|
마르코 복음 Mark 13:20.
If the Lord had not cut short those days,|no one would survive. But|for the sake of the elect,|whom he has chosen,|he has shortened them.
【Vocabulary】* cut : 긴축하다; 삭감하다; (값·급료를) 깎다《down》; (비용을) 줄이다, 단축하다, <각본·영화 등을> 삭제[컷]하다, <필름·테이프를> (줄여서) 편집하다; <비용을> 삭감하다; <값을> 깎아 내리다(reduce); <비누가 더러움 등을> 씻어내다〔기사·영화 장면 따위〕를 줄이다, 짧게 하다;
* short : ad. 갑자기 pull[bring] up a horse short 급히, 갑자기. 갑자기, 별안간(suddenly). 미치지 않아 stop short 갑자기 멈추다[세우다] 갑자기 그만두다[세우다], 중단하다. 갑자기 서다[멈추다] • break[snap] short off 뚝 끊어지다[끊다]; 갑자기 중단하다
* sur·vive [sǝrváiv] vt. …의 후까지 생존하다〔살아남다〕, (남보다) 오래 살다 • He ~d his children. 자식들보다 오래 살았다 • He is ~d by his wife and children. 유족에는 처와 자식들이 있다. (재해로부터) 헤어나다, 면하다 ━vi. 살아남다; 목숨을 부지하다, 잔존하다; 《구어》 (불행 등에) 아랑곳하지 않다 • those who ~ 생존자, 구조된 사람. ⟨관련어⟩ survival n.
* sake [seik] n. 위함, 이익; 목적; 원인, 이유. for God’s 〔Christ’s, goodness’, gosh’, heaven’s, mercy’s, Peter’s, Pete’s, pity’s, etc.〕 ~ 제발, 아무쪼록, 부디《다음에 오는 명령문을 강조함》; 그만둬, 지독하다, 어이없다《불쾌감·노여움의 표현》• for my 〔your, a person’s〕 ~ 나를〔당신을, 아무를〕 위하여.• for the ~ of ... =for ...’s ~ : …을 위해; …을 봐서 ∘ He argues for the ~ of arguing〔for argument’s ~〕. 그는 논쟁을 위해 논쟁을 한다.
※⟪NOTE⟫ ⑴ 현재는 보통 for the ~ of ... ; for ...’s ~의 형태로 쓰임.
※⑵ for ...’s ~의 형태에서 sake 앞의 명사가 [s]음으로 끝날 때는 흔히 소유격 s를 생략: for convenience’ ~.
* elect [ilékt] vt. (투표 따위로) 선거하다, 뽑다, 선임하다 ⟨syn⟩ ⇨choose …(하는 것)을 택하다, 결심하다 (학과)를 선택하다 〖신학〗 (보통 be ~ed로)(하느님이) 선택하다, 소명을 받다. ━vi. 뽑다; 결정하다. ━ɑ. 당선된, 뽑힌, 선정된 ━n. 뽑힌 사람; (the ~) 뽑힌 사람들, (신의) 선민(God’s ~); 엘리트 계층, 특권 계급.
* choose [tʃuːz] vt. (chose [tʃouz]; cho·sen [tʃóuzn]) (많은 것 가운데서) 고르다, 선택하다; 선정하다 …을 …으로 선출하다 《+to do》 (…하는 편이 좋다고) 결정하다; (…하려고) 결심하다 원하다, 바라다 ━vi. (…에서) 선택하다, 고르다《between; from; out of》 바라다, 원하다 • as you ~ 좋도록, 뜻대로, 좋다면 • You may stay here if you ~. 원한다면 여기 머물러도 좋소. •cannot ~ but do …하지 않을 수 없다(cannot help doing).㉺chóos·er n. 선택자; 선거인.
※⟪SYN⟫ choose는 ‘선출하다’를 뜻하는 가장 일반적인 말. elect는 투표 등의 방법으로 사람을 어떤 역이나 직에 선출한다는 뜻임. select는 좋은, 적당한 사람이나 물건을 다수 중에서 신중히 골라낸다는 뜻임.
* short·en [ʃɔ́ːrtn] vt. 짧게 하다, …의 치수를 줄이다 짧게 보이다; (시간·거리 따위를) 짧게 느끼게 하다. 적게 하다, 덜다(lessen), 삭감하다; 생략하다(abbreviate) • ~ a prisoner’s sentence 죄수의 형을 경감하다. 빼앗다. ━vi. 짧아지다, 줄다, 감소〔축소〕하다 • The days are ~ing. 낮시간이 짧아지고 있다.
※⟪SYN⟫ shorten 시간적·공간적으로 축소하는 뜻의 일반적인 말. abridge 내부를 바꾸지 않고 세부를 생략하고 축소하다. abbreviate 낱말에서는 음절을, 구에서는 낱말을 생략하고 단축하다. ********
【Grammars】① 혼합가정법 : If the Lord had not cut short|those days,|no one would survive.
if S had pp S would rV
만일 하느님께서 그 날들을 갑자기 줄이지[단축하지] 않았더라면 / 아무도[어떤 사람도] 실아남지 못했을 것이다.
= As the Lord cut short|those days,|every one survives. -
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/98 참조 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/231
• 혼합 가정법 : 조건절[ 가정법 과거완료 - if + S + had + pp], 귀결절 [가정법 과거-S + 조동사의 과거형 + 동사원형] 다시 말하면 혼합 가정법은 과거와 현재가 섞여 있는 가정법이다. 조건절은,
If I had accepted your advice, I would be happy now. : 과거와 현재에 사실 대한 가정
과거 현재 내가 너의 충고를 받아 들였더라면, 지금 행복할텐데..
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/98 참조 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/231
② 2어 동사 : cut short those days = cut those days short 그 날들을 갑자기 줄이다. short는 부사
삼라만상-변불변의진리 | 이어동사 cut short - Daum 카페
➂ them = those days
➃ 관계사의 계속적 용법 : for the sake of the elect,|whom he has chosen,|he has shortened them [위19절 참조]
삼라만상-변불변의진리 | 삽입절 의미가 강한 관계사 계속적 용법 - Daum 카페
㉡ My firend, who is American, is coming. - friend를 추가적[부가적]으로 정보를 제공하여 보충 설명 하는 뉘앙스[단정정결론]가 있으며 coming에 초점을 두고 있는 기분이 든다. -동격의 의미가 강하다.
Someone, who sounded like your mother, called to say she wanted to see you.
Seoul, which is the capital of Korea, ~~. => 서울은 유일한 특정대상이기에 그 범위를 좁힐
필요가 없어 한정적으로 쓰지 않고, 보충설명해주는 형태의 계속적용법을 사용함
➄ 동사 만들기 : he has shortened them 하느님[주]께서는 그 날짜들을 짧게 하셨다.
삼라만상-변불변의진리 | 동사 만들기 접두사접미사 en- -en 용법 - Daum 카페
㉠ 형용사나 명사에 접미사나 접두사 -en을 붙여 동사를 만든다.
a. 형용사 : en - large en- rich weak- en soft- en
b. 명사 : en- danger en- courage strength- en length-en
➅ 동작의 완료를 나타내는 현재 완료 용법 : whom he has chosen, 주께서 뽑으셨던
he has shortened them. 주께서는 그 날짜를 짧게 하셨다.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/129 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/15
https://biblehub.com/mark/13-20.htm
If the Lord had not cut short those days,|no one would survive. But|for the sake of the elect,|whom he has chosen,|he has shortened them.
【Translation 1】만일 주께서 [환난의] 그 날들[때, 기간]을 [갑자기]줄여 주시지 않았다면 / 아무도[어느 누구도] 살아남지 못했을 것이다. / 그러나 / 뽑힌 사람들을 위해서 / 그런데 하느님께서 선택하신 / 하느님[주]께서는 그 날짜들을 짧게 하셨다."
【Translation 2】만일 주께서 [환난의] 그 날들을 줄여 주시지 않았다면 아무도[어느 누구도] 살아남지 못했을 것이다. 그러나 하느님께서 선택하셨던 뽑힌 사람들을 위해서 하느님[주]께서는 그 날짜들을 짧게 하셨다.
막13:20 주께서 그 고생의 기간을 줄여 주시지 않는다면 살아 남을 사람은 하나도 없다. 그러나 주께서는 뽑으신 백성들을 위하여 그 기간을 줄여 주셨다."
••✍•☞
深化-참고 |
✍•.☞
혼합 가정법 : if anyone causes one of----, it would be better|for him to be ----
조건문 현재 가정법 과거
조건을 제시 만일 어떤 사람이 ---하게 한다면[현재], 현재의 불확실한 가정을 추측
㉮ 혼합 가정법1 : if anyone causes one of----, it would be better|for him to be ----
조건문 현재 가정법 과거
㉯ 혼합 가정법2 : • 혼합 가정법 : 조건절[ 가정법 과거완료- if + S + had + pp], 귀결절 [가정법 과거-S + 조동사의 과거형 + 동사원형] 다시 말하면 혼합가정법은 과거와 현재가 섞여 있는 가정법이다. 조건절은,
If I had accepted your advice, I would be happy now. : 과거와 현재에 사실 대한 가정
과거 현재 내가 너의 충고를 받아 들였더라면, 지금 행복할텐데..
㉰ 가정법
㉠ ⓐ 가정법 현재 : 가정법 현재의 형태 : If+주어+동사원형 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...
If it rain tomorrow, the meeting will be canceled (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
ⓑ 조건절 현재 :「If+주어+현재형 동사 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...」의 직설법 조건문을 사용하는 것이 보통이다.
✼✍➔ If it be fine tomorrow..... [가정법 현재 기본시제] If it is fine tomorrow..... [서실법 현재 기본시제]
➔ If he come here again,... [가정법 현재 기본시제] If he comes here again..... [서실법 현재 기본시제]
If it rains tomorrow, the meeting will be canceled. (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
If you are tired, we will go home. (만약 당신이 피곤하다면, 우리는 집에 갈 것이다.)
㉡ 가정법 과거 : 가정법 과거 : 거의 일어나지 않을 (0%) 현재의 사실을 반대로 가정, 상상해 보거나 현재나 미래에 실현 가능성이 희박한 것을 나타내는 방법(가정법 과거)
형태 : If S 과거동사[were, did, had, could] ---, S + would [should, could might] + rV
If I had a lot of money, I could buy a large house. 내게 만약 돈이 많았더라면 나는 큰 집을 살 수 있었을 것이다.= As I don’t have a lot of money, I cannot buy a large house. [현재의 사실에 반대] = 나에게 많은 돈이 없기 때문에 나는 큰 집을 살 수 없다.
if anyone causes one of these little ones|who believe in me|to sin,|it would be better|for him to be thrown into the sea| with a large millstone|tied around his neck.
㉱ ⓐ ◉ 조건절로 보는 사람 : 직설법 조건문 [서실법(敍實法, fact-mood)]
현대 영어에서는 가정법 현재 대신에「If+주어+현재형 동사 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...」의 직설법 조건문을 사용하는 것이 보통이다.
✼✍➔ If it be fine tomorrow..... [가정법 현재 기본시제] If it is fine tomorrow..... [서실법 현재 기본시제]
➔ If he come here again,... [가정법 현재 기본시제] If he comes here again..... [서실법 현재 기본시제]
If It rains tomorrow, the meeting will be canceled. (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
If you are tired, we will go home. (만약 당신이 피곤하다면, 우리는 집에 갈 것이다.)
If you help us, we will finish sooner. (당신이 우리를 도와준다면, 우리는 좀 더 일찍 끝날 것이다.)
If you ask him, he will help you. (그에게 부탁하면, 그는 당신을 도울 것이다.)
If you want me, I'll get there.
ⓑ ◉ 가정법으로 보는 사람 : 가정법 현재 조건문 [서상법(敍想法, thought-mood)]
••✍•☞ 가정법 현재 : ◉✼ 가정법 현재의 의미:「만일 ~라면...할 것이다」는 뜻으로 현재나 미래에 대한 의심(doubt), 불확실한 상황(uncertainty)을 가정한다.
◉✼ 가정법 현재의 형태 : If+주어+동사원형 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...
서상법(敍想法, thought-mood)
If it rain tomorrow, the meeting will be canceled (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
If you be tired, we will go home. (당신이 피곤하다면, 우리는 집에 갈 것이다.)
If he is honest, I will employ him. 조건절 - 만일 그가 정직하다면 나는 그를 고용하겠다.
If he is not honest, I will employ him. - 양보절 설사 그가 정직하지 않더라도, 나는 그를 고용하겠다.
◉✼ 여러 예문들 : • If it be fine tomorrow., I will go. 만일 내일 날씨가 좋다면, 나는 가겠다.
• Provided he confess his fault, we will pardon him. 만일 그가 잘못을 고백하면, 우리는 그를 용서할 것이다.
• Unless he consent, we can do nothing. 만일 그가 동의하지 않으면 우리는 아무 것도 할 수 없다.
• Whatever the matter be, do your best. 일이 무엇이든간에(양보절), 최선을 다 하시오. ••
ⓒ 가정법 과거 : 거의 일어나지 않을 (0%) 현재의 사실을 반대로 가정, 상상해 보거나 현재나 미래에 실현 가능성이 희박한 것을 나타내는 방법(가정법 과거)
형태 : If S 과거동사[were, did, had, could] ---, S + would [should, could might] + rV
If I had a lot of money, I could buy a large house. 내게 만약 돈이 많았더라면 나는 큰 집을 살 수 있었을 것이다.= As I don’t have a lot of money, I cannot buy a large house. [현재의 사실에 반대] = 나에게 많은 돈이 없기 때문에 나는 큰 집을 살 수 없다.
If I were not so busy today, I could go to the movies with you. [현재의 사실과 반대되는 일을 가정]
내가 만약 그렇게 바쁘지 않았더라면, 나는 너와 함께 영화보러 갈 수 있었을 것이다. [be→were]= As I amso busy today,I can’t goto the movies with you.
= 오늘 내가 많이 바쁘기 때문에, 나는 너와 함께 영화보러 갈 수가 없다.
㉲ ㉠ 조건문과 가정법 차이 : 화자[speaker]rk 말하는 심리적 상태[생각]에 따라 조건절이 될 수도 가정법이 될 수도 있는데 이 가능성이라는 것은 극히 개인적인 것일 수 있습니다.
조건절 : 화자[speaker]가 실현가능성이 있다고 생각하는 경우에 조건절 사용
가정법 : 화자[speaker]가 가능성이 없거나 희박하다고 생각하는 경우에 가정절 사용
㉡ 다음의 두 문장을 비교해 보세요.
If he is a movie star,--그가 영화배우라면, (영화배우일 가능성이 있다고 보는 경우) --- 조건절
If he were a movie star, -- (그럴리는 없겠지만 만에 하나) 그가 영화배우라면, --- 가정절
화자[speaker]의 생각에, 그가 영화배우일 수도 있다고 생각한다면 조건절을, 영화배우일 리가 없다고 생각한다면 가정절을 쓰는 것입니다. (그가 실제로 영화배우인지 아닌지는 논외의 문제입니다.) (조건절도 가정절처럼 과거부터 미래까지의 시제가 있을 수 있습니다) if절에 현재동사를 쓰는가, 과거동사를 쓰는가를 보면 화자가 어떤 정도의 가정을 하고 있는지를 알 수 있습니다.
조건절에는 He may be a movie star..(그는 영화배우일지도 몰라)라는 의미가,
가정절에는 He can't be a movie star..(그는 영화배우일리가 없다)라는 의미가 함축되어 있다고 보시면 이해가 쉬울 것입니다.
If I can master English,⎮it’ll really help me⎮achieve my goal.은 실현 가능성이 있는 조건문이지요. 내가 영어에 통탈한다면 영어는 정말로 영어는 나에게 나의 목표를 달성하는데 도움을 줄 것입니다. 그런데 직역보다는 뜻만 전달하는 의역이 좋을 때도 많다. 그래서 다음과 같이 번역하면 어떨까요. 내가 영어를 매우 잘 한다면 목표를 이루는데 도움이 될 것이다 정도로.
㉳ 혼합가정법 : If those days had not been cut short,|no one would survive,
• 가정법 과거완료 : if + S + had + pp, S + 조동사의 과거형 + have + pp...→ 과거의 사실에 반대
→ I wasn't hungry. If I had been hungry, I would have eaten something.
난 배고프지 않았다. 내가 배가 고팠더라면 무언가를 먹었을 텐데. - 과거의 사실에 대한 가정
If I had gone to the party last night, I would have met lots of people.
어젯밤이 파티에 갔더라면 사람들을 많이 만날 수 있었을 텐데.
• 가정법 과거 : if + S + 과거형동사, S + 조동사의 과거형 + 동사원형....→ 현재의 사실에 반대
→ I'm not hungry. If I was hungry, I would eat something. - 현재의 사실에 대한 가정
난 배고프지 않다. 만약 배가 고프다면 무언가를 먹을 텐데.
• 혼합 가정법 : 조건절[ 가정법 과거완료 - if + S + had + pp], 귀결절 [가정법 과거-S + 조동사의 과거형 + 동사원형] 다시 말하면 혼합 가정법은 과거와 현재가 섞여 있는 가정법이다. 조건절은,
If I had accepted your advice, I would be happy now. : 과거와 현재에 사실 대한 가정
과거 현재 내가 너의 충고를 받아 들였더라면, 지금 행복할텐데..
혼합가정법 예문 : If I had done to the party last night, I would be tired now.
어젯밤에 파티에 갔더라면 지금 난 피곤할 텐데.
If you had had some breakfast, you wouldn't be hungry now. 네가 아침식사를 했더라면 지금 배고프지 않을 텐데.
If I had been good to you, I would not regret the past now. 네게 잘 대했더라면 지금 과거를 후회하지 않을 텐데.
If I had been injured, I could not play in the game. (과거에) 내가 다쳤다면, (현재) 이 경기를 뛸 수 없을 텐데.
If I had not bought a vehicle, I would have some money now. (과거에) 내가 차를 사지 않았더라면 지금 돈이 얼마 정도 있을 텐데.
cut : 긴축하다; 삭감하다; (값·급료를) 깎다《down》; (비용을) 줄이다 • ~ the pay 급료를 내리다 • Automation will ~ production costs. 자동화하면 생산비가 줄어들 것이다.
[동아] 줄이다, 단축하다, <각본·영화 등을> 삭제[컷]하다, <필름·테이프를> (줄여서) 편집하다; <비용을> 삭감하다; <값을> 깎아 내리다(reduce); <비누가 더러움 등을> 씻어내다
(cut +[목]+[부]) They cut down the price by half during the sale. 세일 기간 중 그 가격을 반값으로 내렸다.
[시사] 〔기사·영화 장면 따위〕를 줄이다, 짧게 하다; 《구어》 …을 (…에서) 없애다, 컷[삭제]하다(out)((from)); 〔문장 따위〕를 줄이다, 압축하다; 〔비용〕을 줄이다, 삭감하다; 〔값·급료〕를 내리다(down); 〔음량〕을 낮추다(down).
cut the report by half 보고서를 반으로 줄이다
cut the allowance from 30,000 won to 20,000 won 용돈을 3만원에서 2만원으로 줄이다
cut down the expense 경비를 삭감하다.
〔사람·사물〕을 …상태로 하다(*주로 free, loose, open, short 따위를 보어로). cut a long story short
긴 이야기를 줄이다 cut an envelope open 편지를 뜯다.
[슈프림] (기사·담화 등을) 삭제하다, 간략히 하다, (일부를 삭제하여) 줄이다(abridge, shorten), (영화의 어떤 부분 등을) 커트하다, 편집하다 (edit films by cutting).
cut a newspaper article; cut short
[네이버] cut short : 갑자기 끝내다〔가로막다〕; 바짝 줄이다.
cut…short [목숨·행동 따위]를 갑자기 끝내다 [말]을 가로막다 [예산 따위]를 삭감하다
cut somebody short : …의 이야기를 가로막다(=interrupt somebody)
cut (a person) short[off] 말허리를 꺾다
cut short a visit 방문을 서둘러 끝내다.
cut short 갑자기 그만두다 짧게 하다 단어장 저장
make[cut] short 막깎다 cut ((one's hair)) short, give a crew cut 단발하다 斷髮하다
have one's hair cut short 머리를 짧게 자르다
He got his hair cut short. 그는 머리를 짧게 쳤다
He had his hair cut short. 그는 머리를 짧게 깎았다
I want my bangs cut short. 앞머리를 짧게 잘라 주세요.
I had my hair cut short. 머리를 짧게 잘랐습니다.
접두사접미사 en- -en 용법 : If those days had not straighten the tower.
동사 만들기 : he has shortened them 하느님[주]께서는 그 날짜들을 짧게 하셨다.
㉠ 형용사나 명사에 접미사나 접두사 -en을 붙여 동사를 만든다.
a. 형용사 : en - large en- rich weak- en soft- en
b. 명사 : en- danger en- courage strength- en length-en
㉮ ㉠ 형용사나 명사에 접미사나 접두사 -en을 붙여 동사를 만든다.
a. 형용사 : en - large en- rich weak- en soft- en short-en dark-en
b. 명사 : en- danger en- courage strength- en length- en
㉡ 접두사접미사 en- -en 용법
ⓐ * 접두사pref en-, em- [in, en], [im, em] 용법.
▹ ⦗명사에 붙어서⦘ ‘…안에 넣다, …위에 놓다’의 뜻을 나타내는 동사를 만듦 • engulf, embed.
▹ ⦗명사 또는 형용사에 붙어⦘ ‘…으로〔하게〕 하다, …이 되게 하다’의 뜻을 나타내는 동사를 만듦
• enslave, embitter. ★ 이런 경우 접미사 -en이 덧붙을 때가 있음 • embolden, enlighten.
ⓑ ⦗동사에 붙어서⦘ ‘…속〔안〕에’의 뜻을 첨가함 • enfold.
㉢ ㆍ 접미사-en [ən] suf. 용법
ⓐ ⦗형용사·명사에 붙여⦘ ‘…하게 하다, …이〔하게〕 되다’의 뜻을 나타내는 동사를 만듦 • moisten, deepen, strengthen.
ⓑ ⦗물질명사에 붙여⦘ ‘…의〔로 된〕, …제(製)의’란 뜻을 나타내는 형용사를 만듦 • wooden, golden.
ⓒ ⦗불규칙동사에 붙여⦘ 과거분사형을 만듦 • fallen.
ⓓ 지소(指小)명사를 만듦 • chicken, maiden.
ⓔ 복수를 만듦 • children, brethren.
㉯ ㉠ 접두사pre- : [동사·명사·형용사에서] <‘… 전의’, ‘미리’의 뜻을 나타냄> [참조] ante-, post- preheat :예열하다 precaution : 예방책 pre-war 전전(戰前)의preseason training 시즌 전 훈련 pre-election 선거 전의 pre-pay phones 요금 선불 전화 pre-war Britain 전전의 영국 the pre-war years 전쟁 전의 시절 pre-packed sandwiches 사전 포장된 샌드위치 Pre-Raphaelite paintings 라파엘 전파의 그림들 the pre-production script 제작 전의 스크립트 a pre-existing medical condition 이전부터 존재하던 의학적 질환 pre-military 군 입대 전 pre-[post-]censorship 사전[사후] 검열
㉡ 접두접미사 dict : dictation받아쓰게 하기, 구술, 받아쓰기 시험 dictate받아쓰게 하다, 구술하다, 지시[명령]하다 dictionary사전, 사전[딕셔너리] dictatorship독재 정부, 독재 국가 dictator독재자, 독재자 같은[군림하려 드는] 사람 diction발음[말씨], 용어[어휘] 선택 dictum격언, 금언 dictatorial독재의, 독재적인, 군림하는 dict.dictation; dictator; dictionary dictionary English딱딱한 영어 predict예측[예견]하다 contradict부정[부인]하다, 반박하 다, 모순되다 verdict평결, 의견[결정]