|
(야야야! 여기가 어디라고 감히 우승을 꿈꿔??)
<필사마> "Our defense was good," Jackson pointed out, "our rebounding was better. We had some good luck, some good fortune. Got some loose balls, some tipped balls. Those things change the course of a game." 우리 수비가 좋았어. 우리 리바는 나아졌고. 운도 좀 따랐어. 루즈볼도 잘 잡았고... 쳐낸 볼도 좀 잡았지.. 그런 것들이 경기 향방을 바꿨어. "I think we said after the game the other night we felt that we had come up short - not only played poorly, but we had missed plays [that lead] to easy buckets [for Boston], and we tried to eliminate that." 5차전 후에 우린 우리가 좀 부족했다고 얘기했지. 경기력이 형편없었던 것뿐만 아니라 실수연발로 인해 보수동이 쉬운 득점을 했었다는 거지. 그랬기 때문에 오늘 우린 그런 실수를 안하려고 했어. "We had, I thought, stilted offense in Games 4 and 5, and [Gasol's play] helped open people up a lot, and he had some offense. He started playing the kind of post game we've been accustomed to playing in the postseason." 4,5차전엔 우리 공격이 약간 뻑뻑했던 것 같아. 가솔이 공격해야 다른 선수들에게 오픈이 많이 열리거든. 가솔은 오늘 우리가 플옵에서 익숙하게 봤던 플레이를 보여줬어. “I think Ron kick-started us with a couple [3-pointers] and got confidence in what he was doing,” Lakers coach Phil Jackson said. “He made some plays out there. Defensively, he felt more comfortable with what we were trying to do out there, I think, on the floor. And I thought he continued his game. It wasn’t just a little quarter burst or a little half, but I thought he continued playing the right way.” 론이 초반에 3점을 두개 터트려주면서 스스로 그의 플레이에 자신감을 가졌다고 생각해. 수비에서도 그는 좀 더 편안하게 플레이했던 것 같아. 오늘 경기중 반짝 잘했던 게 아니고 게임내내 좋은 플레이를 펼쳐줬어. "He made some plays and made some baskets that were important," Jackson said. 옥돔이도 오늘 잘했고, 중요한 득점을 올려줬어. “Well, benches historically are much more comfortable on their home floor,” Lakers coach Phil Jackson said. “There’s a comfort zone out there. But the energy and the direction they had was what I was pleased with. I felt like they were directed and had an idea what they wanted to get accomplished out there on the floor. That was important.” 벤치멤버는 역사적으로 볼때 홈코트에서 더 잘하는 경향이 있어. 편안한 느낌이 들어서인가봐. 하지만 그들이 보여준 에너지와 플레이 모습이 날 기쁘게 해줬어. 오늘 적절하게 잘 조절해줬고, 뭔가를 이루고자 노력했어. 그게 중요했지. " Jordan [Farmar] made a big recovery getting on the floor and getting after a ball," he said. "Sasha made some baskets. [ Derek] Fisher got in foul trouble, and Shannon came out and played a good backup role as a defensive player out there with the first unit, and that really helped us out." 파마는 코트에서 공을 잡기 위해 코트에 나뒹굴었고, 사샤는 득점을 해줬고, 넌새는 어부가 파울트러블에 걸렸을때 좋은 수비로 백업역할을 잘해줬어. 그런 것들이 오늘 승리에 큰 도움이 되었어.
"I'm sure it had a big effect in the ballgame," Jackson said. "But I think our energy was good enough that it was not a matter of who wasn't there. It was about what we were going to do. We were trying to determine our own fate tonight." 퍽의 부상이 경기에 큰 영향을 미쳤을꺼야. 하지만 그것과는 상관없이 우리팀의 에너지가 승리를 가져다 준거야. 그게 우리가 오늘 보여주고자 했던거지. 우리 스스로 우리의 운명을 결정하고 싶었어. “It’s really a high-tension situation,” said Lakers coach Phil Jackson, a 10-time champion who has never coached a Game 7 in the finals. “Players have come down to putting a lot on the line at this particular point. It’s not about the coaching at that point. They’ve already got it in them. It’s about who comes out and provides the energy on the floor.” 7차전은 긴장 최고조의 경기가 되겠지. 어느 순간이 되면 그가 가진 모든 걸 쏟아부어야 할 때가 올꺼야. 그 순간에 어떻게 코치를 하느냐가 아니라구. 이미 그들은 알고 있어. 그 순간에 어떤 에너지를 쏟아붓느냐가 중요한거라구. <KB24> “I was very happy,” Bryant said after the defending champions stretched the finals to the limit for the first time since 2005. “We did a great job defensively. We kept them out of the middle, kept them out of the paint, did a good job on the boards. It was a solid effort by us.” 매우 기뻤어. 수비가 대단했지. 보수동을 가운데서 몰아내고, 페인트존에서 몰아냈지. 리바운드에서 우위를 보였고.. 정말 견고한 노력이었어. "We executed extremely well. You didn't see us blow too many assignments and get too many easy opportunities, which we did in Boston, and then on top of that, we had a lot of effort behind the execution and because of that, we had a big win." 우린 작전을 매우 잘 수행했어. 원정에서 그랬던 것처럼 삽질하거나 쉬운 기회를 날려버리거나 하지 않았자나. 작전 수행 뒤에는 많은 노력이 있었다구. 그래서 우리가 이길 수 있었어. "Pau was sensational," Bryant said. 파우는 오늘 센세이셔널했어. “Ron played extremely well on both ends of the ball,” Bryant said. “He was patient, offensively and took the opportunities that were given to him. And defensively, he made things tough for Paul, and Paul is a tough cover, and he did a good job on him.” 론론은 오늘 공수양면에서 매우 잘했어. 그는 침착했고, 공격에서 주어진 기회를 놓치지 않았지. 수비에서도 폴피를 잘 괴롭혀줬어. “We have an explosive bench and they got after it tonight defensively,” Bryant said. “They got loose balls, got out in transition, made big plays, which is something that they’re extremely capable of doing.” 오늘 벤치가 공격에서 폭발하고, 수비도 대단했지. 루즈볼을 잡고, 빅플레이를 성공시켰어. "We're used to being in must-win situations," Bryant said. "The way we look at it, (Game 7) is just a game we've got to win.... I don't mean to be a buzzkill. I know what's at stake, but I'm not tripping." (7차전) 우린 'must-win' 상황에 쳐해본 적이 있지. 우린 7차전을 그냥 꼭 이겨야만 하는 게임으로만 생각할뿐야. 기대감을 잡치게 하고 싶지는 않지만 그냥 그렇게 볼 뿐이라구. 물론 위급한 상황인건 잘 알아. 하지만 내가 말실수한 건 아냐. And don't expect much carry-over from a Laker team working with a singular focus, led by Bryant. "You forget about" a blowout win, Bryant said following the, er, blowout win, "just as you would a tough loss. Forget about it and move to the next one." 오늘의 대승은 잊어야해. 아쉬운 패배도 마찬가지지. 오늘 경기는 잊고 다음 경기만을 생각해야해. <파우> "It's definitely not just another game," Pau Gasol said after missing a triple-double by one assist. "It's a crucial game like tonight's. We want to carry everything we did right to it and if we do that, I think we'll be in a very special place to win." (7차전은) 그냥 또 하나의 다른 경기가 아닌건 확실해. 오늘처럼 무지 중요한 경기지. 오늘 우리가 했던 모든 좋은 플레이를 7차전에도 가져가고 싶어. 그렇게만 한다면 승리하기에 매우 좋은 곳에 있을 것 같아. “When you bring the intensity we did tonight, good things are going to happen.” 우리가 보여줬던 강렬함을 가지고 간다면, (7차전에도) 좋은 일이 생길꺼야. <옥돔> "It's amazing the things you'll do as a team when you're looking at your death or looking at your grave," Odom said. 죽음의 문턱 그 순간에서 팀으로서 함께 플레이한다는 것은 정말 대단한 일일꺼야. "If somebody's breaking into your house and trying to hurt your family, you've got to switch your mindset, right?" said Lamar Odom, who grabbed 10 rebounds to go with his eight points. 어떤 놈이 내 집에 쳐들어와 우리 가족을 해치려고 한다면, 마음가짐이 달라지지 않겠어? "You can understand the power of prayer and people coming together and willing themselves," Odom said. "It worked for us as a team and indivdually." (Lakers 팬) 모든 사람들의 기도와 바램들.. 그 힘들이 울팀에게 팀으로서, 그리고 각자 개인에게 임했던거지. “I just think it was about controlling the tempo and getting good shots,” Odom said. “We kept those guys off the glass. On drives, we made other guys finish at the rim. They didn’t step up too soon, where we got easy dump-offs where we could find guys sitting on the baseline. That’s it, just the flow of the game. That can switch throughout the series.” (벤치리더로서의 역할) 템포를 조절하고, 좋은 샷을 쏘는 것 같아. 벤치멤버들이 각정하도록 했지. 속공에서 다른 선수가 득점을 하도록 도와줬고, 저쪽이 헤매는 동안 우린 베이스라인쪽 선수를 찾아 패스해줬지. 경기의 흐름을 따라가는 것뿐이야. 그렇게 하는 것이 경기를 변화시킬 수 있지. "I told Ron to come here for this, to be able to play on this stage, because he deserves it," Odom said. "It's too bad that sometimes we have times in our lives where we just get remembered for one thing. Ron is a heck of a person and a hell of a basketball player. He's loyal as hell. I told him that he deserves, the work that he put in, what he had to persevere through, he deserves to play basketball at this level, on this stage." 내가 론론한테 이팀으로 오라고 해서 론론도 이런 큰 무대에 설 수 있게 됐어. 그는 이런 무대에 설 자격이 있는 선수지. 우린 가끔 어떤 사람의 특정한 면이나 사건에 대해서만 기억하고 있는데.. 그건 참 안좋은 거야. 론은 정말 좋은 애라고. 그리고 정말 대단한 농구선수지. 충성도도 얼마나 높은데. 난 론론에게 너의 노력하는 정도, 그리고 인내하고 견디는 모습이 이런 높은 수준의 무대에서 경기할 수 있는 자격이 있다고 말했어. "I'm tired," Odom said as he walked slowly to his car. "Gonna go home, take a hot bath, get some steam going and hopefully get this thing out of my system." (감기로 인해 계속 기침을 했던 옥돔) 아우, 나 피곤해. 집에가서 뜨끈한 물에 샤워하고 사우나도 하고 그래서 감기좀 나았으면 좋겠네. <론더퀵> "I was surprised," Artest said. "They didn't actually come to me and tell me. It's not something that I ever ask for. And was surprised they called plays for me. I was ready. 난 솔직히 좀 놀랐어. (레이커스) 사람들이 (공격에서 도움이 안되니) 나한테 오지도 않고 말도 안걸더라구. 내가 요청하지도 않았는데 말야. 근데 오늘은 나에게 공격하라고 요청하더라고. 난 준비가 되었지만 말야. "I was like, 'Cool. I've got some plays.' It something I didn't get the whole season. So it was pretty cool. I had isolations. It's been a long time since I've had a play called for me. But it's all right." 난 마치 '좋아. 내가 좀 보여주겠어. 시즌내내 보여주지 않았던 나만의 플레이를 말야. 그래서 기분이 좋았어. 아이솔레이션도 했어. 그런건 정말 오랜만에 했던 것 같아. 하지만 괜찮았어. "I can't really remember what was on my mind at that point," Artest said. "I'm always the one that tries to move ahead, but I look back a little bit." (6차전 시작할때) 그때 내 마음이 어땠는지는 정말 기억안나. 난 언제나 앞으로만 나아가려고 하는데, 그땐 약간 주저했던 것 같기도 하고. "Even when I don't score the ball well, I play hard and I get deflections, offensive rebounds," Artest said. "I'm banging, doing some things that guys that are not physical are not doing. I think that's a real important part of the game. People don't see that part of the game, all that physical play. That's why I'm always feeling good about myself no matter what the stats say." (7차전도 득점력 폭발?) 내가 득점을 잘 하지 못한다고 하더라도, 난 열심히 플레이할꺼야. 공을 쳐내고, 오펜리바를 따 낼꺼야. 피지컬한 선수가 아니면 못하는 거친 플레이를 할꺼야. 그런게 경기에서 중요한거라구. 피지컬한 플레이말야. 스탯이 어떻든 간에 내 스스로에 대해 좋게 생각하는 부분이라구. "We're the last two teams left in a Game 7," Artest said. "It's amazing." 진짜 마지막 7차전 경기까지 남은 2팀중 하나라니.. 정말 놀라워.
"Really?" Artest said. "Seven? The Pistons? To Game 7? That was probably pretty intense. Was it in San Antonio?" (05년 디트-샌안 이후 첫 파이널 7차전이야) 정말? 7차전? 피스톤즈? 7차전까지?? 아 정말 장난 아니었겠다. 7차전은 샌안에서 열렸었나? (얘는 정말 암것도 모르나봐요.ㅋㅋ) "I don't make history," Artest said, insisting that's the duty of the media and fans. "It's not something that I need to worry about. Unless, Twitter starts making history. Then I can use my Twitter." 난 역사를 만들지 않아. 그건 미디어와 팬들의 몫인거지. 그런건 내가 걱정할 필요가 없는 것이지. 트위터가 역사를 만들기 시작하지 않는 한, 난 내 트위터를 이용할꺼야. (무슨 말이냐.ㅋㅋㅋ) <어린이> "I just felt really stiff at the beginning of the third quarter," said Bynum of his right knee. "I felt like I would hurt the team if I was out there. This was precautionary. Save it for Game 7." 3쿼터 시작할때쯤 내 오른쪽 무릎이 정말정말 뻣뻣했어. 난 내가 경기를 뛰면 오히려 울팀에 해가 될꺼라고 느낄 정도였다니깐. 이건 예방책이라구. 7차전을 위해 아껴두는거지. "You just visualize yourself winning the game and doing what you have to do," Lakers center Andrew Bynum said. "That'll pay off for us in the future because you've visually been there before. Once you're in it, you can see yourself playing well." 너가 해야할 플레이를 하면서 경기에서 승리하는 모습을 그려봐. 이미 머리에 그려봤기 때문에 그게 나중에 미래에 현실로 다가올꺼야. 왜냐면 이미 그 곳에 가본 적이 있자나. 한번 그곳에 가봤다면, 경기를 잘 할 수 있을꺼야. <사샤> "It's very irrelevant to say bench here, bench there," he said. ". . .When we play team basketball and move that basketball and start some defense, there's not one team that can beat us." 이팀 벤치는 어떻고 저팀 벤치는 어떻고... 이러쿵 저러쿵 얘기하는건 적절치 못한거 같아. 우리가 팀플레이를 펼치고 공을 잘 돌리고 수비를 잘한다면, 우리팀을 이길 수 있는 팀은 없을꺼야. "We like playing under pressure, not only the bench, the entire team," Vujacic said. "It's what we live for. You want to live for the moments like that if you want to be successful." 우린 압박속에서 경기하는 걸 좋아하지. 벤치멤버뿐만 아니라 울 팀 전부가 말야. 이럴때 뿌듯한거자나. 승리를 원한다면 이런 순간을 제대로 즐겨야하는 거야. <바콤 1호기> "We didn't have a choice," said Farmar, who led the bench in outscoring the Celtics' bench, 24-0, in the first three quarters. "We had to be aggressive. We had to play with passion and heart. There was no other way." 선택의 여지가 없었자나. 우린 공격적으로 밀고 나갔어야 했어. 열정과 의지로 경기를 해야만 했지. 다른 방법이 없었자나. "Those so-called 50/50 balls, we wanted them to be 90/10 balls," said Farmar. (루즈볼 경합 등) 사람들은 이걸 50-50 ball 이라고 하더라고? 하지만 우린 그게 90-10 ball 이 되길 원해 "The ball is on the floor, it's the Finals, you go get it," he said. "Yeah, I've got burns on my body, blisters on my hand, but that's how you're supposed to feel. It's the NBA Finals, your backs are to the wall, that's what's supposed to happen." (1호기의 공을 향한 다이빙 허슬후 코비에게 패스) 공이 바닥에 굴러가자나. 지금은 파이널이고. 가서 잡아야지. 그래 난 살이 살짝 데이고, 손에는 물집이 잡혔어. 하지만 그런걸 느껴야만 해. NBA Final 이자나. 막다른 골목에 서 있는데, 이런 것쯤은 당연히 있는 일이지. Had Farmar ever slid that far? "Yeah, but not in that situation," he said, laughing. "We needed it. I was playing for my team. Everybody is." (그렇게 멀리 슬라이딩 해본적 있어?) 그럼, 하지만 이런 상황에서는 아니었지. 우린 그게 필요했어. 난 울 팀을 위해 플레이했어. 나뿐만 아니라 모두가 그렇게 플레이했지. "A lot of guys were getting on the floor, making an extra effort, boxing out." 많은 이들이 바닥에 몸을 내던졌어. 추가적인 노력과 박스아웃을 했지. <바콤 2호기> "We've got an edge," said backup guard Shannon Brown, who had a highlight-reel dunk off a lob pass from Gasol to give the Lakers a 62-42 lead in the third quarter. "We've got momentum. We've got homecourt (advantage). We've got to do it together." 우린 벼랑끝에 몰렸었지. 하지만 우린 모멘텀이 있었고. 홈코트가 있었지. 우린 함께 플레이 해야만 했어. "That's what we lacked in the games we lost." (두개의 하이라이트 덩크) 우리가 패배했던 경기에서 필요했던 그런 플레이였어. "There's no pressure. Every game's not the same," Brown said. "On the bench, we do what we have to do. In those games where the momentum is in our favor or whatever, we do what we have to do to help the team. 오늘 우리 벤치에게 부담감은 없었어. 모든 경기가 다 달라. 벤치가 해야할 일을 하는거라구. 모멘텀이 우리에게 있건 없건 간에 말야. 우리 팀에 도움이 되는 일을 할뿐이야. "We get criticized for it, but when we need to come through, we do." 우리 벤치가 엄청 많이 까였었지. 하지만 우리가 필요할때는 제대로 한다구. <레전드> "Going into game 6 or 7 and losing is a failure to us. There's nothing that needs to be said. You look around right now. there's not many people celebrrating," said Walton, though he shared a laugh with reporters because the crowded locker room caused him to perspire through a new dress shirt. "People are ready to get home, get some rest and get ready for Thursday." 6차전에서 지나, 7차전에서 지나.. 그건 우리에게 실패를 의미해. 두말할 나위도 없지. 주위를 둘러봐. (6차전 이겼다고) 좋아하는 사람 별로 없어. 언능 집에 가서 쉬고 7차전 준비해야지. "I don't know if it was desperation as much as it was the ultimate focus," Walton said. "You could just tell the energy and tension in this locker room before the game. It was everybody focused, everybody willing to make the extra play, whether it was pass, rebound, box out, diving for loose balls, everybody was willing to do that." 7차전 승리가 얘기되어지는 것처럼 절박하게 다가오는지 모르겠어. 그 대신 경기전의 에너지와 긴장감을 느낄 수 있겠지. 모든이가 집중하고, 엑스트라 플레이를 펼치고, 패스건, 리바운드건, 박스아웃이든, 루즈볼을 잡는 것이든 모두가 그렇게 할 의지가 있는 것이지.
(으악..7차전 결과도 벌써 보이는 것 같아ㅠㅠ) <닥감독> "Eighteen to three in the 50/50 game?" Doc Rivers pointed out, referring to the loose balls. "On the road? You have no chance." 50-50 상황에서 18:3 이었다고? 그것도 원정에서? 그러면 경기를 이길 수 없지. "I thought we would play better," he said after the loss. "I just thought they were ready. I just thought the Lakers played harder, better. They executed, they trusted more." 난 우리팀이 더 잘할 수 있다고 생각했는데, 저들이 더 준비가 되었더라고. 호수인 애들이 더 열심히 했고, 더 잘했어. 작전을 잘 수행했고, 서로를 더 신뢰했지. "I thought we played an individual game tonight, on both ends. We didn't trust tonight. Everybody was trying to make their own plays. When we've done that this year, we've lost games, we've been blown out of some games, and when you do that against a team like the Lakers - a team like the Lakers who are really ready to play and play desperate - you're going to lose." 우린 공수양면에서 그저 개개인으로 플레이한 것 같아. 모두가 자기의 플레이를 하려고 했지. 시즌내내 이렇게 플레이하면 늘 졌어. 어떤 게임은 캐발리기도 했었지. 호수팀같이 준비가 되어있고 게다가 절박하게 경기하는 팀과 이런식으로 경기하면, 지는 거야. "We had enough time to get over it, you know, because [the Lakers led] all game," said Rivers, laughing. "Probably the first quarter or by the middle of the third I thought we were pretty good. At least, I was. I was already thinking next game, honestly." 호수팀이 초반부터 리드를 해나갔기 때문에 따라잡을 시간은 충분히 있었어. 1쿼터하고, 3쿼터 중반까지만 해도 난 울팀이 잘하고 있다고 생각했었지. 하지만 솔직히 말하면, 그때 난 이미 다음 경기를 생각하고 있었어. <폴피> "We just didn't play desperate like we wanted to win the championship." 우린 오늘 챔피언이 되고 싶어하는 것처럼 절박하게 플레이하지 않았어. "We know we have to come out a lot harder in Game 7. I promise you when I stand here on Thursday, we won't be talking about energy." 우린 7차전에 디게 열심히 뛸거란 걸 알지. 내가 보장하지. 다음 경기에서 우리의 '열정'에 대해 얘기하는 일은 없을꺼야. "You could tell that the guys were kind of anxious," said Pierce, whose team is now 1-8 in closeout games on the road. "When you're so close to a championship sometimes that creeps in. 오늘 우리 선수들이 좀 불안불안했지. 챔피언이 눈앞에 보일때, 오히려 더 삽질을 하게 되지. <론도> “To me, the game is over,” Rondo said. “We have one game (left). They have one game. All or nothing. (Game 6) is in the past.” 나에게 이미 6차전은 지나간경기일 뿐이야. 우리도 한경기 남았고 저들도 한경기 남은거야. 모 아니면 도. 6차전은 이미 과거일뿐이야. <만렙> "I won't use any excuse or make any reason," said the Celtics' Ray Allen, whose team shot 33% and was outrebounded by 13. "They had more energy than us." 어떠한 변명도 하지 않을께. 저들이 우리보다 에너지가 넘쳐났어. "I definitely give them credit," Allen said. "But in our defense, we made it tough on ourselves. We didn't move the basketball around." 호수팀애들이 잘한거야. 글구 우리들의 수비가 우리를 힘들게 했어. 전혀 공을 따라가지 못했지. “We didn’t get in any rhythm early, and it affects our chemistry,” said Ray Allen(notes), who scored 19 points. “We each tried to make the home run play early. As a starting unit, we take responsibility. We have to do a better job next game.” 초반에 전혀 리듬을 타지 못했어. 그게 울팀 조직력에 영향을 미쳤지. 초반에 홈런을 날리려고 했지만, 그러지 못했지. 주전들이 문제였어. 다음엔 더 나아져야 해. "This is definitely a treat for the NBA," Boston's Ray Allen said. "Just knowing we are going to a Game 7, that these are the Finals and it's the Lakers-Celtics." NBA에겐 큰 기쁨이겠지. 7차전까지 왔다는 것. 그리고 이게 Final 이라는 것. 그리고 레이커스와 셀틱스와의 라이벌전이라는 것이 말야.
(이번에 우승하면 이런 표정을 지어야지~ 유후~) |
제 개인적으로 이번 플옵들어 해석한게 가장 맘에 안드는 '말말말'이었습니다....
정규시즌 82경기, 포스트시즌 22경기, 도합 104경기를 돌고 돌아 이제 딱 한경기로 모든게 결정됩니다.
라좐 론도 말대로 all or nothing 이네요
우리팀이 'all'이 될 것을 전 1000000000000000000% 확신합니다.
Go!! Lakers!!!!
재미있게 잘 봤습니다 ^^
감사합니다! 레이커스 포 더 윈~
이거 보는맛에 사네요 ㅋㅋㅋ 감사합니다 ㅋㅋㅋㅋ
잘 읽었습니다 드디어 긴대장정에 끝이 코앞에있네요 ㅋㅋ
잘 봤습니다..낼 제발 우리 선수들의 얼굴에 웃음이 가득하길~~~
잘봤어요....아 이틀째 가슴이 두근거리고 있습니다..,.ㅠㅠㅠㅠ제발 이기길 아르헨티나전보다 이게 더 떨립니다
즐겁게 잘 봤습니다.(경기는 못봐서 더 재밌네요)
잠시후에 하는 대한민국 축구보다 내일 파이널전이 더 떨리네요 ㄷㄷㄷ
아마 랄포럼분들은 다 같은 마음 아닐까 생각됩니다....
전국제패!!!!
레이커스 가는거다!!
잘 봤습니다.