를 구하고 있는데
요.
He can't afford a new one. 그는 새것을 살 여유가 없읍니다.
What's the rent? 임대료는 얼마죠?
How much is the estimate? 견적이 얼마 나왔읍니까?
Handle With Care. 취급주의
No Swimming / No Smoking 수영금지 / 금연
No Tipping / No Parking 팁을 주지 마시오./ 주차금지
Keep Out / Watch Out / Watch Your Step 들어가지 마시오./주의하시오./계단 조심
Authorized Personnel Only 외인 출입 금지
Please Knock On the Door. 노크해 주시오.
Just Walk In 노크없이 그대로 들어오세요.
Keep Silence 조용히 하시오.
Don't Sneak In 몰래 들어가지 마시오.
Tow-Away Zone. 주차 금지지역
One Way / Soft Shoulders! 일방도로 / 급경사 주의
Special Sales! 40% Off! 특매! 40% 할인!
Big Bargain Sale! 대 특매!
Everything Must Go! 염가로 팝니다!
Rest Room 화장실
Ladies' Room 여자용 화장실
Men's Room 남자용 화장실
Adults Only / No Children Admitted. 어른들만. / 아이들은 못 들어옴.
G.....General 모두 입장 허용됨(일반 영화, 만화 영화)
PG......Parental guidance is suggested. 부모의 동반 요구(주로 명화)
R.....Restricted over seventeen years old. 17세 이상 입장 가함 (주로 성인 영화, 귀
신 영화)
X.....Sexual film 포르노 영화
Come Stag or Drag. 혼자든 동반이든 관계없이 파티에 나오십시오.
일상생활(비지니스)에 필요한 말들200문장
|