These tiny hairline fractures
Let the morning light get through
You said they were just part of the design
And somehow I believe it's true
We are vintage glass and weathered wood
Holding all the secrets that we could
I trace the map upon your open palm
In the center of the quiet and the calm
My lovely, crooked lines
My lovely, crooked lines
Every bend and every winding road
Is just a part of the beautiful load
If we were perfect, we'd be cold and still
Like a statue on a lonely hill
But we are breathing, breaking, reaching out
Finding beauty in the edges of the doubt
My lovely, crooked lines
My lovely, crooked lines
Yeah, I believe it's true
It's just the light coming through
(My lovely lines)
(Just the light...)
(Soft humming)
이 미세한 실금들이
아침 햇살을 통과하게 해줘요
당신은 그게 그저 디자인의
일부일 뿐이라 했고
어쩐지 난 그 말이
진짜라고 믿게 돼요
우리는 빈티지 유리와
풍화된 나무 같아서
우리가 품을 수 있는
모든 비밀을 간직하고 있죠
당신의 펼친 손바닥 위에서
지도를 따라 그려봐요
이 고요함과 평온함의 한가운데서
나의 사랑스럽고 비뚤어진 선들
나의 사랑스럽고 비뚤어진 선들
모든 굽이와 모든 구불구불한 길은
그저 아름다운 무게의 일부일 뿐이에요
우리가 완벽했다면,
차갑고 가만히 있었겠죠
외로운 언덕 위의 조각상처럼요
하지만 우리는 숨 쉬고,
깨어지고, 손을 뻗으며
의심의 가장자리에서
아름다움을 찾아내고 있어요
나의 사랑스럽고 비뚤어진 선들
나의 사랑스럽고 비뚤어진 선들
그래요, 난 그게 진짜라고 믿어요
그저 빛이 새어 들어오는 것뿐이라는 걸
(나의 사랑스러운 선들)
(그저 빛일 뿐...)
(은은한 콧노래)