(A) I want to see that report on my desk by five.
You know, it's already three days late.
(B) I'm on it, boss, You can count on me.
(A) I've heard that from you before, Mary.
I've run out of patience.
Just get it done.
Tip)- -[1]=: "run out of" 는 "~을 다써버리다/~이 바닥나다" 라는 뜻이고,"
"patience"는 인내심을 가르킨다. 인내심이 바닥나서 더 이상 참을 수 없는 상황에서
"run out of patience"라는 표현을 쓰며, "인내심이 바닦나고 있다"라고 할때는
"I'm running out of patience"또는"My patience is running out '"이라 하면된다.
- -[2]= Full of hot air/ 허풍의
(a) Put me on that project. I will finish it under budget and on time.
(그 프로적트에 저을 선임해주십시요.주어진 시간과 예산내에 완성 하겠습니다.
(b) Oh Jason. you're full of hot air!
(제이슨 넌 허풍쟁이야!)
(a) I'm sure I can do it.
Give me a chance, and you will be amazed.
(전 확실히 할수 있습니다. 기회을 주신다면 정말 놀라게 해드릴게요.
***; 내용물이 없고 열기로만 꽉찿다는 의미인 이 표현은 누군가가 대단한 것을 약속 하지만
지키지 못할 가능성이 많을 때 흔히 사용하는 표현이다.