나무아미타불
<무량수경> 보리유지 삼장대법사의 당역본 <대보적경.무량수여래회>중
법처(법장)비구의 세자재왕여래 찬탄 및 발원 게송
如來無量無邊光 舉世無光可能喻
여래의 무량무변한 광명은 전체 세간에서 비유할 광명이 없으며,
一切日月摩尼寶 佛之光威皆映蔽
일체의 해와 달 및 마니구슬도 부처님의 위신광명에 모두 그 빛을 숨기네.
世尊能演一音聲 有情各各隨類解
세존께선 한 음성으로 연설하여 일체 유정이 각기 부류 따라 이해케 하시고,
又能現一妙色身 普使眾生隨類見
또 한 미묘색신을 보여서 널리 중생에게 부류 따라 보게 하시네.
戒定慧進及多聞 一切有情無與等
계,정,혜와 정진력 및 많이 들으심은 일체 유정 그 누구도 필적할 수 없으며,
心流覺慧如大海 善能了知甚深法
부처님의 마음에서 흘러나온 깨달음과 지혜는 큰 바다 같아서 매우 깊은 법을 훌륭하고 철저하게 아시네.
惑盡過亡應受供 如是聖德惟世尊
모든 미혹과 허물 다 소멸되었기에 세간이 응당 공양올리오니 이와 같은 성덕은 오직 세존뿐입니다.
佛有殊勝大威光 普照十方無量剎
부처님의 수승하고 크나 큰 위신의 광명은 널리 시방의 무량한 찰토를 비추시니,
我今稱讚諸功德 冀希福慧等如來
저는 지금 여래의 모든 공덕 찬탄하오며 복과 지혜가 여래와 같게 되길 희구하나이다.
能救一切諸世間 生老病死眾苦惱
제가 일체 세간의 생노병사의 많은 고통과 번뇌를 구제하여
願當安住三摩地 演說施戒諸法門
여래의 삼마지에 편히 머물게 하고, 보시,지계와
忍辱精勤及定慧 庶當成佛濟群生
인욕,정진,선정,지혜의 모든 법문 연설하여 모두 성불케 하여 군생을 건지고자 하나이다.
為求無上大菩提 供養十方諸妙覺
무상의 대보리를 구하기 위하여 시방의 모든 묘각께 공양올리길
百千俱胝那由他 極彼恒沙之數量
그 수량이 배천 구지 나유타 항하의 모래 알 수에 이르겠나이다.
又願當獲大神光 倍照恒沙億佛剎
또 원하오니 제가 크 나큰 신통의 광명을 획득하여 항하의 모래 알 수 불찰을 비추고,
及以無邊勝進力 感得殊勝廣淨居
무변하고 수승한 정진의 힘으로 수승하고 광대 청정한 찰토를 얻고자 하나이다.
如是無等佛剎中 安處群生當利益
이와 같이 가장 수승한 불찰 가운데서 군생이 편히 머물며 가없는 이익을 누리고,
十方最勝之大士 彼皆當往生喜心
시방의 가장 수승한 대사들도 모두 저 국토에 왕생하여서는 모두 기뻐할 것입니다.
唯佛聖智能證知 我今希求堅固力
원하오니 부처님께서는 성지聖智로써 저의 서원 아시고, 저의 서원 견고케 하시어,
縱沈無間諸地獄 如是願心終不退
가사 제가 무간지옥에 들어가더라도 이와 같은 서원은 끝내 물러나지 않게 되길 희구하오니,
一切世間無礙智 應當了知如是心
일체 세간의 무애지께서는 응당 저의 이와 같은 마음을 잘 알아 주시길 발원하나이다.“라고 하였다.
원제중생 동생극락
나무아미타불