|
무지Avijjāsutta Variant: Avijjāsutta → avijjā or bhikkhu 1 (pts1ed)
1.1사밧티(Sāvatthī)에서. Sāvatthinidānaṁ.
1.2그때 한 수행자가 부처님께 올라갔습니다. Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe…
1.3그리고 그에게 말했다 . ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
1.4"선생님, 사람들은 이것을 '무지'라고 말합니다. “‘avijjā, avijjā’ti, bhante, vuccati.
1.5무지란 무엇인가? Katamā nu kho, bhante, avijjā;
1.6그리고 무식한 사람은 어떻게 정의되는가? "kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti?
1.7"맹인이여, 배우지 못한 평범한 사람이 형상, 형상의 기원, 형상의 정지, 그리고 형상의 정지로 이끄는 수행을 이해하지 못할 때입니다. “Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano rūpaṁ nappajānāti, rūpasamudayaṁ nappajānāti, rūpanirodhaṁ nappajānāti, rūpanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti
;1.8그들은 감정을 이해하지 못합니다 ...vedanaṁ nappajānāti …
1.9인식...saññaṁ …
1.10선택...saṅkhāre nappajānāti …pe…
1.11의식, 의식의 기원, 의식의 소멸, 그리고 의식의 소멸로 이끄는 수행. viññāṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti.
1.12이것을 무지(無知)라고 한다. Ayaṁ vuccati, bhikkhu, avijjā;
1.13그리고 이것이 바로 무지한 사람을 정의하는 방식입니다 ."ettāvatā ca avijjāgato hotī”ti.
1.14Paṭhamaṁ.
소납은 좀 더 철저히 공부하기 위하여 웹써핑을 하던중
" 수따 센트랄" 이라는 홈피에서 일부를 검토해 본 즉
영어로 해석한 내용이 제목부터가 오류이고 원문과 너무도 괴리가 심한 것 같아서,
대덕 스님들께서도 시간적 여유가 있으시면,
해석하시어 비교 검토해 보는 것이 좋을 듯 발췌하여 올려 봅니다 ,
부산 근본불교 해피법당도 ㅡ 너무 심하다 싶었는데 여기도 또한 마찬가지를 알수 잇습니다.
삼가 도원 합장
※ 영어 번역문은 자동 번역문입니다