The Earth if full.
We have been surprisingly neglectful of so many things we've done wrong in order to create conditions for us to conveniently live, which consequently caused a series of crisis.
An environmentalist-entrepreneur argues that it is all about denial. He says that when people face something too tough to deal with, they act as if it is nothing. However, as we continue to deny it, it will only cost us more.
According to a scientifically acceptable study, many indicators show that the world is growing too fast, overusing what we were given from the nature. In other words, we mortgage our future to the present. Besides, the lack of natural resources already became an obstacle for a number of countries to develop and grow.
We will be alarmed and changed only when we face a crisis right in front of our eyes. Fortunately, (or unfortunately) we do have it. Now, we live in a system in which problems from population explosion to food crisis to global warming all connected. When one arises, others immediately follow it while only getting worse together.
He is still optimistic for our future though. He says since our options are very limited: either do nothing until everything just blows away or change the way we live and treat the environment, we will choose to change for sure. And then, a world in which people work and possess less but live happier will come soon.
요약치고는 너무 긴 거 같아요 ㅠㅠ
그런데 짧게 고치기가 어려워요~~ ^^;
오늘은 졸음이 쏟아지는 관계로 여기까지만 해놓고 나중에 수정하려고 하는데
혹시 내일 데드라인까지도 짧은 버전으로 수정이 안되어있으면
빼도 좋을 부분이 어디인지 코멘트 부탁드려용^^
첫댓글 첫 문장이 좀 긴 것 같아서 which 뒤를 새 문장으로 끊으면 좋을 것 같아요. Consequently, it has~
3문단에서 many indicators show that the world is growing too fast, overusing what we were given from the nature.
overusing의 주어가 인간인데 분명하게 나타나지 않아서 앞에 있는 many indicators랑 헷갈리는 것 같아요
주어를 the world로 보고 쓴 것 같은데,, 아닌가? ㅋㅋ
윤화야 빙고! the world가 overusing 의 주체예용 ㅎㅎ
we mortgage
ing 형태로 쓰면 글에서 전체적으로 느껴지는 긴박감이 계속 이어질 것 같아요^^
We will be alarmed and changed
같이 and 로 이어질 수 없는 동사들인 것 같아요. 여기에서 느낌 상~^^
이건 어떨까요~?
We only change our attitudes only after we get alarmed~
나도 이거 쓰면서 이상하다고는 생각하면서 어떻게 고칠 지 몰라서 그냥 씀!! 땡큐 경진^^
we do have it.
무엇을 가지고 있다는 것인지 모르겠어요^^;;
앞문장에 a crisis를 의미한건데 불분명했나 보다! 수정할게요^^ㅎㅎㅎㅎ
problems from population explosion to food crisis to global warming all connected.
동사가 빠졌네요~ are
He says since our options are very limited:
여기에서 since는 조금 어색한 것 같아요. 빼도 괜찮을 것 같고요~ 넣으려면 맥락상 이 문장 앞 부분에서 언급되었어야할 것 같아요.
저도 첫문장이 좀 긴 것 같은데요. Surprisingly, we have been neglectful of so many things we've done wrong in order to create conditions for us to conveniently live ~ surprisingly를 맨 앞에 둬도 좋을 것 같아요. 놀랍다는 게 가장 큰 아이디어 같아요. 그리고 뒤에 conveniently live 부사 동사형태보단 to lead a convenient life가 좀 더 영어적인 표현일 것 같아요~
which consequently caused a series of crisis. 여긴 결과적으로 위기를 야기시킨다라는 표현 같은데
이건 어때요? which results in a series of crises 부사대신 이렇게 표현하면 조금 더 간단할 듯 해요.
그리고 a series of 복수명사 실수하신 둣
오 두번째 문단 뭔가 굉장히 참신한 것 같아요.ㅋ
the lack of natural resources already became an obstacle for a number of countries to develop and grow.
이 문장에서 an obstacle to sth or doing sth 이런 형태가 일반적인 것 같아요. 대상을 쓰려면 for a number of countries developing and growing
이 표현이 더 정확할 것 같기두 하구요..
마지막 문장에서 live happier 는 문법상 안되요. 행복하게 라는 부사가 와야 해요, 그래서 live a happier life 이렇게 표현하는 게 맞을 것 같아요.
수고하셨어요.^^
꼼꼼한 코멘트 고마워요~~~ 수정도 안한 남루한 draft 올려서 죄송해요 ㅠㅠ 담번부터는 좀더 나은 퀄러티의 결과물을 올릴게요^^;; 땡큐~!!!
코멘트 늦게 올려서 쏘리..^ㅡ^;; 윤화랑 경진이가 세부적인 코멘트를 했으니까 큰 틀에서 보면..
문장을 좀 더 줄일 수 있을 것 같아. overusing what we were given from the nature. 을 예로들면 그냥 "overusing the nature" 이정도로 써도 될 것 같은데
자세히 하고 싶은 말을 다 설명하려다 보니 문장이 늘어지는게 아닌가 싶어.
그리고 요약할 때 we 같은거 써도 될런지 몰겠네. 나도 늘 헷갈리는건데 객관적으로 그냥 people이라고 쓰는 게 낫지 않을까 싶기도 하고..
이건 의논해 보자 ^ㅡ^
수고했어~