不敢告诉你
呀告诉你…
不敢告诉你
呀告诉你,
见你笑嘻嘻
背后哭泣泣,
眼泪流向我心坎里
就像钢刀在刮自己,
盼着我能代替你
但愿我真的就是你,
有谁 有谁
比我能更爱你
更爱你。
不敢告诉你
呀告诉你,
你是春日花
开這天里,
往日旧梦成回忆
就像落花已飘满地,
但愿我能代替你
但愿我真的就是你。
有谁 有谁
比我更爱你
更爱你,
不敢告诉你
呀告诉你。
[내사랑등려군] |
감히 그대에게 말하지 못해요
그대에게 말하지 못해요…
감히 그대에게 말하지 못해요
그대에게 말하지 못해요
그대가 히히 웃는 것을 보고는
뒤에서 흐느끼며 흐느끼며 울어
눈물이 내 마음속 깊이 흘러요
마치 칼로 스스로 긋는 것처럼
나는 그대를 대신할 수 있기를 간절히 바라오
오로지 나의 참된 것이 바로 그대이길 바라오
어느 누가,어느 누가
내가 그대를 더욱더 사랑할 수 있는 것에 비할 수 있으리오
그대를 더욱더 사랑하는 것에…
감히 그대에게 말하지 못해요
그대에게 말하지 못해요
그대는 봄날의 꽃이에요
겨울에 피어서
지난 날의 옛꿈을 추억으로 바꾸게 해요
마치 떨어진 꽃들이 이미 땅 가득히 흩어져 있는 것처럼
오로지 나는 그대를 대신 할 수 있기를 바라오
오로지 나의 참된 것이 바로 그대이길 바라오
어느 누가,어느 누가
내가 그대를 더욱더 사랑할 수 있는 것에 비할 수 있으리오
그대를 더욱더 사랑하는 것에
감히 그대에게 말하지 못해요
그대에게 말하지 못해요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 노랫말중에 고소니告诉你가 자주 발견되네요, 사랑을 알려 호소한단 말이겠죠..?
告诉 : '고백하다, 알리다'란 뜻을 가진 동사이다보니 노래말에 단골로 불려다니지요.. 우리나라에서 '告訴'가 노랫말에 들어간다면? ㅎㅎ
不敢告诉你呀告诉你..감히 그대에게 말하지 못해요 그대에게 말하지 못해요 不敢告诉你呀告诉你 감히 그대에게 말하지 못해요 그대에게 말하지 못해요 见你笑嘻嘻 그대가 히히 웃는 것을 보고는 背后哭泣泣 뒤에서 흐느끼며 흐느끼며 울어 眼泪流向我心坎里 눈물이 내 마음 속 깊히 흘러요 就像钢刀在刮自己 마치 칼로 스스로 긋는 것처럼 盼着我能代替你 나는 그대를 대신 할 수 있기를 간절히 바래요 但愿我真的就是你 오로지 나의 참된 것이 바로 그대이길 바래요 有谁 有谁比我能更爱你 어느 누가 어느 누가 내가 그대를 더욱 더 사랑할 수 있는 것에 비할 수 있으리오 更爱你 그대를 더욱 더 사랑하는 것에
不敢告诉你呀告诉你 감히 그대에게 말하지 못해요 그대에게 말하지 못해요 你是春日花 그대는 봄날의 꽃이예요 开在冬天里 겨울에 피어서 往日旧梦成回忆 지난 날의 옛꿈을 추억으로 바꾸게 해요 就像落花已飘满地 마치 떨어진 꽃들이 이미 땅 가득히 흩어져 있는 것처럼 但愿我能代替你 오로지 나는 그대를 대신 할 수 있기를 바래요 但愿我真的就是你 오로지 나의 참된 것이 바로 그대이길 바래요 有谁 有谁比我能更爱你 어느 누가 어느 누가 내가 그대를 더욱 더 사랑할 수 있는 것에 비할 수 있으리오 更爱你 그대를 더욱 더 사랑하는 것에
不敢告诉你감히 그대에게 말하지 못해요
번역문 올렸습니다..
번역집 148
3연 3행의 [꽃이예요]를 '꽃이에요' 로 수정해주세요../
옙~!