문장 번역의 경우는 전체를 봐야하기 때문에
검색이 어렵겠지만,
단어의 경우는 조금만 검색하면 쉽게 찾을 수 있습니다.
저같은 경우 읽다가 단어의 뜻을 모르거나 읽기가 뭔지 잘 모르겠다 싶으면
야후 재팬에 가서 검색어를 넣습니다.
전체를 대상으로 검색해도 되고
단어의 뜻이 궁금하면 [사전]을 검색하면
상당수는 읽기가 나오더군요.
특히 사람이름 읽기가 어려울 때도 자주 일본검색엔진을 이용합니다.
더 좋은 방법도 있겠는데, (읽기를 찾아주는 사이트가 있었던 것 같네요)
저는 그냥 습관적으로 자주 쓰는 방법입니다.
야후재팬 메인 화면에서
三毛猫를 검색창에 붙여넣고 전체 검색을 하니까 아래와같이 나왔고요,
厄除け를 검색어로 넣었을 때는 [사전]검색을 해봤습니다.^^
찾아야하는데 답이 빨리 안나오면 답답하지요.
인터넷이 참 좋긴 좋은 것 같아요.
예전엔 일일이 한자읽기 사전을 찾기 위해 옥편을 먼저 뒤졌는데....
그럼, 열공하시길! ^^
첫댓글 すばらし~日本人みた~い。...日本の方ですか?
모르는 게 많아서 자꾸 찾다보면 좀 더 쉬운 방법을 연구하게 되지요....^^
박사인게벼?요?? 아니아니 박사님 이신가봐요..와우^^ 고맙습니다..