|
其家廣大 唯有一門 多諸人衆 一百二百 乃至五百人 止住其中 當閣朽故 牆壁隤落 柱根腐敗 梁棟傾危 周帀俱時 欻然火起 焚燒舍宅
그 집이 매우 크건마는 출입문은 오직 하나뿐이고, 식구가 많아서 일 백에서 이 백, 내지 오 백 인이 그 안에 살고 있었느니라. 집과 누각은 낡았으며 담과 벽은 퇴락하고 기둥은 썩고 대들보는 기울어졌는데, 사면에서 한꺼번에 불이 일어나 모든 집들이 한창 타고 있었느니라.
His own house was big and rambling, but it had only one gate. A great many people -a hundred, two hundred, perhaps as many as five hundred-lived in the house. The halls and rooms were old and decaying, the walls crumbling, the pillars rotten at their base, and the beams and rafters crooked and aslant. At that time a fire suddenly broke out on all sides, spreading through the rooms of the house.
rambling; 꼴사납게 늘어난 낡은 집 as many as; -만큼이나, 내지 hall; 건물 decay; 썩다, 낡았다 crumble; 부서지다, 퇴락하다 pillar; 기둥 rotten;썩은 beams and rafters; 대들보와 석가래 crooked and aslant; 구부러지고 기울다 suddenly; 갑자기 broke(break 의 과거) out; 일어나다 on all sides; 사면으로 spreading through; 번지다
|
|
첫댓글 나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
rambling, beams and rafters... _()()()_
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경!!! _()()()
()()()
_()()()_
_()()()_
고맙습니다._()()()_
고맙습니다_()()()_
0000000000000
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경_()()()_