25:11 A word aptly(적절하게) spoken is like apples of gold in settings of silver.
적절한 말은 은쟁반에 금사과와 같다.
25:12 Like an earring of gold or an ornament(장신구) of fine gold(순금) is a wise man's rebuke to a listening ear.
지혜로운 사람의 꾸지람은 듣는 귀에 금귀걸이나 순금 장신구와 같다.
25:13 Like the coolness of snow at harvest time is a trustworthy(믿음직한) messenger to those who send him;
믿음직한 전령은 그를 보낸 사람에게 수확기에 눈(snow)의 시원함과 같다.
he refreshes(상쾌하게 하다) the spirit of his masters. 그는 주인들의 기분을 상쾌하게 해준다.
25:14 Like clouds and wind without rain is a man who boasts of gifts he does not give.
주지도 않은 선물을 자랑하는 사람은 비 없는 구름과 바람과 같다.
25:15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
인내심을 통해 통치자를 설득할 수 있고, 부드러운 혀는 뼈를 부러뜨릴 수 있다.
25:16 If you find honey, eat just enough--too much of it, and you will vomit.(토하다)
꿀을 발견하면 적당히 먹으라. 너무 많이 먹으면 토하게 될 것이다.
25:17 Seldom(드물게) set foot in your neighbor's house--too much of you(너의 너무 많은), and he will hate you.
이웃집에 발을 드물게 들여라. 너무 많이 들어가면 이웃이 너를 미워할 것이다.
25:18 Like a club(곤봉) or a sword or a sharp arrow is the man who gives false testimony against his neighbor.
이웃에 대하여 거짓 증언을 하는 사람은 곤봉이나 칼이나 날카로운 화살과 같다.
25:19 Like a bad tooth or a lame foot(절름발이) is reliance(의지하는 것) on the unfaithful in times of trouble.
어려운 시기에 불성실한 사람에게 의지하는 것은 나쁜 이빨 또는 절름발이와 같다.