애니 같은거 보면 ~~쨩, 이라던가 ~~쿤 이렇게 부르는 경우가 많더군요.
저는 처음에 우리말로 ~~양, ~~군 이렇게 생각했어요.
근데 여자를 부르면서 ~~쿤 이렇게 하기도 하고, 남자를 부르면서도 ~~쨩 이라고 하기도 하고, 헷갈려요.
쨩은 나이어린사람한테 붙이는 말인가 싶기도 하고,
애니같은경우]나이먹은 애들이 장난삼아 친구 ~~쨩 하고 부르면 ~~쨩이라고 부르지 말라고 하면서 쨩 붙이는 거 싫어하더라구요.
그리고 쨩은 애인한테 붙이는 말인가 싶기도 하고, 애니상에선 남자애가 여자애(고딩들) ~~쨩이라고 불렀다고 놀리던데...(그런사이 랴는 식으로)
좀 다른거지만,
코~죠 였던가 (요~죠~ 인가 아가씨 부르는거 아니구요.)
좀 나이먹은 사람이 옆에 있는 애들 부를때 하는 말 같았거든요.
어이~ 코죠 하고 불렀던거 같은데,
어떤글이죠?, 한자,히라가나 그런거 써주시고, 대충 뜻도 써주셨으면 해요.
첫댓글드라마나 애니는 일본어에 도움은 되지만 실생활 일본어랑 좀 다른면이 있죠...우리도 드라마에서 지나치게 사투리를 쓴다던가...언어를 순화해서 쓴다든지 하잖아요.쨩은 여자들에게 많이 붙여요...애칭의 표시이고....나이드신분에게 쓰면 좀 실례의 면이 있겠죠.친한경우도 쓰지요.전 쨩은 좀 그렇더라구요.쿤이 좋더군요,,근데..10살아래인 사람에게 쿤을 들으니 기분 좀 좆같더라구요.물론 외국인이니깐 그렇겠지만.말에는 여러가지가 있습니다.
~쨩~쿤은 거의 애칭입니다. 자신보다 지위가 낮거나 나이가 낮거나 할때쓰구요 여자한테도 ~쿤도 씁니다..남자한테도 ~쨩이라고 쓰구요 하지만 이런형식으로부르는것은 정말 친할때만 쓰셔야하구요 무조건 않친하다고 해서 ~상이라고 쓸이유는없습니다 가끔은 친한사람들한테도 ~상이라고 쓰기도 하거든요
첫댓글 드라마나 애니는 일본어에 도움은 되지만 실생활 일본어랑 좀 다른면이 있죠...우리도 드라마에서 지나치게 사투리를 쓴다던가...언어를 순화해서 쓴다든지 하잖아요.쨩은 여자들에게 많이 붙여요...애칭의 표시이고....나이드신분에게 쓰면 좀 실례의 면이 있겠죠.친한경우도 쓰지요.전 쨩은 좀 그렇더라구요.쿤이 좋더군요,,근데..10살아래인 사람에게 쿤을 들으니 기분 좀 좆같더라구요.물론 외국인이니깐 그렇겠지만.말에는 여러가지가 있습니다.
삭제된 댓글 입니다.
~쨩~쿤은 거의 애칭입니다. 자신보다 지위가 낮거나 나이가 낮거나 할때쓰구요 여자한테도 ~쿤도 씁니다..남자한테도 ~쨩이라고 쓰구요 하지만 이런형식으로부르는것은 정말 친할때만 쓰셔야하구요 무조건 않친하다고 해서 ~상이라고 쓸이유는없습니다 가끔은 친한사람들한테도 ~상이라고 쓰기도 하거든요