|
출처:youtube, 여성시대 ~hope~
보기 편하게 한글가사 자막이 음원이랑 같이 입혀져있는걸 찾으려니까 유튜브에 아무리 검색해봐도 안나와서ㅠㅠ 노래따로 가사따로 보기 힘든 여시는 한글자막만 깔끔하게 달린 아래 링크 들어가서 라이브영상 보면 편할것같아 음원이랑만 합쳐진 영상은 ㄴㅇㅂ에도 없다... 아무래도 영상에 자막 입힌게 아무래도 가사가 눈에 들어오긴 할것같음 노래랑 같이 들어야 가사가 찰지게 들려서ㅠㅠ
※간략하게 내용 설명하자면 하나님과 부처의 시선에서 바라보는 인간세계를 가사로 나타낸건데 그걸 중계하듯이 신박하게 가사로 써낸거야 그 과정에서 보여지는 신의 모습을 우스꽝스럽게 그려서 풍자하는 내용의 가사라고 생각하고 보면 편할거같아
라이브영상+한글자막 링크
http://m.blog.naver.com/style_200/220906599956
Radwimps - ?況中?(실황중계)
いよいよ始まりました
이요이요 하지마리마시타
드디어 시작됐습니다
引っ張りました お待たせ致しました
힛파리마시타 오마타세 이타시마시타
질질 끌어서 죄송합니다 오래 기다리셨습니다
騙し騙しで 改めまして
다마시다마시데 아라타메마시테
여차저차 여기까지 왔으니 다시 한 번
?自己紹介からはじめさせていただきます
지코쇼-카이카라 하지메사세테이타다키마스
자기 소개부터 시작해볼까 합니다
まず解?です
마즈 카이세츠데스
먼저 해설을 맡아주실 분은
お迎えするのはそう神?です
오무카에스루노와 소- 카미사마데스
그렇습니다 하나님이십니다
御?、今年2011?
온토시 코토시 니센쥬-잇사이
올해로 무려 2011살이 되셨죠
一切合切のこの世界を作りあげた大先輩
잇사이갓사이노 코노 세카이오 츠쿠리아게타 다이센빠이
이 세상을 뭐 하나 부족한 것 없이 만들어주신 대선배님
してやったり顔の万??
시테 얏타리 가오노 반반자이
의기양양한 풍채에 만만세
御苦??です 御馳走?です
?고쿠로사마데스 고치소사마데스
정말 고생 많으십니다 덕분에 잘 먹고 삽니다
?況は私??です
?짓쿄우와 와타시 호토케사마데스
중계는 부처인 제가 맡습니다
今日お送りする人生ゲ?ムはアジアの島?、日本です
쿄- 오쿠리스루 진세-게-무와? 아지아노 시마구니 닛폰데스
오늘 보내드릴 인생게임은 아시아의 섬나라인 일본입니다
いつものようにノリノリで
이츠모노 요우니 노리노리데
늘 그랬듯 활기차게
お?けしたいと思っております
오토도케시타이토 오못테오리마스
중계해드리려고 합니다
まずはじっくり見ていきましょうか
마즈와 짓쿠리 미테이키마쇼-카
우선 가만히 한 번 살펴보도록 할까요
彼らの生き?がどんなもんか
카레라노 이키자마가 돈나몬카
그들이 어떻게 살고 있는지
言ったそばから どうもおかしなことが起こってるようだな どうやら
잇타 소바카라 도-모 오카시나 코토가 오콧테루요-다나 도-야라
말씀드리는 순간 뭔가 좀 이상한 일이 일어난 것 같네요
お?っと彼は今まさに 首吊ろうと下げた紐を手に
옷-토 카레와 이마마사니 쿠비츠로-토 사게타 히모오 테니
어이쿠야, 그야말로 자살을 결심한 듯한 남자가 목을 맨 끈을 손에 쥐고 있는데요
震える手には何やら迷いが
후루에루 테니와 나니야라 마요이가?
떨리는 손을 보니 아무래도 망설이는 것 같지만
伺えどももう後にゃ引けぬか
우카가에도모 모- 아토냐 히키누카?
이제 더이상 물러설 곳은 없는 것 같습니다
そこ3カメさん 彼の中に、
소코 산카메상 카레노 나카니
거기 3번 카메라, 그 남자좀 클로즈업해서 땡겨봐
顔に 寄ってってよもっといって
카오니 욧텟테요 못토 잇테
얼굴로 좀 더 가까이 가봐 좀 더
心拍?で ?もかき消されそうですが
?신파쿠스-데 코에모 카키케사레소-데스가
심박수가 빨라서 목소리가 잘 안들리긴 하지만
耳すましてみようね
미미스마시테미요-네
어디 한 번 자세히 들어보죠
?「もう無理、不可、否
?모- 무리 후카 이나
「이제 더는 무리야, 못 해, 아니
こんな場所に一秒だっていられるわけない
콘나 바쇼-니 ?이치뵤-닷테 이라레루 와케 나이
이딴 곳엔 1초도 더 있기 싫어
今必要なのは酸素じゃない
이마 히츠요-나노와 산소쟈나이?
지금 필요한 건 산소가 아냐
ここにないこの世のどこにもない
코코니 나이 코노 요노 도코니모 나이
여기엔 없어 이 세상엔 아무데도 없어
死んだら負け
신다라 마케
죽으면 지는 거라고?
知るか?れ
시루카 다마레
그딴 거 모르니까 닥쳐
今更勝つ?などあるかよボケ
이마사라 카츠키나도 아루카요 보케
이제와서 이기고 지는게 중요할 거 같냐 병신아
死ぬ勇?があるんなら ど?とかこ?とか
시누 유-키가 아룬나라 도-토카 코-토카
죽을 용기가 있으면 뭐가 어쩌고 저쩌건 간에
もう怖いもんなどないんだって
모- 코와이 몬나도 나인닷테
무서울 것 따윈 없다니깐?
だからなんだってできる
다카라 난닷테 데키루
그러니깐 뭐든지 할 수 있는 거야
なんだってそんな ?ばっか言えんだ?
난닷테 손나 우소밧카 이엔다
라니, 대체 왜 그런 거짓말만 하는 거야?
からかってんならば わかったからさ
카라캇텐나라바 와캇타카라사
놀리는 거면 알았으니깐
人は ズブズブに ジブンに夢中
히토와 즈부즈부니 지분니 무츄-
사람이란 점점 더 자기밖에 모르고
嫌んなってばかり 頑張って悟り
이얀낫테 바카리 간밧테 사토리
점점 더 혐오스러워질 뿐, 열심히 견뎌봐도
踏ん張ってみたとこで また一人で
훈밧테 미타 토코데 마타 히토리데
견뎌내봤자 결국 또 혼자여서
祈ってみたり も思ってるより…」
이놋테미타리 모 오못테루요리
기도도 해봤지만 그것도 딱히…」
ここで 音?が途切れました
코코데 온세이가 토기레마시타
여기서 목소리가 끊어졌습니다
?我?は彼らの?か上空の
와레와레와 카레라노 하루카 죠-쿠-노
저희는 그들 위 머나먼 곳의
彼方天空のさらに時空の先の
카나타 텐쿠-노 사라니 ? 지쿠-노 사키노
저 천궁보다 높고 시간과 공간의 앞인
銀河のネット裏に ?況席設けてますゆえに
긴카노 넷토 우라니 지쿄-세키 모케테마스 유에니
은하 뒷편에 중계석을 따로 마련해두었으니
今日も高みの見物と さぁさ皆で?りましょ
?쿄-모 타카미노 겐부츠토 사아사 민나데 마이리마쇼
자자, 오늘도 높은데서 구경이나 하러 가볼까요?
こんな星に産み?とされなかったことを 皆で喜びましょ
콘나 호시니 우미오토사레 나캇타 코토오 민나데 요로코비마쇼
이런 별에서 태어나지 않은 것을 다함께 기뻐하도록 합시다
あらあら ほんとヤダヤダ
아라아라 혼토 야다야다
어머어머, 어쩜 정말 싫다
てんで馬鹿馬鹿 もう?目だこりゃ
텐데 바카바카 모- 다메다 코랴
멍청해 빠져가지곤 이거 안 되겠어
ついに?たのねここまで彼らは
츠이니 키타노네 코코마데 카레라와
걔네들 드디어 여기까지 왔나보다
100万年の月日 消えることのない汚物
햐쿠만넨노 츠키히 키에루 코토노 나이 오부츠
백만년의 세월, 절대 사라지지 않을 오염물
大量の使用?み?棄物
다이료-노 시요우즈미 하이키부츠
쓰고 버려진 엄청난 양의 폐기물
つまりは大量破?兵器物
츠마리 다이료- 하카이 헤-키부츠
즉 대량의 살생 물질들
を核も卑しくも 生み?けしたり顔?足げ
오 카쿠모 이야시쿠모 우미 츠즈케시타리 가오 만조쿠게
핵도 무책임함도 계속 만들어내며 만족스러운 듯한 얼굴로
奇形、奇病 自らの子と言えども 忌み嫌うほどの
키케이 키뵤우 미즈카라노 코토 이에도모 ?이미키라우 호도노
기괴하고 이상한, 내 자식이래도 꺼려질 정도의
我が子の?れよう ガラクタのよう
와가코노 코와레요- 가라쿠타노 요-?
망가진 모습이 바닥에 굴러다니는 쓰레기 같아
さぁどこから切り落としてあげよう
사- 도코카라 키리오시테 아게요-
어디보자, 어디부터 손을 봐야 할까
もう神?ここいらで ひと言まとめて頂いて
모- 카미사마 코코이라데 히토코토 마토메테 이타다이테
그럼 하나님, 이쯤에서 한마디로 요약을 부탁드려도 될까요
「死なない程度に賢くて 生き延びれぬ程度にバカな」僕ら
시나나이 테이도니 카시코쿠테 이키노비레누 테이도니 바카나 보쿠라
「죽지 않을 정도로 똑똑하고 살아남을 수 없을 정도로 멍청한」 우리
なんだってことなら わかってるんだ
난닷테 코토나라 와캇테룬다
라는 것 정도는 알고 있어
でもなんてこった ?ばっかなんだ
데모 난테 콧타 우소밧카난다
근데 완전 거짓말들 뿐이잖아
からかってんならば わかったからさ
카라캇텐 나라바 와캇타카라사
놀리는 거라면 알았다니깐
人は ズブズブに ジブンに夢中
히토와 즈부즈부니 지분니 무츄-
사람이란 점점 더 자기밖에 모르고
嫌んなってばかり 頑張って悟り
이얀낫테 바카리 간밧테 사토리
점점 더 혐오스러워질 뿐, 열심히 견뎌봐도
踏ん張ってみても いつだってひとりで
훈밧테 미타모 이츠닷테 히토리데
견뎌내봤자 결국 또 혼자여서
祈ってみたり も思ってるより
이놋테미타리 모 오못테루요리
기도도 해봤지만 그것도 딱히
人は ブクブクに 「ボク」に夢中
히토와 부쿠부쿠니 보쿠니 무츄-
사람이란 부글부글 「나」밖에 모르지
過去2000年ちょいに亘ってお送りしてきた人生ゲ?ムですが
카코 니센넨 쵸이니 와탓테 오쿠리시테키타 진세-게-무데스가
과거부터 지금까지 2000년에 걸쳐? 인생게임을 보내드렸는데요
全く進?が見てとれません
맛타쿠 신포가 미테토레마셍
뭔가 좀 나아지는 모습은 전혀 찾아볼 수가 없군요
もう空いた口が塞がりません?
모- 아이타 쿠치가 후사가리마셍
이건 뭐 입이 다물어지지가 않네요
今回も失敗作 ってことで一段落
콘카이모 싯파이사쿳테 코토데 히토단라쿠
이번에도 실패작이란 결론으로 마무리
だって仕方がない 致し方がない
닷테 시카타가 나이 이타시카타가 나이?
그치만 방법이 없잖아 어쩔 수 없어
直し方がない 話したくもない
나오시카타가 나이 하나시타쿠모 나이
손 볼 방법이 없는데 어떡해 말도 꺼내기 싫다
ほらまた一人 膝をつき
호라 마타 히토리 히자오 츠키?
저것좀 봐 또 한 놈이 무릎을 꿇곤
我らに向かって必死の祈り
와레라니 무캇테 힛시노 이노리
우리한테 절박하게 기도하잖아
「神?、神?、?? どうかこの願いお?えください」
카미사마 카미사마 호토케사마 도-카 코노 네가이오 카나에 쿠다사이?
「하나님, 하나님, 부처님 제발 제 기도를 들어주세요」
神「どうしよう」
도-시요
하나님: 「어떡하지」
?「ちょっと待ってよ」
?토 맛테요
부처: 「잠깐만 기다려봐」
神「?えちゃおう」
카나에챠오-
하나님: 「도와줄까?」
?「だから待てって」
다카라 맛텟테
부처: 「그니까 좀 기다려보라고」
神「なんだよ 口を?むなよ ?係ね?だろ」
난다요 쿠치오 하사무나요 칸케-네-다로?
하나님: 「뭐야, 이래라저래라 하지 마, 너랑 상관 없는 일이잖아」
?「?係あんだよ」
칸케-안다요
부처: 「상관 있거든?」
神「なんだと?神?どうかお願いって言ってんだろが」
난다토 카미사마 도-카 오네가잇테 잇텐다로가
하나님: 「뭐래는 거야, 하나님더러 제발 들어달라잖아?」
?「??とも言ってんだろが」
호토케사마토모 잇텐다로가
부처: 「부처님이라고도 말했잖아」
神「一回だろ 俺は二回だぞ」
잇카이다로 오레와 니카이다조
하나님: 「딱 한 번 그런 거잖아, 내 이름은 두 번 불렀거든?」
?「回?じゃねぇ?よ」
카이스-쟈 네-요
부처: 「횟수가 중요한게 아니잖아, 지금」
神「なんだよ タイプか?あの子が」
난다요 타이푸카 아노코가
하나님: 「뭐야, 저 인간 니 타입이냐?」
??「うるせ? やんのか」
우루세- 얀노카
부처: 「이자식이, 해보자 이거냐?」
神「やったるよ 我が信者達よ出合え?出合え?
얏타루요 와가 신쟈타치요 데아에- 데아에-
하나님: 「그래, 한 번 해보자 이거야, 나의 신자들이여 맞서라, 맞서!
我が力ここに見せつけたまえ」
와가 치카라 코코니 미세츠케타마에
우리가 얼마나 강한지 똑똑히 보여주자고!」
?「菩薩の怒りを くらえ?くらえ?」
보사츠노 이카리오 쿠라에- 쿠라에-
부처: 「보살의 분노를 받아라, 받아!」
?間違ってるんだって わかってるんだ
마치갓테룬닷테 와캇테룬다
이게 잘못됐다는 건 알고 있어
でもなんてこった ?ばっかなんだ
데모 난테 콧타 ?우소밧카난다
그런데 대체 왜 그런 거짓말만 하는 거야?
からかってんならば わかったからさ
카라캇텐나라바 와캇타카라사
놀리는 거면 충분히 알겠으니깐
人は ズブズブに ジブンに夢中
히토와 즈부즈부니 지분니 무츄-
사람이란 점점 더 자기밖에 모르고
嫌んなってばかり 頑張って悟り
이얀낫테 바카리 간밧테 사토리
점점 더 혐오스러워질 뿐, 열심히 견뎌봐도
踏ん張ってみたとこで また一人で
훈밧테 미타 토코데 마타 히토리데
견뎌내봤자 결국 또 혼자여서
祈ってみたり も思ってるより
이놋테미타리 모 오못테루요리
기도도 해봤지만 그것도 딱히
人は ブクブクに 「ボク」に夢中
히토와 부쿠부쿠니 보쿠니 무츄-
사람이란 부글부글 「나」밖에 모르지
(가사 출처: http://m.blog.naver.com/style_200/220729166015)
정식 뮤비
동영상RADWIMPS Music Video [?況中?] JikkyoChuukei여기를 눌러 링크를 확인하세요www.youtube.com
문제시 빛과함께 글도 사라짐