|
주디 챔벌린 (Judi Chamberlin)
-- From 위키피디아(Wikipedia) 백과사전
-- 원문의 글주소는 https://en.wikipedia.org/wiki/Judi_Chamberlin
주디 챔벌린(1944. 10. 30. ~ 2010. 1. 16.)은 정신과 생존자 운동(psychiatric survivors movement)에서의 미국의 활동가, 지도자, 설립자, 대중 연설가 및 교육자였다. 그녀의 정치적 활동은 1960년대에 그녀가 비자발적으로 정신병원에 감금된 후에 시작되었다. 그녀는 "우리 스스로: 정신건강시스템에 대한 환자통제 대안(On Our Own: Patient-Controlled Alternatives to the Mental Health System)"이라는 책의 저자인데, 이 책은 “미친 자부심 운동(Mad Pride movement)”의 기본교재이다.
어린 시절 (Early Life)
주디 챔벌린은 1944년 브룩클린에서 주디 로스(Judi Ross)로 태어났다. 그녀는 해롤드와 셜리 자페 로스의 외동딸이었다. 그녀의 아버지는 그녀가 어렸을 때 공장 노동자였고, 후에는 광고업계의 중역으로 일했다. 그녀의 어머니는 학교 비서로 일했다. 챔벌린은 미드우드(Midwood) 고등학교를 다녔다.
정신과적 경험 (Psychiatric experience)
“삶의 모든 측면들이 통제될 때, 즉 언제 일어나고, 먹고, 샤워할 지와 같은 측면들이 통제될 때, 그리고 원하지 않는 화학물질이 우리 몸 안에 들어올 때 실제적인 모욕과 실제적인 어려움을 겪게된다.” (주디 챔벌린, 뉴욕타임스, 1981)
1966년, 21세의 나이에 신혼 초인 챔벌린은 유산을 했고, 그녀의 설명에 따르자면 심하게 우울해졌다. 정신과적 조언에 따라, 그녀는 자발적으로 서명하여 정신과 병원에 입원했다. 그러나 몇 차례의 자발적인 입원 후에 그녀는 조현병으로 진단받았고 5개월간 뉴욕주립병원 정신과 병동에 비자발적으로 입원 당했다.
비자발적 환자로서, 그녀는 다양한 학대를 목격하고 경험했다. 격리실과 난치병동(refractory wards)이 저항적인 환자들에게 사용되었는데, 심지어는 그들의 저항이 비폭력적인 경우에도 사용되었다. 그녀에게 주어진 정신과 약물은 피로감을 느끼게 했고 기억에 영향을 미쳤다. 비자발적인 환자였기 때문에 그녀는 시설을 떠날 수 없었고, "시스템의 죄수(a prisoner of the system)"가 되었다. 수용자로서 그녀가 경험한 시민적 자유의 훼손은 정신과 생존자 운동(psychiatric survivor movement)의 일원으로서의 그녀의 활동에 추진력을 제공했다.
활동 (Activism)
"MPLF(정신과 환자 해방전선)에 돌아온 것을 기억하세요? 당신은 사무실 벽에 ‘화요일까지 정신과적 압제를 끝낸다.’고 적었습니다. 그게 내가 원하는 거예요. 화요일까지 정신과적 압제를 끝내세요.“ (2009년 10월, 오크(David W. Oaks)와의 대화에서 주디 챔벌린이 한 말)
퇴원 후, 챔벌린은 초기 정신과 환자 권리운동(psychiatric patients' rights movement)에 참여하게 되었다. 1971년 그녀는 보스턴에 기반을 둔 정신과 환자 해방전선(MPLF: Mental Patients Liberation Front)에 가입했으며, 보스턴대학 정신재활센터(Center for Psychiatric Rehabilitaion at Boston University)와도 제휴하게 되었다. 이 센터와의 제휴는 루비 로저스 권익옹호 및 자조쉼터(Ruby Rogers Advocacy and Drop-in-Center)의 공동창립자로서의 역할을 용이하게 하였는데, 이 기관은 이전 정신과 환자들이 운영하는 자조기관이다. 그녀는 전국역량강화센터(National Empowerment Center)의 창립자이며 이후에는 교육 책임자였다. 이 기관도 또한 이전환자 운영 기관(ex-patient run organization)으로서, 정신과 시스템 이용자들(users)과 생존자들(survivors)에게 정보, 기술지원, 그리고 지지를 제공한다. 이 기관의 사명선언문은 기관의 목적이 “정신질환이라고 낙인찍힌 사람들에게 재기(recovery), 역량강화(empowerment), 희망, 그리고 치유(healing)의 메시지를 전하는 것”이라고 선언하고 있다.
그녀는 또한 인권보호 및 권익옹호 전국연합(National Association for Rights Protection and Advocacy)에 참여했으며 미친 자부심 운동(Mad Pride movement)의 영향력 있는 지도자였다. 챔벌린은 1976년에 데이비드 옥스(David Oaks)를 만났는데, 당시에 그는 국제마음자유(Mind Freedom International)의 회장이었다. 그들은 둘 다 정신과 환자 해방전선(Mental Patients Liberation Front)의 회원이었다. 챔벌린은 후에 국제마음자유(Mind Freedom International)의 이사가 되었는데, 이 단체는 “정신질환자(mentally ill)”라고 낙인찍힌 사람들의 인권을 위한 캠페인을 하는 거의 100개 정도의 풀뿌리 그룹의 상위단체이다.
1978년에 그녀의 책 우리 스스로: 정신건강 시스템에 대한 환자 통제 대안(On Our Own: Patient Controlled Alternatives to the Mental Health System)이 출간되었다. 이 책은 정신과 생존자 운동(psychiatric survivor movement)의 표준교재가 되었는데, 이 책에서 챔벌린은 "정신주의(mentalism)"라는 단어를 만들어냈다. 그녀는 또한 이 "정신주의(mentalism)"라는 단어를 1975년에 출판된 책 속에서 한 장(chapter)의 제목으로 사용했다.
그녀는 미국국가장애위원회(National Council on Disability)가 2000년도에 발간한 “특권에서 권리로: 정신과적 장애로 낙인찍힌 사람들이 자신들을 위해 말한다.(From Privileges to Rights: People Labeled with Psychiatric Disabilities Speak for Themselves)"라는 연방정부 보고서의 집필에 도움을 제공한 주요 정보제공자였다. 이 보고서는 정신과 환자들은 다른 시민들과 마찬가지로 기본적인 인권을 누려야 하며, 정신과 시스템 내에서의 바람직한 행동에 따른 환자의 특권들, 예로써 사복을 입거나, 정신과 시설의 울타리를 벗어나거나, 면회객을 접견할 수 있는 자격과 같은 것들은 특권이 아니라 기본적인 인권으로 간주되어야만 한다고 주장했다.
챔벌린은 2001년에 캐나다 브리티시 콜럼비아주의 벤쿠버에서 개최된 세계 정신과 이용자 및 생존자 네트워크(WNUSP: World Network of Users and Survivors of Psychiatry) 출범식및 총회에서 공동의장으로 선출되었으며, 2004년도의 차기총회 때까지 공동의장으로 공헌했다. 이 시기에 그녀는 또한, 정신과 생존자들을 대표하는 비정부기구인 세계 정신과 이용자 및 생존자 네트워크(WNUSP)를 대표하여, UN의 장애특별조사관 자문 전문가패널에 재임했다.
그녀는 가치 있는 삶을 산다는 것(Lives Worth Living)이라는 2011년도 장애권리 다큐멘터리에 출연한다.
개인적인 삶 (Personal life)
그녀의 하워드 칸(Howard Cahn)과의 결혼과 로버트 챔벌린(Robert Chamberlin)과의 결혼은 모두 이혼으로 끝났다. 그녀는 1972년도에 테드 차바신스키(Ted Chabasinski)와 세 번째 결혼을 했는데, 그 역시 생존자 운동가로서, 그들은 1971년 정신과 환자 해방프로젝트(the Mental Patients Liberation Project)에서 만났다. 그들은 1972년에 결혼하여 2년 후부터 별거했다. 그들은 별거 후에도 친한 친구로 남았고 차바신스키가 다른 여성과 결혼하기를 원했던 1985년에 이혼했을 뿐이다. 2006년 이후 챔벌린의 파트너는 마틴 페더먼(Martin Federman)이었다. 그녀는 외동딸 줄리 챔벌린(Julie Chamberlin)과 세 손자, 에드워드(Edward), 카일(Kyle), 그리고 비비안(ViVian)을 두었다.
사망 (Death)
챔벌린은 2010년 1월 16일에 매사츄세츠(Massachusetts)주 알링턴에 있는 그녀의 집에서 진단받지 않았던 폐질환으로 사망했다.
저술 활동 (Published works)
● Chamberlin, Judi (1978). On Our Own: Patient Controlled Alternatives to the Mental Health System. New York: Haworth Press. ISBN 080155523X. Chapter Five: When People Go Crazy.
● Chamberlin, Judi (1990). "The Ex-Patients Movement: where we've been and where we're going'" (PDF). The Journal of Mind and Behaviour. 11 (3&4): 323–336. Archived from the original (PDF) on July 27, 2011.
● Chamberlin, Judi (1993). 'Erfahrungen und Zielsetzungen der nordamerikanischen Selbsthilfebewegung' (pp. 300–317). In: Kerstin Kempker / Peter Lehmann (Eds.), Statt Psychiatrie. Berlin: Antipsychiatrieverlag. ISBN 3-925931-07-4
● Chamberlin, Judi (1995). "'Mental health: choice and dignity'". The Magazine of the World Health Organization. 48 (5): 16–17.
● Chamberlin, Judi; Rogers, E. Sally; Ellison, Marsha Langer (1996). "Self-help programs: a description of their characteristics and their members" (PDF). Psychiatric Rehabilitation Journal. 19 (3): 33–34. doi:10.1037/h0101293. Archived from the original (PDF) on October 22, 2012.
● Chamberlin, Judi (1997). "A working definition of empowerment" (PDF). Psychiatric Rehabilitation Journal. 20 (4): 43–46. Archived from the original (PDF) on October 22, 2012.
● Rogers, E. Sally; Chamberlin, Judi; Ellison, Marsha Langer; Crean, Tim (1997). "A consumer-constructed scale to measure empowerment among users of mental health services" (PDF). Psychiatric Services. 48 (8): 1042–1047. doi:10.1176/ps.48.8.1042. Archived from the original (PDF) on June 28, 2011.
● Chamberlin, Judi (1998). "Confessions of a noncompliant patient" (PDF). Journal of Psychosocial Nursing and Mental Health Services. 36 (4): 49–52. Archived from the original (PDF) on October 22, 2012.
● Chamberlin, Judi (1998). "Citizenship rights and psychiatric disability" (PDF). Psychiatric Rehabilitation Journal. 21: 405–408. doi:10.1037/h0095282. Archived from the original (PDF) on October 22, 2012.
● Chamberlin, Judi (2004). Preface to: Peter Lehmann (ed.), Coming off Psychiatric Drugs: Successful withdrawal from neuroleptics, antidepressants, lithium, carbamazepine and tranquilizers (pp. 11–13). Berlin / Eugene / Shrewsbury: Peter Lehmann Publishing. ISBN 978-0-9545428-0-1 (UK), ISBN 978-0-9788399-0-1 (USA).
수상 (Awards)
● 1992년: 전국장애협의회에서, 미합중국 대통령 공로상 (Distinguished Service Award of the President of the United States, National Council on Disability)
● 1992년: 미네소타 정신건강협회에서, 데이비드 제이 베일 국가권익옹호상 (David J. Vail National Advocacy Award, Mental Health Association of Minnesota)
● 1995년: 보스톤대학교 법학대학에서, 장애인 서비스 부문 엔 닐 파이크상 (N. Neal Pike Prize for Services to People with Disabilities, Boston University School of Law)
--------------------------------------------------
[번역 후기] 촛불 배정규
이 번역을 하면서 다음번역기(kakao i)와 네이버번역기(papago)를 비교해 봤는데, 이 글의 경우에는 다음번역기의 번역이 더 나은 것으로 판단됩니다. 하지만 일상적인 글들과는 달리 학술적인 글에 대해서는 아직까지 두 번역기 모두 번역문이 매끄럽지 못하고 오역도 많았습니다. 그래서 이 게시글의 경우에는 어쩔 수 없이 번역을 제가 새로 하다시피 해야 했습니다.
이 글을 번역하게된 계기는 다음과 같습니다. 며칠 전에 다음(daum)카페 ‘사라의 열쇠’에 다섯돌머리님께서 “주디 챔벌린(Judi Chamberlin)과 그의 책 <우리 스스로(On Our Own)>”라는 글을 올려주셨습니다.
(글주소는 http://cafe.daum.net/saraskey/dkro/32)
이 글에서 다섯돌머리님께서는 “영어 잘하시는 분의 도움을 구합니다. 이 책을 번역해서 출판하고 싶습니다.”라고 호소하시면서, 주디 챔벌린을 소개하는 여러 사이트의 글주소를 올려주셨습니다. 저는 우선 주디 챔벌린이 어떤 분인지 알아야겠다고 생각했습니다. 이에 우선적으로 위키피디아 백과사전에 소개된 내용을 번역해서 올리게 되었습니다.
번역을 하면서 “이런 분도 계셨구나. 참 훌륭한 일을 하셨구나.”하고 감탄했습니다. 이후로 이 분에 대해 알 수 있는 또 다른 자료들도 찾아볼 생각입니다. 아울러 다섯돌머리님께서 번역을 요청하신 책도 구해서 읽어봐야겠다는 생각을 해봅니다.
|
첫댓글 촛불 님, 덕분에 고맙게 잘 읽었습니다. 고생하셨네요. 전 촛불님이 번역한 이 글을 보고, 마음에 남거나 떠오르는 것이 있었습니다. 정신과 생존자 운동 / 정신과 환자 권리 운동 / 우리 스스로 /
모든 치료/치유 과정에서 환자가 주체가 되어야 한다.
의사와 약은 그저 보조자(제)일 뿐...
그리고 정신장애와운동 파도손의 이정하 님
감사합니다. 저는 주디 챔벌린을 잘 모르고 있었어요. 생존자(survivors)라는 용어를 사용하는 급진적인 당사자 운동단체들과 그쪽에서 나오는 자료들에도 큰 관심을 두지 않았어요. 그리고 Mad Pride 에 대해서도 캐나다 리어슨 대학에서 제작한 동영상을 통해서 얼핏 그 내용을 접했을 뿐 제대로 공부해 보지 않았어요. 그런데 이번에 다섯돌머리님께서 주디 챔벌린을 소개해 주시면서 그쪽 자료들에 대한 호기심이 생겼네요. 다섯돌머리님의 글에는 제가 미처 모르고 있던 분야, 관심을 갖지 않았던 분야에 대한 정보들이 들어있어요. 그게 제게는 큰 도움이 되요. 제 관심사와 시야를 넓혀주기 때문이죠. 늘 감사드려요.~~
@촛불 (대구) 아이고 제가 외려 고맙습니다. 이리 댓글도 달아주시고. 암튼 촛불 님 댓글 읽다보면 제 맘이 따뜻해집니다.
잘 읽었습니다. 애 쓰셨습니다.
감사합니다.~
와! 감사합니다
우리 스스로
감사합니다.~
좋은 글 감사합니다. 잘 읽었습니다. ^^
감사합니다.~