영어 omni~ 옴니는 옴니암니의 의미도
영어사전에 있는 어원 중에 어떤 것을 들고, 해볼까 하다가 “omni"가 눈에 들어 왔어요. 사실 이 단어는 오랫동안 못 풀었던 미제단어였거든요. 100% 자신있는 것은 아니예요. 그래도 싱크로율이 8~90%정도는 되리라 생각해요. 하지만 겁났어요. 과연 내가 알아낼 수 있을까? 하구요.
그래도 어쩌겠어요. 어차피 영어는 우리말인 것을 아는데, 아마도 어느 나라 말에 붙여 봐도, 이렇게 우리말로 적나라하게 풀어지는 경우는 없을 거예요. 우리말의 느낌이 그대로 드러나는 경우가 많았어요. 시간상으로 몇 천년 전부터 따로 살았는데 발음이나 형태가 똑 같다는 것은 착각이겠지요?
all (올, 전부):
1. 옳아, 옳다가 어원.
2. 흘러(넘쳐), 흐르다가 어원
* ㅇ ⇌ ㅎ(ㅇ)으로 변환됨.
예) 유머 ⇌ humour (해학, 유머)
오두다 ⇌ 함께하다, 존경하다
3. 끝, 끝내다가 어원
* ㄱ ⇌ ㅎ(ㅇ)으로 변환됨.
예) 가득 ⇌ 한거석
했다 ⇌ 캤다,
힘빼다 ⇌ 심빼다 ⇌ 진빼다 ⇌ 김빼다
깨금 발 ⇌ 한쪽 발
깨방 ⇌ 훼방
꼬롬하다 ⇌ 음흉하다
꼬시다 ⇌ 희롱하다
거친낙서 ⇌ 항칠
하모 ⇌ 기다
휘다 ⇌ 굽다
힘들다 ⇌ 견디다
가씬했어요 ⇌ 하마터면
구부리다 ⇌ 휘어지다
널쿠다 ⇌ 넗히다
꾸무리하다 ⇌ (날씨가)흐리다
개주머니(개줌치) ⇌ 호주머니
예) 문화(文化): 분가 (일본어)
희망(希望): 기보 (일본어)
무한(無限): 무겐 (일본어)
만회(挽回): 만까이 (일본어)
호(好): 고 (일본어)
실현(實現): 시쯔겡 (일본어)
구라마스 (일본어) ⇌ 속이다
* all right : 옳아, 그렇다
* all up show (엉망이 되어): 어렵쇼, 그랬어
end (엔드, 끝, 목적, 마지막, 최후, 결말, 끝내다):
1. 끝났니더, 끝내다가 어원
* ㄱ ⇌ ㅎ(ㅇ)으로 변환됨.
2. 저무니더, 저물다가 어원
* ㅇ ⇌ ㅈ ⇌ ㅎ으로 변환 됨.
예) Jesus(지저스) ⇌ 예수로 발음 남.
general (제너럴) ⇌ 헤너럴
유도(柔道): 주도 (일본어)
응대다(경상도 사투리) ⇌ 지우다
응성스럽다 ⇌ 질린다
* ㅇ ⇌ ㅅ ⇌ ㅈ ⇌ ㅊ으로 변환됨
예) 아리다 ⇌ 시리다 ⇌ 저리다
애나 ⇌ 정말, 진짜, 참말로
업다 ⇌ (짐을)지다
욱신거리다 ⇌ 쑤시다
아까맨키로 ⇌ 조금전에 한 것처럼
앵기들다 ⇌ 싸움을 걸다
엉글징 난다 ⇌ 진저리난다
에북 ⇌ 제법
요랑대로 ⇌ 생각대로
앗사리(일본어) ⇌ 차라리
* 고대영어 ende (끝낸데): 반대편
entire (인타이어, 전체의, 온):
1. 완전히, 완전하다가 어원
* 라틴어 tangere (댄거, 대다): touch (닿지)
everything (에브리씽, 모든 것, 가장 중요한 것):
1. 내버려진 것, 내버리다가 어원
* l, n, o는 같은 음가라서 서로 변환됨
2. 끝내버린 것, 끝내버리다가 어원
omni (옴니, 모든, 전부):
1. 옴니암니가 어원
2. 오므리니, 오므리다가 어원
3. 모우니, 모우다가 어원
* 라틴어 omnis (모아놨어): all 전부
pan (팬, 凡(무릇 범)):
1. 뻔(일반적으로 당연한), 뻔하다가 어원.
whole (훌, 전부, 모든, 전체의, 상처 없는, 진짜의):
1. (넘쳐)흘러, 흘리다가 어원
3. 끝내, 끝내다가 어원.
full (풀, 전부, 가득 찬, 꽉 찬, 충분한):
1. (가득차) 흘러, 불다가 어원.
2. 끝내, 끝내다가 어원
* 고대영어 full (불다, 흘러): 가득 채워서
complete (컴플리트, 완전한, 전적인, 숙련된):
끝내버렸다, 끝내버리다가 어원
* 라틴어 plere(불려): fill
"omni"는 "옴니암니"가 맞는 것 같고 "오므리니"가 되고 "모으니"의 뜻이 서로 통하죠?
“전부, 완전히”라는 뜻이 “(넘쳐)흐르다”, “끝내다”, “(가득차)흘리다”, “완전하다”, “모으다”, “뻔하다” 등으로 풀어지네요. 어느 정도는 완성도가 높아진 것 같아요. 아직 완성된 것은 아니예요. 다 같이 생각해줘요.