“내 손이 활짝 핀 이 꽃으로…” /Je vous envoie un bouquet…
Je vous envoie un bouquet, que ma main
내 손이 활짝 핀 이 꽃으로 엮어 만든
Vient de trier de ces fleurs épanouies;
꽃다발을 그대에게 바칩니다.
Qui ne les eÛt à ce vêpre cueillies,
오늘 저녁에 꺾지 않으면
Chutes à terre elles fussent demain.
내일이면 땅에 떨어질 이 꽃을.
Cela vous soit un exemple certain
이것은 그대에게 확실한 본보기가 되겠지요,
Que vos beautés, bien qu'elles soient fleuries,
그대 아름다움이 제아무리 꽃필지라도
En peu de temps cherront toutes flétries,
머지않아 모두 시들고
Et Comme fleurs, périront tout soudaín.
꽃들처럼 별안간 죽으리라는,
Le temps s'en va, Le temps s'en va, ma'Dame, 님이여, 세월은 갑니다. 세월은 갑니다.
Las le temps! non, mais nous nous en allons,
아니 세월이 아니라 가는 것은 우리,
Et tôt serons étendus sous la lame.
그리고 곧 묘비 아래 묻히겠지요.
Et des amours desquelles nous parlorrs,
우리가 속삭이는 사랑도
Quand serons morts, n'en sera plus nouvelle:
죽은 뒤엔 벌써 새롭지 않겠지요.
Pour ce aimez-moi, cependant qu'êes belle.
그러니 날 사랑해주오 그대 아름다운 동안에,
보들레르 / 너무 쾌활한 여인에게
Ta tête, ton geste, ton air
네 머리, 네 몸짓, 네 맵시는
Sont beaux comme un baeu paysage;
아름다운 경치처럼 아름답구나;
Le rire joue en ton visage
맑은 하늘에 시원한 바람 노닐듯이
Comme un vent frais dans un ciel clair.
네 얼굴에 웃음이 장난친다.