|
텍스트 연구
- 그림이 안 보이면 오른쪽 그림을 클릭하면 됩니다. -dhleepaul
Textual Criticism이 정확히 무엇인지 정의하기 전에 아래 이미지를 참조하십시오.
참고: 기술 용어 용어집의 처음 다섯 용어는 Christian Publishing House에서 작성한 것이고, 나머지는 Dr. Paul D. Wegner에서 작성한 것입니다.
텍스트 비평가 (Textual Critic) : 현존하는 모든 사본이 유래 한 NT의 자필 또는 초기 텍스트를 현존하는 사본에서 재구성하는 것을 목표로하는 학자. 두 경우 모두 방법론은 동일합니다. 비평가는 정신 및 컴퓨터 기반 도구 세트를 사용하여 사본 중에서 변형된 판독 여부를 결정합니다. 여러 가지 학파가 있는데, 그들은 읽기가 더 어려운 초기 사본이나 다수 본문이라고 불리는 것을 전시하는 후기 사본 중 하나를 선호하는 경향이 있습니다.
텍스트 비평 (Textual Criticism) : 현존하는 사본에 의해 전시 된 변형 읽기에서 원본 텍스트를 결정하는 예술과 과학 (일부는 예술이라고 말할 것입니다). 현재 많은 과학적 방법론이 통계로 사용되는 것으로 보이며 컴퓨터 처리가 많이 사용됩니다. 그러나 동시에 TC는 또한 신앙에 기반을 두고 있으며(적어도 보수주의 신학자들 사이에서는), 그 결과를 검증하는 것은 틀림없이 불가능하다. 신앙은 많은 사람들이 하나님께서 현존하는 그리스어 사본들 중 어딘가에 그분의 말씀을 보존하셨다고 믿는 데 중요한 역할을 하며, 이로 인해 추측에 의한 수정은 불필요하고 용납될 수 없습니다. 검증에 관해서는, 논리와 텍스트 간의 계보적 관계는 종종 매우 설득력이 있지만, 때로는 결정이 다소 미약합니다. 일부 비평가들은 어떤 결정도 실제로 검증될 수 없다고 주장하지만, 오늘날 많은 이론들이 합리적인 확률의 힘에 대한 물리적 검증 없이 받아들여지고 있습니다.
Textual Family: 공통된 특성을 공유하는 것으로 관찰되는 사본 그룹. 이 그룹들은 지리에 의해 구별되어 왔지만, 텍스트 오염은 그 요인의 관련성에 큰 의문을 제기했다(위의 "클러스터" 참조). 그러나 필사본의 가족(또는 하위 가족)이라는 개념은 확실히 관련이 있으며, 적어도 편의상 오래된 지리적 식별자가 계속 사용되는 것으로 보입니다.
변형 읽기(Variant Reading(s)): 변형 단위 내의 두 개 이상의 사본에서 발견되는 단어 또는 구문의 다른 버전(아래 참조). 변형 판독값은 대체 판독값이라고도 합니다.
변형 단위(Variation Unit): 두 개 이상의 서로 다른 사본 사이에서 읽기에 차이를 보이는 텍스트의 모든 부분. 변형 단위와 변형 판독값을 구별하는 것이 중요합니다. 변형 단위는 본문에서 사본이 일치하지 않는 위치이며, 각 변형 단위에는 적어도 두 개의 변형 판독이 있습니다. 변형 단위의 한계와 범위를 설정하는 것은 때때로 어렵거나 논란의 여지가 있을 수 있는데, 이는 일부 변형 판독값이 근처의 다른 판독값에 영향을 미치기 때문입니다. 이러한 변형은 개별적으로 또는 단일 판독값의 요소로 간주될 수 있습니다. 또한 "사본"과 "증인"이라는 용어는 이 문맥에서 같은 의미로 사용되는 것처럼 보일 수 있다는 점에 유의해야 합니다. 엄밀히 말하자면, "증인"(아래 참조)은 주어진 사본이나 단편의 내용만을 의미하며, 그것은 더 많거나 적은 정도로 선행합니다. 그러나 "증인"을 언급하는 유일한 방법은 그것을 포함하고 있는 사본이나 단편을 참조하는 것입니다. 이 책에서 우리는 때때로 이런 식으로 내용을 구별하기 위해 "x 또는 y 사본의 증인"이라는 용어를 사용했습니다.
용어집
다음 정의는 성경 본문 비평의 맥락에서 용어의 사용을 가정합니다.
아프포메이티. 단어의 주소 끝에 붙은 문자 또는 문자의 조합입니다.
알렉산드리아 가족. 이집트의 알렉산드리아 지역에서 온 것으로 생각되는 그리스어 사본들.
알파벳 acrostic. 각 연속적인 줄이 알파벳의 다음 문자로 시작하는 문학적 구조.
부적. 착용자를 보호하기 위해 종종 마법의 주문이나 상징이 새겨진 부적.
고대 번역. 기독교 이전 시대와 초기 기독교 시대로 거슬러 올라가는 성경 텍스트의 번역(예: LXX, 시리아어 Peshitta, 라틴어 Vulgate).
아파에레시스. 단어에 문자가 없거나 손실되었습니다.
외경. 그 책들(예: 마카베오서, 시라크서, 토비트서)은 일부 기독교인들에 의해 신성한 성경의 일부로 간주되지만 히브리어 성경의 정경에는 없습니다.
부록. 일반적으로 책 끝에 포함된 추가 정보입니다.
원형. 추가 사본이 만들어진 원본 사본.
별표(ø). Hexapla에서 Origen이 히브리어 텍스트에 특정 단어나 구가 부족한지 여부를 나타내기 위해 사용한 기호입니다.
저자의 편차. 작가가 특정 단어, 동사 형태 또는 기타 철자법 특성을 얼마나 일관되게 사용하는지에 대한 측정입니다. 저자가 일관성이 없는 경우, 저자는 규범에서 벗어난다고 합니다.
사인. 원본 원고.
바 코흐바의 반란. A.D. 132-135년에 바르 코흐바(Bar Kochba, 직역하면 "별의 아들")가 이끄는 로마에 대항한 유대인 반란.
벤 애셔. 마소라 본문을 기록하고 유지하는 데 주도적인 역할을 한 가족.
벤 나프탈리. 마소라 본문을 기록하고 유지하는 데 (벤 애셔보다) 덜 역할을 한 가족.
국어. 두 가지 언어로 표현 또는 작성되었습니다.
비잔틴 가족. 그리스어 사본들은 4세기 이후 동방 교회의 중심지였던 비잔티움 지역에서 유래한 것으로 생각된다.
서예가. 펜과 잉크로 쓰는 것을 전문으로 하는 사람.
카논. 종교 전통의 권위 있는 성경 책 모음.
chiasm입니다. 역평행선을 가진 문학적 구조. chiastic 4 선 구조에서 시작 및 끝 선과 중간 두 선은 평행 [a b b 'a' 패턴]입니다.
서큘러스. 마소라 본문의 단어 위에 놓인 작은 원은 페이지 측면의 마소라 파르바("작은 마소라")의 관련 메모를 나타냅니다.
사본. 책 형태로 제본된 원고.
콜로폰. 원고의 끝에 있는 메모로, 일반적으로 원고의 제작과 관련된 사실을 제시합니다.
편집물. 글 모음집.
융합 판독값. 결합된 두 개의 판독값.
추측 수정/읽기. 성경 본문의 특정 세부 사항의 원래 형태를 재구성하려는 시도로, 일반적으로 현존하는 본문 증언에서 누락 된 무언가 또는 현존하는 읽기의 어려움으로 인해 발생합니다.
복사자. 원고를 베끼는 사람.
수정/변경. 사소하거나 중요한 세부 사항에서 텍스트를 변경하려는 필사자의 의식적인 노력.
부패. 복사자의 실수 또는 변경으로 인해 원문에서 벗어난 것.
크리티컬 에디션. 다른 본문의 증인들과 본문의 세부 사항을 비교할 수 있는 본문 장치가 수반된 성경 본문의 출판판. 일반적으로 외교 판과 절충주의 판이 구별됩니다.
필기체. 필기체로 쓰여진 필사본(영어의 소문자 스크립트와 유사).
다게쉬. 히브리어 글자 중간에 있는 점입니다.
사해 두루마리. 사해의 서쪽 해안에 있는 쿰란에서 발견된 사본들.
십계명. 십계명(직역하면 "십계명").
잘못된 글쓰기. matres lectionis 없이 쓰여진 히브리어.
방언. 표준 언어와 뚜렷한 차이점이 있는 특정 언어의 지역적 다양성입니다.
외교판. 초기의 알려진 사본을 충실하게 대표하는 성경 텍스트의 현대판; 알려진 모든 텍스트에서 가장 잘 읽은 것을 모은 절충주의판과 대조됩니다. 외교판에는 일반적으로 변형 판독 값이있는 장치가 포함됩니다.
이음 표기법. 실수로 두 번 쓴 문자 또는 단어입니다.
에비오나이트. 초기 유대 기독교 종파는 초기 기독교 교부들에 의해 이단으로 간주되었는데, 무엇보다도 유대 율법에 대한 특별한 고수와 그리스도의 선재를 부인하는 결함이있는 기독론으로 인해.
절충주의 에디션. 알려진 모든 출처에서 가장 잘 읽은 것을 하나의 텍스트로 결합하여 원본 텍스트를 재구성하려고 시도하는 성경 텍스트의 판입니다. 절충주의판은 일반적으로 종종 편집 평가와 함께 변형의 중요한 장치를 제공합니다.
줄임표. 텍스트에서 누락된 단어나 구 또는 현대판에서 누락을 나타내기 위해 사용되는 세 개의 연속된 점(...).
수정. 성경 본문의 편집자들이 제안했지만 본문의 지지를 받지 못하는 변화.
회칙 서한. 한 무리의 교회들 사이에 회람하기 위한 편지였다.
완곡한 변경. 불쾌하거나 공격적인 용어를 더 가벼운 용어로 대체하는 것.
외부 증거. 다른 사본 또는 번역본의 변형에 관한 증거.
팩스. 원고의 정확한 복제.
마지막 마소라. 히브리어 본문에 대한 정보의 모음 또는 요약(즉, 책에 얼마나 많은 구절이 있는지, 중간점의 위치).
분열. 한 단어가 두 개로 잘못 구분되었습니다.
폴리오. 한 권의 책에서 두 페이지를 얻을 수 있는 접힌 종이.
융해. 두 단어가 하나로 결합되는 잘못된 단어 구분입니다.
게니자. 회당의 창고, 특히 낡고 퇴직 한 신성한 사본들을 보관하기위한 방.
광택. 텍스트에 추가된 설명 메모입니다.
영지주의. 물질은 악이며 특별한 지식(gnōsis)은 특정한 사람들에게만 주어진다고 강조하는 이단적인 가르침.
학가다. 히브리어 성경을 예시하는 랍비들의 말.
하팍스 레고메논. 구약이나 신약에서 단 한 번만 나오는 단어.
반구학. 일반적으로 문맥에서 유사한 문자 또는 단어로 인해 문자 또는 단어가 누락되었습니다.
조화. 다른 구절과 일치하도록 구절을 수정하는 것.
복음서의 조화. 사복음서를 모두 하나의 연속적인 이야기로 엮은 작품.
헬레니즘. 그리스의 영향.
해석학. 본문을 해석하는 철학, 또는 성경을 해석하는 데 사용되는 규칙이나 원칙.
헥사플라. 오리게네스(A.D. 230-245년경)가 편집한 6단으로 된 작품으로, 히브리어 본문을 당시 알려진 그리스어 본문과 비교할 수 있도록 배열했습니다.
호모이오아크톤. 비슷하게 시작하는 두 단어나 구로 인해 발생하는 복사자의 누락.
호모이오텔레우톤. 비슷하게 끝나는 두 구문으로 인해 발생하는 복사자의 누락.
동음이의어. 비슷한 소리의 단어를 단어로 대체하는 것입니다.
삽입. 구절에 삽입된 단어나 구입니다.
상호 의존. 서로 관련된 텍스트입니다.
행간. 성경 본문의 각 단어나 구 아래 또는 행간에 번역을 정렬하는 번역(종종 문자 그대로)입니다.
내부 증거. 해당 텍스트 내에서 파생된 텍스트 비판적 판단과 관련된 증거입니다.
침입. 다른 텍스트의 요소가 삽입된 텍스트입니다.
ipsissima verba. "실제 말"(작가 또는 선지자 등).
카라임파. 주후 8세기에 생겨난 유대교 종파로, 탈무드-랍비 전통을 부정했다.
케티브, 케레. 히브리어 성경을 미심쩍게 읽었을 때, 서기관들은 본문의 실제 읽기를 나타내기 위해 케티브(Kethib, "기록된 것") 표기법을 사용했고, 서기관들이 올바른 읽기라고 믿었던 것을 나타내기 위해 케레(Qere, "읽어야 할 것") 표기법을 사용했다.
틈새 (Pl. lacunae). 원고의 구멍이나 틈.
잎. 앞면과 뒷면에 모두 쓰여질 수 있는 책의 페이지(일반적으로 폴리오)입니다.
독서. 교회 달력의 특정 날짜에 읽을 특정 성경 구절의 책 또는 목록.
기본형(pl. lemmata). 성경 본문 (단어, 구문, 구절)은 본문 비평 표기법, 성경 주석, 컨코던스 또는 어휘에서 인용되고 참조됩니다.
언어학. 언어를 공부하는 학문 분야.
예배 식. 교회의 전례(공적 예배를 위해 규정된 의식)에 관한 것입니다.
대다수 텍스트. 그리스어 본문의 올바른 읽기를 결정하기 위해 현존하는 대부분의 그리스어 사본들을 사용합니다.
majuscule (uncial). 기원전 4세기 이후의 그리스어 필사본으로, 대문자 또는 언시알(uncials)로 기록되어 있습니다.
원고. 손으로 쓴 텍스트입니다.
가장자리 마소라. 히브리어 성경의 옆 여백에 쓰여진 메모로, 성경 본문의 본문 전통에 대해 논의합니다.
마사다. 사해의 남서쪽 해안을 따라 있는 평평한 꼭대기의 큰 산으로 헤롯이 요새/궁전을 지었습니다. 유대인 광신자들은 A.D. 70년에 로마인들과의 전투에서 이곳을 점령했습니다.
마소라. 문자 그대로 "전통"이라는 말로, 주후 첫 번째 천년 동안 서기관들에 의해 편집된 히브리 구약 성경의 본문 전통에 대한 주석 모음을 가리킵니다.
마소라 마그나. 히브리어 구약 성경의 여백에 나타나기에는 너무 길어서 대신 마소라 핸드북에 수집되었습니다.
마소라 파르바. 히브리어 구약 성경 본문의 바깥쪽 여백을 따라 있는 서기 주석(주로 직교 표기법).
마소라 파. 주후 500년경부터 1000년경까지 유대인 서기관들로 구성된 한 무리의 유대인들은 히브리어 성경을 본문이 손상되지 않도록 체계적으로 보호했습니다.
마소라 핸드북. 히브리어 성경의 여백에 기록될 수 있는 것보다 더 긴 필사본 본문 주석이 있는 책입니다.
마소라 본문 (M, mt). 때때로 "받아 들여진 텍스트"라고 불리는, 엄밀히 말하면 말해서 초기 단계에서 유대교의 중심 흐름에 의해 유일한 텍스트로 받아 들여진 고대 성경 텍스트 그룹의 중세 대표자입니다. 텍스트 유형의 초기 형태는 proto-Masoretic이라고 불립니다. 주후 1세기에 원시 마소라 본문이 통일되어 표준 히브리어 본문이 되었습니다.
Matres lectionis. "독서의 어머니"에 대한 라틴어; 모음 부호가 발달하기 전에 발음을 돕기 위해 히브리어 본문에 추가 된 특정 모음 소리를 나타내는 자음을 나타냅니다.
메길로스. 다섯 개의 두루마리(에스더, 아가 복음, 룻기, 애가, 전도서)는 유대인의 명절에 읽혔습니다.
메타테제. 두 글자 또는 단어의 순서가 반전되는 것입니다.
메토벨로스 (, , ) (pl. metobeli). 오리게네스가 특정 단어나 구가 히브리어 텍스트에 있는지 여부를 나타내기 위해 사용한 Hexapla의 기호.
미드라쉬. 성경에 대한 유대인의 주석 또는 주석.
소문자. 필기체로 쓰여진 필사본.
논문. 잘 정의된 단일 주제에 대한 학술 간행물입니다.
단성론(monophysitism). 그리스도가 인간의 몸을 가졌음에도 불구하고 인간의 본성이 아닌 오직 하나의 본성, 즉 신성한 본성을 가지고 있었다는 견해.
형태학. 억양, 파생 및 구성을 포함한 특정 언어의 단어 형성 패턴에 대한 연구. 예를 들어, 쿰란 형태론에는 독립 대명사, 대명사 접미사, 2 인칭 복수 및 부사 어미와 같은 어미의 연장에 대한 연구가 포함됩니다.
움직일 수 있는 인쇄/유형. 솟아오른 글자는 인쇄기에 배열되어 있었는데, 그것을 꺼내서 다른 페이지를 인쇄하기 위해 재조립할 수 있었다.
나알 에버. 사해를 향해 흐르는 와디 즉 마른 강바닥에는 동굴이 여기저기 흩어져 있었는데, 그 중 몇 곳에서는 사본이 나왔습니다.
오벨로스 (, , ) (pl. obeli). 오리게네스가 특정 단어나 구가 히브리어 텍스트에 있는지 여부를 나타내기 위해 사용한 Hexapla의 기호.
원본 텍스트. 완성된 문학적 구성(일반적으로 "텍스트의 최종 형태"라고 함)은 서기관들에 의해 권위 있는 것으로 받아들여졌습니다.
맞춤법. 철자법의 규칙과 규칙에 대한 연구. 예를 들어, 쿰란 철자법에는 읽기를 용이하게 하기 위해 많은 matres lectionis가 포함되어 있습니다.
오스트라콘. 깨진 도자기 조각은 오늘날의 스크랩 페이퍼와 마찬가지로 필기구로 사용됩니다.
팔레오. "오래된" 또는 "고대"를 의미합니다.
고레오-히브리어 스크립트. 아시리아(사각형) 문자보다 앞선 히브리어 사본의 문자.
고고학. 고대 문자에 대한 연구.
팰림프세스트. 이전에 쓴 글이 지워지거나 긁힌 후 재사용된 원고.
파피루스 (pl. 파피루스). 파피루스 식물의 갈대로 만든 필기구 또는 이 자료에 쓰여진 필사본.
비유. "잘못된 시력" 또는 부주의로 인해 필기 오류가 발생합니다.
역. 텍스트의 주요 의미를 전달하는 느슨한 번역; 문자 그대로 단어 대 단어 번역이 아닙니다.
양피지. 송아지, 염소 또는 양의 가죽으로 만든 필기구.
페셔. 성경 본문을 현재 상황에 직접 적용하여 성경을 해석하는 유대인의 방법.
문헌학. 문법, 철자법 및 고문서학을 포함한 언어 연구.
경문. 성경 구절이 들어 있고 유대인들이 이마와 손등에 착용하는 작은 상자. 성경은 그 자체로 갈라져 있습니다.
플레네 쓰기 ([lit.] "전체 쓰기"). matres lectionis가 쓰여진 단어.
다국어 성경. 여러 (일반적으로 고대) 버전이 열로 나란히 배열된 성경입니다.
도기 조각. 깨진 도자기 조각으로, 때때로 필기구로 사용되기도 합니다.
기본 번역. 그리스어(신약) 또는 히브리어(구약) 텍스트에서 직접 만든 번역입니다.
개종자. 종교로 개종한 사람.
출처. 원고의 출처 장소.
pseudepigrapha. B.C. 200년에서 A.D. 200년 사이의 유대인들의 기록들은 성경의 인물들에 대한 것으로 잘못 알려져 있다.
qere입니다. 마소라 본문에 대한 수정을 나타내는 여백의 메모.
QERE PERPETUUM. 여백주가 가끔 주의를 환기시킬지라도 항상 수정되는 단어입니다.
킨 타. Hexapla에 있는 오리게네스의 다섯 번째 열.
쿰란. 사해의 북서쪽에 위치한 고고학 유적지와 사해 두루마리가 발견된 지역.
랍비 성경. 랍비들이 만든 구약 성경의 사본으로 일반적으로 masorahs, Targums 및 유대인 주석을 포함합니다.
독서. 텍스트의 변형입니다.
합리적인 절충주의. 본문 비평에 대한 접근 방식으로, 텍스트의 가장 그럴듯한 원본 읽기를 결정하기 위해 내부 및 외부 증거의 균형을 사용합니다.
회상. 문학 작품의 편집 개정판은 정의에 따라 이전 텍스트를 특정 방향으로 체계적으로 변경하려는 의식적인 노력을 보여야 합니다. 이러한 특성에는 팽창주의, 축약, 조화, 유대화 또는 기독교화 경향이 포함됩니다. 일부 학자들은 마소라 본문, 칠십인역, 사마리아 오경이 여러 단계의 편집과 본문 조작을 거쳐 현재의 형태에 도달한 재해석을 나타낸다고 주장합니다.
엄격한 절충주의. 본문의 가장 그럴듯한 원본 읽기를 결정하기 위해 전적으로 내부 증거에 의존하는 텍스트 비평에 대한 접근 방식.
신성불가침. 너무나 신성하여 불가침이 되는 것.
사마리아 모세 오경 (sp, @). 고대 토라 본문은 초기 히브리 문자의 특별한 형태로 기록되었으며 사마리아 공동체에 의해 보존되었습니다. 그 기초는 유대 문헌이었는데, 사마리아인들은 여기에 이데올로기적, 음운론적 변화를 얇은 층으로 더했습니다.
사마리아. 주전 722년 이스라엘 북왕국이 패배한 후 사마리아 또는 북왕국 지역에 살았던 사람들.
스크리벌 표기법. 필경사가 텍스트에 추가한 모든 음표 또는 보조 도구(예: 모음 부호, 악센트).
Scriptio continua. 단어 사이에 끊김이 없는 연속 쓰기.
2차 번역. 그리스어(신약) 또는 히브리어(구약) 텍스트의 번역으로 만든 번역입니다. 따라서 번역의 번역입니다.
종파. 종파와 관련되거나 종파의 특성.
의미론. 단어의 의미에 대한 연구.
시글럼 (Pl. sigla). 특정 성경 사본에 대한 명칭 또는 상징.
Sôp pasûq. 구절의 끝을 의미하는 기호.
정사각형 스크립트(또는 아시리아 스크립트). 대부분의 자음이 사각형 모양을 가진 히브리어 문자.
안정화. 히브리어 본문의 표준화와 관련이 있습니다.
표준 편차. 고대 역본에서 저자가 특정 히브리어 또는 그리스어 단어를 다른 언어로 일관되게 번역하는 것에서 벗어나는 정도.
표준화. 텍스트에서 변형을 제거합니다.
초선형. 선 위에 쓰여져 있습니다.
통사론. 단어가 결합되어 구, 절 또는 문장을 형성하는 방식입니다.
타르굼 (pl. targumim 또는 targums). 구약성경의 아람어 번역 또는 의역(직역하면 "해석").
3차 번역. 2차 번역의 번역(또는 번역의 번역에 대한 번역).
텍스트 비평가. 본문의 가장 그럴듯한 원문 읽기를 결정하기 위해 성경 사본과 역 사이의 차이점을 조사하는 사람.
유대 사막에서 온 텍스트. B.C. 3세기 중반에서 A.D. 135년 사이에 복사되거나 작곡되어 1947년에서 1956년 사이에 유대 사막에서 발견된 히브리어, 아람어 및 그리스어 텍스트(성경 및 비성경)를 가리키는 광범위한 용어입니다. 사해 두루마리(Dead Sea Scrolls)는 이러한 문헌들 중 하나입니다.
텍스트 장치/메모. 중심 텍스트에서 벗어난 사본 또는 고대 버전의 판독 모음 또는 변형으로 구성된 비평판의 특징. 이러한 변형은 표기법 시스템을 통해 텍스트와 상관 관계가 있습니다.
본문 비평. 본문의 가장 그럴듯한 원문을 결정하기 위해 성경 사본과 번역본 사이의 차이를 평가하는 과정.
텍스트 패밀리. 동일하거나 유사한 사본의 사본이라는 점에서 관련된 사본 그룹입니다.
텍스트 변형(Variant Reading 참조). 어떤 텍스트(문자, 단어)가 구성되는지에 대한 세부 사항을 "읽기"라고 하며, 따라서 중심이 되는 텍스트와 다른 모든 읽기를 일반적으로 변형 읽기(variant reading) 또는 변형(variants)이라고 합니다. 이 용어는 평가적이지 않지만 수용 된 텍스트와 다른 텍스트 사이에 편차가 있음을 나타냅니다.
텍스트 증인. 성경 본문의 다양한 형태를 나타내는 다양한 출처. 구약 성경의 경우 마소라 본문, 칠십인역의 히브리어 Vorlage, 사마리아 모세 오경, 유대 사막의 본문, 고대 문헌의 성경 인용문 및 기타 기타 출처가 포함됩니다.
textus 수용체. 문자 그대로 "수신된 텍스트", 즉 전승 과정을 통해 내려온 성경 텍스트의 표준화된 형태입니다.
토세프타. 미슈나의 일부 사본에 추가된 설명 자료.
전파. 반복적인 복사를 통해 수년에 걸쳐 텍스트가 "전송"되는 과정.
uncial입니다. 대문자 또는 majuscule, 문자 또는이 문자로 쓰여진 원고.
뾰족하지 않은. 모음 부호가 없는 히브리어 쓰기.
Urtext입니다. 원본 텍스트.
변형 읽기. 동일한 텍스트의 두 개 이상의 사본 간의 차이.
피지. 송아지 가죽, 양가죽 또는 키드스킨으로 만든 세밀한 필기구.
사투리. 지역 또는 국가의 공통 언어입니다.
버전. 성경의 고대 번역판 또는 성경의 일부.
소용돌이. 서기관이 본문을 복사한 사본.
모음 포인트. 히브리어 자음 위 또는 아래에 나타나는 모음 소리를 나타내는 기호입니다. 이것들은 주후 500년에서 900년 사이까지 히브리어 성경에 추가되지 않았다.
와디 무라바ʿat. 유대 사막에서 사해로 흐르는 강바닥이 있는 가파른 계곡. 이 협곡에 있는 몇몇 동굴에서는 사본이 발견되었습니다.
서양 가족. 그리스어 신약 성경 사본은 교회의 서쪽 지역에서 파생 된 것으로 믿어집니다.
서양 독서. 서양 텍스트 가족을 따르는 읽기.
광신자. 주후 1세기의 유대인 혁명 운동
자라투스트라교. 기원전 6세기에 창시된 페르시아 종교로 최고 신인 아후라 마즈다(Ahura Mazda)를 숭배하는 것이 특징입니다. [1]
[1] Paul D. Wegner, A Student's Guide to Textual Criticism of the Bible: Its History, Methods & Results (다우너스 그로브, 일리노이: InterVarsity Press, 2006), 302–310.
성경 번역과 본문 비평