|
Psalms 시편 제146편 (불완전 상대인간 대신에 전지전능하신 하나님을 신뢰하라)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.146.NLT
CEV 출처/듣기
Shout Praises to the Lord 주님께 찬미를 외쳐라
1
Praise the Lord!
Let [all that I am] [praise the Lord].
1
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
Let 하게 하라 [all 모든 것들이 //that 그건 I am 나 자신인] [praise 찬미하게 the Lord 주님을].
* 사역동사 5 형식, Let [all //that I am] [praise the Lord]. 목적이 목보하게 동사하다
* 목적인 명사구, [all //that I am], 목보인 원형 부정사구 [praise the Lord].
* CEV
1 Shout [praises] /to the Lord!
With all //that I am,
I will shout his praises.
1 Shout 외쳐라 [praises 찬미를] /to the Lord 주님께!
With all 모든 것들로 //that 그건 I am 나 자신인,
I 나는 will shout 외칠 것이다 his 그분의 praises 찬미를.
* 전목인 명사구, all //that I am, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=보어)
2
I will praise [the Lord] /as long as I live.
I will sing praises /to my God /with my dying breath.
2
I 나는 will praise 찬미할 것입니다 [the Lord 주님을] /as 그렇게 long 오래 as 그동안 I 내가 live 사는 한.
I 나는 will sing 노래할 것입니다 praises 찬미를 /to my 나의 God 하나님께 /with my 나의 dying 죽어가는 breath 숨으로.
* 접속사인 as long as ; 1. during the whole time that ~하는 동안. 2. provided that. ~하는 한
* 형역 현분사 dying ; 명사 breath 수식.
* dying breath : the last breath taken before one dies.
* 의학용어 Agonal breathing or agonal gasps are the last reflexes of the dying brain.
They are generally viewed as a sign of death, and can happen after the heart has stopped beating.
* dying breath 죽어가는 숨이란 가냘픈 한 숨 한 숨 연명하며 살다가 마지막 한 숨 못 쉬면 죽을 운명의 숨을 뜻하는데
지금 한 숨 한 숨 연달아 쉬는 숨이 언젠가는 멈출 것이라는 것을 의식하면 현자되나 못하면 우자로 살다 죽을 것이다
* CEV
2 I will sing and praise [the Lord God] /as long as I live.
2 I 나는 will sing 노래하고 and praise 찬미할 것입니다 [the Lord God 주 하나님을] /as long as I 내가 live 사는 동안.
* 처음 as는 부사, 둘째 as는 전치사
3
Don’t put [your confidence] /in powerful people;
there is no help for you there.
3
Don’t put 두지 마라 [your 너희의 confidence 자신감/신뢰감을] /in powerful 강력한 people 사람들 안에;
there is 존재하지 않는다 no 아무런 help 도움도 for you 너희를 위한 there 거기에.
* Confidence means feeling sure of yourself and your abilities or a feeling of trust in someone or something:
* 존재를 표현하는 관용구 there is~ (there는 형식상의 주어이고 진주어는 is 뒤에 쓰임)
* 명사 부정인 no를 쓴 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함,
* 물론 자신이 강하면 자신을 신뢰한 자신감이 넘치겠고 아니라면 강력한 다른 사람에게 신뢰를 주고 의지하지만
강한 자신이든 타인이든 불완전 상대인간이라 불완상대 절대신뢰 신자는 절대침몰 타이타닉 승선자다 (렘 17:5)
* CEV
3 You can't depend on [anyone],
not even a great leader.
3 You 너희는 can't depend on 의지할 수 없다 [anyone 누구도],
not even a great 위대한 leader 지도자조차.
* 타동사구 depend on ; to rely on somebody/something and be able to trust them.
* 지도자들이 혹시 위대하다 해도 국민 각 개인을 모두 행복하게 못하고 오히려 대중을 사지로 몬 경우를 누구나 알고
제 아무리 강해도 다른 최강자에게 굴복당하거나 죽으면 끝인 신세를 모른다면 우자요 알면서 의지해도 지프라기다
4
When they breathe their last, they return /to the earth,
and all their plans die /with them.
4
When 그때 they 그들이 breathe 숨 쉴 떼 their 그들의 last 마지막을, they 그들은 return 돌아가서 /to the earth 땅으로,
and all 모든 their 그들의 plans 계획들도 die 죽습니다 /with them 그들과 함께.
* 동사인 breathe ; to move air or something else into and out of the lungs:
* 비교 ; 명사 Breath is a noun that refers to a full cycle of breathing.
* 인간의 계획이란 죽으면 끝이기도 하지만 살아서도 계획대로 잘 안 되는 건 불완상대로 인한 제약이 즐비한 때문이다
* CEV
4 Once they die and are buried,
that will be [the end of all their plans].
4 Once 일단 they 그들이 die 죽고 and are buried 묻히면,
that 그것이 will be 될 것이다 [the end 마지막이 of all 모든 their 그들의 plans 계획들이].
* 보어인 명사구, the end of all their plans
* this life 이생의 계획도 죽으면 몽땅왕창 깨지는데 that life 저생의 계획은 계획꿈대로 된다 믿으면 믿겠지만
일단 죽으면 우선 저생계획을 믿어줄 사람도 이룰 사람도 없으니 헛일이나 부활하신 예수님께서는 이루신다
5
But joyful are [those //who have the God of Israel /as their helper],
whose hope is in the Lord their God.
5
But 그러나 joyful 기쁨으로 are 가득합니다 [those 저들은 //who have 가진/모신 the God 하나님을 of Israel 이스라엘의
/as their 그들의 helper 도움자로서],
whose 그들의 hope 희망이 is 있는/존재하는 in the Lord 주님 their 그들의 God 하나님 안에.
* 도치문 joyful/보어 are [those //who have the God of Israel /as their helper/주어],
* 주어인 명사구, [those //who have the God of Israel /as their helper], 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
5 The Lord God of Jacob blesses [everyone //who trusts him and depends on him].
5 The Lord God 주 하나님께서 of Jacob 야곱의 blesses 축복하십니다 [everyone 모든 이들을 //who trusts 신뢰하고
him 그분을 and depends on 의뢰하는 him 그분을].
* 목적인 명사구, everyone //who trusts him and depends on him 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 파멸저주로 예정된 인간신뢰의 반대는 축복으로 예정된 하나님 신뢰이다 (렘 17:7)
6
He made [heaven and earth, the sea, and everything in them].
He keeps [every promise] /forever.
6
He 그분께서는 made 만드셨습니다 [heaven 하늘과 and earth 땅, the sea 바다와, and everything 모든 것을
in them 그것들 안에].
He 그분께서는 keeps 지키십니다 [every 모든 promise 약속을] /forever 영원히.
* keep : to be faithful to
* CEV
6 God made [heaven and earth];
he created [the sea and everything else].
God always keeps his word.
6 God 하나님께서는 made 만드셨습니다 [heaven 하늘과 and earth 땅을];
he 그분께서는 created 창조하셨습니다 [the sea 바다와 and everything else 다른 모든 것을].
God 하나님께서는 always 항상 keeps 지키십니다 his 그분의 word 말씀을.
* Else : other than the persons or things mentioned or implied.
7
He gives [justice] /to the oppressed
and [food] /to the hungry.
The Lord frees [the prisoners].
7
He 그분께서는 gives 주십니다 [justice 정의를] /to the oppressed 압제받는 사람들에게
and [food 음식을] /to the hungry 배고픈 자들에게.
The Lord 주님께서는 frees 자유하게 하십니다 [the prisoners 갇힌 자들을].
* 관사+형용사=복수명사 the oppressed/hungry = the people who are oppressed/hungry
* 형용사로 쓰인 과분사 oppressed
* 갇힌 자들로 치면 죄를 짓고 감옥에 갇힌 사람들이 아니고 침략자들에게 잡혀간 포로를 의미한다 보는데
정신/영적인 감옥 즉 잘못된 신앙신조 시각관념 신념이념 사상철학 전통유전 등에 사로잡힌 재소자도 있다
* CEV
7 He gives [justice] /to the poor
and [food] /to the hungry.
The Lord sets [prisoners] [free]
7 He 그분께서는 gives 주십니다 [justice 정의를] /to the poor 가난한 자들에게
and [food 음식을] /to the hungry 배고픈 자들에게.
The Lord 주님께서는 sets 놓으십니다 [prisoners 갇힌 자들을] [free 자유롭게]
* 관사+형용사=복수명사 the poor = the people who are poor
* 일반동사 5 형식, sets [prisoners] [free] 목적이 목포/형용사 되게 동사하다
8
The Lord opens [the eyes of the blind].
The Lord lifts up [those //who are weighed down].
The Lord loves [the godly].
8
The Lord 주님께서는 opens 여십니다/뜨게 하십니다 [the eyes 눈을 of the blind 맹인의].
The Lord 주님께서는 lifts up 들어 올리십니다 [those 저들을 //who are weighed down 무게에 짓눌린].
The Lord 주님께서는 loves 사랑하십니다 [the godly 경건한 자들을].
* 목적인 명사구, those //who are weighed down 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 수동태 be+pp ; are weighed down
* WEIGH DOWN is to cause to bend down : overburden.
* 관사+형용사=복수명사 the godly = the people who are godly
* 거룩하신 하나님께서 경건한 신자들을 사랑하시는 것은 착한 자녀를 사랑하는 부모의 심정과 유사하다 봄
* CEV
8 and heals [blind eyes].
He gives [a helping hand] /to everyone //who falls.
The Lord loves [good people]
8 and heals 치유하십니다 [blind 장님 eyes 눈들을].
He 그분께서는 gives 주십니다 [a helping 돕는 hand 손길을] /to everyone 모든 이들에게 //who falls 넘어지는.
The Lord 주님께서는 loves 사랑하십니다 [good 선한 people 사람들을]
* 전목인 명사구, everyone //who falls. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 육신의 장님도 있지만 정신적인 장님은 제한적 시야시각상 가시거리 이상이나 가려진 것을 못 보고
인식의식 부재로 있어도 없는 것으로 치부하거나 보여진 일부를 전부로 이해하는 오류를 범하는 등등
본다하나 여전히 장님에 버금가는 눈 뜬 장님도 있고 모르는데 안다거나 거짓을 진짜로 믿는 장님들도
치유의 대상이지만 자기는 절대적으로 장님이 아니라고 신실하게 믿으면 치유를 안 구하니 못 고친다
9
The Lord protects [the foreigners /among us].
He cares for [the orphans and widows],
but he frustrates [the plans of the wicked].
9
The Lord 주님께서는 protects 보호하십니다 [the foreigners 외국인을 /among us 우리 가운데 사는].
He 그분께서는 cares for 보살피십니다 [the orphans 고아와 and widows 과부들을],
but 그러나 he 그분께서는 frustrates 망치게 하십니다 [the plans 계획을 of the wicked 행악자들의].
* 목적인 명사구, the foreigners /among us, the orphans and widows, the plans of the wicked
* care for ; to protect someone or something and provide the things they need,
* 이스라엘 나라에 살았던 외국인들을 보호하신 하나님이신데 한인신자가 한국에 거주하는 외국인을 천대하면
결국 외국인을 선대하시는 하나님을 천대하는 것이고 동족인 고아나 과부를 학대하고 혹사하면 엄벌 대상이다
* CEV
9 and looks after [strangers].
He defends [the rights of orphans and widows],
but destroys [the wicked].
9 and looks after 보살피십니다 [strangers 낯선이 들을].
He 그분께서는 defends 방어하십니다 [the rights 권리를 of orphans 고아와 and widows 과부들의],
but 그러나 destroys 멸하십니다 [the wicked 행악자들을].
* look after ; to take care of or be in charge of someone or something:
10
The Lord will reign /forever.
He will be your God, O Jerusalem, throughout the generations.
Praise the Lord!
10
The Lord 주님께서는 will reign 통치하실 것입니다 /forever 영원히.
He 그분께서는 will be 될 것입니다 your 당신의 God 하나님이, O Jerusalem 오 예루살렘이여,
throughout the generations 세대 전체를 통하여.
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
* throughout. 1. all the way from one end to the other of : in or to every part of.
* 하나님께서는 세대 전체를 통하여 동일하시기에 고대 구시대나 현대나 청년노인 세대차이가 없으신 때문에
3천여 년 전 구약시대에 하신 말씀이나 2천여 년 전에 하신 말씀이나 여전히 동일하게 삶에 적용할 수 있는데
우리역사 천년 전 삼국시대 기록에 조차도 신약 성경말씀 같은 윤리도덕 논리상식에 뛰어난 글은 전혀 없었다
* CEV
10 The Lord God of Zion will rule /forever!
Shout praises /to the Lord!
10 The Lord God 주 하나님께서는 of Zion 시온의 will rule 통치하실 것입니다 /forever 영원히!
Shout 외쳐라 praises 찬미를 /to the Lord 주님께!
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.19 11:40
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.12.19 20:27