|
GOD DEFEND NEW ZEALAND - National Anthem of New Zealand - FULL LENGTH [뉴질랜드 국가] /Pokarekare Ana[뉴질랜드 민요]
GOD DEFEND NEW ZEALAND - National Anthem of New Zealand - FULL LENGTH
신이여 뉴질랜드를 지키소서 - 뉴질랜드 국가
뉴질랜드의 국가는 "God Defend New Zealand"이다. 1870년, 토머스 브레이컨이 작곡하였으며 공식 국가가 된 것은 1978년 6월 1일부터이다. 뉴질랜드는 영연방 국가이기 때문에 God save the queen이 왕실 국가로 지정되어 있다.
[출처 : 위키] http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%89%B4%EC%A7%88%EB%9E%9C%EB%93%9C%EC%9D%98_%EA%B5%AD%EA%B0%80
뉴질랜드 국가 가사
1
God of Nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific's triple star,
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.
1
나라의 신이시여 그대의 발에,
사랑의 끈으로 묶어 우리가 만나오니,
우리의 목소리를 들으소서. 우리가 원하나이다.
신께서 우리의 자유로운 땅을 지켜주시고,
태평양의 삼중성을 보호하실지어니,
반목과 전쟁의 날카로운 창에서 비껴나게 하소서.
그녀를 자랑스럽게 만드옵시고 찬양이 멀리까지 들리게 하소서.
신께서 아오테아로아를 지켜주소서.
** 삼중성 :
다중성(多重星)은 지구에서 보았을 때 세 개 이상의 별로 보이는 항성계를 말한다. 이들은 실제 중력에 의해 묶여 있을 수도 있고, 단순히 지구에서 보았을 때 같은 방향에 있기 때문에 가까이 있는 것처럼 보이는 안시 다중성일 수도 있다. 둘 중 실제 중력으로 묶인 계(系)를 다중성계라고 부른다.
[위키]http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%A4%EC%A4%91%EC%84%B1
** 사랑의 끈으로 묶여 삼중성인 나라라고 한다.
** Zea : 여자 이름, Zea-Land : 지의 땅 ; 땅은 여자로 평가됨 : 가사에서 her는 여자로서 뉴질랜드를 말함.
** 나라의 신 : 뉴질랜드는 영연방이어서 국가에 나오는 신은 영국 국가의 신이라고 할 수 있다. 성공회의 하느님일까?^^
1 [위키에서 가져온 해석]
우리 조국의 하느님이,
우리가 만나는 사랑의 화합 안에서,
우리의 목소리를 들어주시기를 원합니다.
신이시여, 우리 자유로운 땅을 지켜 주소서.
태평양의 세 별을 지켜 주소서
투쟁과 전쟁으로부터의 위협으로부터
머나먼 곳에서 듣도록 찬양하게 하소서
신이시여, 뉴질랜드를 지켜 주소서.
2
Men of every creed and race,
Gather here before Thy face,
Asking Thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our State,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.
3
Peace, not war, shall be our boast,
But, should foes assail our coast,
Make us then a mighty host,
God defend our free land.
Lord of battles, in Thy might,
Put our enemies to flight,
Let our cause be just and right,
God defend New Zealand.
4
Let our love for Thee increase,
May Thy blessings never cease,
Give us plenty, give us peace,
God defend our free land.
From dishonour and from shame,
Guard our country's spotless name,
Crown her with immortal fame,
God defend New Zealand.
5
May our mountains ever be
Freedom's ramparts on the sea,
Make us faithful unto thee,
God defend our free land.
Guide her in the nations' van,
Preaching love and truth to man,
Working out Thy Glorious plan,
God defend New Zealand.
뉴질랜드에서 영어는 공식언어가 아니고 편의상 언어다. 공식적인 뉴질랜드어는 '마오리어 & 뉴질랜드 수화'다.
그러므로 공식적인 국가는 마오리어로 불러야 한다.
위 버전의 반주는 '우쿨렐레'인 것 같다. 이 악기는 환태평양지구의 폴리네시아 민족의 민속악기이며 작은 기타다. 하와이의 우쿨렐레는 유명하다.
국가를 마오리어로 불러야 한다면 악기도 민속악기인 우쿨렐레로 하는 것이 정통일 것이다. 뉴질랜드는 이로써 마오리족의 국가임을 만방에 선언하고 있는 것이다. 마오리족은 독립국가를 가지고 있는 셈이다.
마오리어 뉴질랜드 국가
1
E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarongona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
2
Ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa
3
Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū a tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa
4
Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa
5
Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū;
Tōna noho, tana tū;
Iwi nō Ihowā.
Kaua mōna whakamā;
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira;
Aotearoa
마오리족은 험상궂은 얼굴을 하고 있고 여자도 수염이 난다고 한다. 이런 마오리족이 아주 아름다운 민요를 가지고 있다.
우리가 알고 있는 제목으로는 '연가'다. 마오리 제목으로는 '포카레카레 아나'다. 이 노래는 세계적으로 유명하며 뉴질랜드의 비공식적인 국가다. 조선으로 치면 아리랑에 해당한다.
Pokarekare Ana - New Zealand's Unofficial National Anthem
포카레카레 아나 = 뉴질랜드의 비공식적인 국가
2011. 02. 25.에 BigSyz님이 올린 동영상
Please comment if you enjoyed this video.
'Pokarekare Ana' - a beatiful love song, written by a homesick soldier, serving in the Maori Battalion during World War I - with it's tale of longing, for home & loved ones immediately touched his fellow countrymen, who adopted the haunting melody as thier own.
It's now a poignant musical touch-stone for any homesick New Zealander.
'포카레카레 아나 [폭풍우가 치는 바다]'는 아름다운 사랑가다. 향수병에 걸린 병사에 의해 쓰여졌다. 세계1차대전 중 마오리 대대에서 근무하던 병사였다. - 그 가사의 열애의 이야기와 함께, 그의 동지들에게 고향을 향하여 그리고 사랑하는 사람을 향하여 즉각적인 감동을 불러일으켰다. 멜로디는 그들 자신이 가사의 주인공인것처럼 마음을 사로잡았다.
저 노래는 현재 - 뉴질랜드인에게 얼마만큼 향수병에 걸렸는지를 판정하는 - 시금석으로서 비가다.
** touch-stone : 시금석, 기준
Pokarekare Ana - Hollie Steel
2011. 05. 1.에 holliebsteelofficial님이 올린 동영상
This video has the sound track protected. This version of the song is the official fundraising single for SAVE THE CHILDREN NEW ZEALAND, Christchurch earthquake appeal. Please visit itunes, amazon, rhapsody to download the full version without sound protection and help Hollie support this worthy charity. Thank you
저 영상을 듣다 보면 머리속에서 파도가 칩니다.
철썩거리는 소리가 머리속에서 들립니다.
뇌를 물로 목욕시키고 싶은 사람은 들어보세요.
세뇌됩니다. ㅋ
St Joseph's Maori Girls, Maisey Rika
Pokarekare ana
어느 종족이든지 여자들은 아름답네요.
거리는 멀지만 하와이 마우이족과는 동족이며 다같이 폴리네시안이지요. 대단한 사람들입니다. 원시적인 작은 배를 타고 어디에 있는지도 모르는 태평양의 작은 섬들을 찾아 떠난 사람들입니다.
Hayley Westenra -Pokarekare Ana
뉴질랜드의 영상은 아름답고 위대합니다.
가사
Pökarekare ana
ngä wai o Waiapu,
Whiti atu koe hine
marino ana e.
E hine e
hoki mai ra.
Ka mate ahau
I te aroha e.
Tuhituhi taku reta
tuku atu taku rïngi,
Kia kite tö iwi
raru raru ana e.
Whati whati taku pene
ka pau aku pepa,
Ko taku aroha
mau tonu ana e.
E kore te aroha
e maroke i te rä,
Mäkükü tonu i
aku roimata e.
They are agitated
the waters of Waiapu,
But when you cross over girl
they will be calm.
Oh girl
return to me,
I could die
of love for you.
I have written my letter
I have sent my ring,
so that your people can see
that I am troubled.
My pen is shattered,
I have no more paper
But my love
is still steadfast.
My love will never
be dried by the sun,
It will be forever moistened
by my tears.
=====================================
이 버전은 포카레카레 아나의 모든 버전 중에서 가장 아름다울 것이다. 이 노래를 듣고 나면 당신은 험악한 마오리족이 더 이상 무섭게 보이지 않을 것이다.
뉴질랜드가 자랑하는 팝페라 가수 Hayley Westenra의 버전으로 베스트 중의 베스트다.
뉴질랜드 국가의 영상은 아름다우며 대자연의 위대함을 보여주고 있다. 저런 위대한 영상을 보면 깨달음이 있어야 한다.
"대자연은 위대하구나! 저기에 인간이 콘크리트를 쏟아 부은들 무엇을 더 아름답게 할 수 있단 말인가! 대자연에 손찌검을 하여 더 멋지게 하겠다는 자가 바로 하느님의 솜씨에 도전하는 자로서, 사탄이요 마귀로구나!"
뉴질랜드 국가를 들으시며 무엇인가를 느껴보시기 바랍니다.
https://blog.naver.com/jmsywm/220598737908
Pokarekare Ana 포카레카레 아나
첫댓글 ♡감동 입니다!