❒ 세계 109개 언어
⚽ 서유럽 (7개 언어)
* 고대영어: mīl [miːl] [미일⇒ 마일(거리 단위)] ((똘똘) 말을)
* 프랑스어: kilométrage [kilɔmetʁaʒ] kilomètre(킬로메트르) + -age(아쥬) [킬로메트라주⇒ 주행 거리, 누적 km 수] ((주행거리를) 걸어 맞추라지)
* 독일어: Kilometerstand [ˈkiːloˌmeːtɐˌʃtant] [킬로메터 슈탄트⇒ 주행거리(km), 계기판 km 수] ((주행거리를) 걸어 맞췄었단다)
* 네덜란드어: kilometerstand [ˈkilomeːtərˌstɑnt] kilometer + stand(상태·지시값) [킬로메이터르 스탄트⇒ 주행거리(km), 차량 계기판의 거리] ((주행거리를) 걸어 맞췄었단다)
* 스코틀랜드(게일어): mìlteachd [ˈmiːlʲtʲəxk] mìle(마일) + -teachd (추상명사·상태를 나타내는 접미사) [밀티액(크)⇒ 마일 수, 마일 거리량] ((똘똘) 말았다(꼬?))
* 아일랜드(게일어): mílteacht [ˈmiːlʲtʲaxt] [밀티악트⇒ 마일 수, 마일량(mileage)] ((똘똘) 말았다(꼬?))
* 웨일스어: milltiroedd [ˈmɪl.tɪ.rɔið] [밀티로이드⇒ 마일 수, 주행거리] ((똘똘) 말았더랬다)
⚽ 남유럽 (5개 언어)
* 스페인어: kilometraje [kilo.meˈtɾaxe] [킬로메트라헤⇒ 주행거리] ((주행거리를, 두루마리를) 길이(걸어) 맞추라 해)
* 이탈리아어: chilometraggio [kilometˈradːʒo] [킬로메트라조⇒ 주행거리] ((주행거리를, 두루마리를) 길이(걸어) 맞추라 해)
* 그리스어: χιλιομετρική απόσταση [çi.li.o.me.triˈci aˈpo.sta.si] [힐리오메트리키 아포스타시⇒ 주행거리, 이동거리] ((주행거리를) 하리오 맞추라고 앞에 했었댔어)
* 포르투갈어: quilometragem [kilomeˈtɾaʒẽj̃] [킬로메트라젱⇒ 주행거리, 총 이동 킬로미터] ((주행거리를) 길이(걸어) 맞추라 했지)
* 라틴어: mīliāria [miː.liˈaː.ri.a] [미리아리아⇒ 마일 단위, 일정한 마일 수] ((주행거리를) 미리 알아야)
⚽ 북유럽 (8개 언어)
* 아이슬란드어: kílómetrafjöldi [ˈciː.loˌmɛː.traˌfjœl.tɪ] [킬로메트라퓔디⇒ 주행거리] ((주행거리를) 길이(걸어) 맞추라 해버렸디)
* 덴마크어: kilometerstand [kilomeːtɐˌstænˀ] [킬로메터스텐⇒ 주행거리] ((주행거리를) 길이(걸어) 맞췄었다는)
* 노르웨이: kjørelengde [ˈçøː.rəˌleŋ.də] [쇼레렝더⇒ 주행거리(driving distance)] ((두루마리에 주행거리를) 쓰라란다⇒ 쓰라고 한다)
* 스웨덴어: körsträcka [ˈɕøːʂˌtrɛkːa] [셰슈스트레카⇒ 주행거리(driving distance)] ((주행거리를) 세서 썼더래까?⇒ 썼더랬을까?)
* 핀란드어: kilometrimäärä [ˈkilomeːt̪riˌmæːræ] [킬로메트리매래⇒ 총 주행거리(킬로미터 수)] ((주행거리를) 길이(걸어) 맞추리 미리)
* 알류트어: hngin [ˈhŋin] [흥긴⇒ 길, 거리, 통로(path, way)] ((먼 거리를 오면서) 한 건)
* 에스키모어: tikittuq ungasik† [tiːˈkit.tuʁ uŋaˈsik] [티키뚜크 웅가식⇒ (누적, 멀리) 이동거리] ((뭐) 튀낐다꼬? (멀리) 안 갔을까?)
* 이누이트어: ᐅᓂᒃᑳᖅ (unikkaaq) [u.ni.kːaːq] [우니까악⇒ 길, 노정, 여행 이야기] ((여행이란 사람들 마음이) 우니까/울리니까)
⚽ 동유럽 (18개 언어)
* 체코어: vzdálenost [vzdaːlɛnost] [브즈달레노스트⇒ 거리(distance), 특정 길이, 측정된 거리] ((지도를) 보자 (다시) 달려놨었다)
* 폴란드어: odległość [ɔdˈlɛɡwɔɕt͡ɕ] [오드레그워시치⇒ 거리(distance)] ((그 먼 거리를) 오더라고 (끝내는) 왔었지)
* 헝가리(우랄어): távolság [ˈtaːvolʃaːɡ] [타벌샤그⇒ 거리(distance)] ((발걸음을) 떼버려사꼬⇒ 떼버리고 있었고) (※경상도 사투리)
* 루마니아(동유럽의 로망스어): distanță [disˈtantsə] [디스탄처⇒ 거리(distance)] ((발걸음을) 뗐었단다)
* 슬로바키아어: dĺžka trasy [ˈdl̩ːʒka ˈtrasi] [들르즈카 트라시⇒ 경로의 길이, 이동 거리] ((경로를) 들러주까? 달랐어)
* 크로아티아어: duljina puta [duˈʎina ˈputa] [둘리나 푸타⇒ 여정의 길이, 경로의 길이] ((경로를) 들르나 봤다)
* 러시아어(키릴문자): длина маршрута [dlʲɪˈna marˈʂrutə] [들리나 마르슈루타⇒ 경로의 길이, 이동 거리] ((경로를) 들르나? 말했었더라)
* 조지아어(그루지야어): გარბენი (ɡarˈbɛni) [가르베니⇒ (차량) 주행거리, 자동차 마일리지] ((차량 주행거리를) 갈라해삐니⇒ 갈하고 해버리니)
* 알바니아: distancë [disˈtantsə] [디스탄처⇒ 거리(distance)] ((발걸음을) 뗐었댔어/떼었댔지)
* 불가리아어: разстояние [rɐs.toˈja.ni.e] [러스또야니예⇒ 거리(distance)] ((그 먼 길을 찾아서 결과를) 냈었다 않냐?/냈었다 잖냐?) (※ ㅇ ⇌ ㅈ 호환)
* 에스토니아어: läbisõit [ˈlæ.bi.sɤit] [래비서이트⇒ (차량) 주행거리, 마일리지] ((주행의 결과치를) 내삤었다⇒ 내버렸었다)
* 라트비아어: nobraukums [ˈnuː.brau.ku.ms] [누브라우쿰스⇒ 주행 거리, 달린 거리(mileage)] ((주행거리를 추측으로) 놔 보라 쿠면서⇒ 놔 보라고 하면서)
* 리투아니아어: rida [ˈrʲɪ.da] [리다⇒ 주행 거리, 달린 거리(mileage)] ((달린, 주행한 결과치가) 있다)
* 벨라루스어: прабег [praˈbʲex] [프라뱌흐⇒ 주행 거리, 달린 거리(mileage)] ((주행거리는 차로) 풀어 봐야)
* 슬로베니아어: prevožena razdalja [prɛˈʋoːʒɛna razˈdaːlja] [프레보제나 라즈달야⇒ 주행한 거리, 이동 거리] ((주행거리를) 풀어 보잖아 (이동 거리를) 놔 줘 달라)
* 세르비아어: пређена километража (pređena kilometraža) [ˈprɛd͡ʑena kilomɛˈtraːʒa] [프레재나 킬로메트라자⇒ 주행 거리, 달린 거리] ((주행거리를) 풀래잖아 (다리로) 걸어 맞추라 하자)
* 북마케도니아(마케도니아어): километража [kilɔmɛˈtraʒa] [킬로메트라자⇒ 주행 거리, 누적 거리] ((주행 거리를) 걸어(서) 맞추라 하자)
* 보스니아 헤르체고비나(세르보크로아트어): pređena kilometraža [ˈprɛdʒena kilɔmɛˈtraːʒa] [프레제나 킬로메트라자⇒ 주행 거리, 달린 총 거리] ((주행거리를) 풀었잖나? 걸어(서) 맞추라 하자)
⚽ 동아시아 (12개 언어)
* 일본어: 走行距離(そうこうきょり) [soːkoː kʲoɾi] [소코–쿄리⇒ 주행 거리(mileage)] (주행거리: 走行距離)
* 훗가이도(아이누어): 走行距離(そうこうきょり) [soːkoː kʲoɾi] [소코–쿄리⇒ 주행 거리(mileage)] (주행거리: 走行距離)
* 중국어(표준중국어, 만다린): 里程 (lǐchéng) [lì.ʈʂʰə̌ŋ] [리청⇒ 주행 거리, 이동 거리(mileage)] 1. (이정: 里程) 2. ((주행거리가) 있잖아)
* 광둥어(廣東語): 里數 [lei⁵ sou³ (레이·소우)] [레이–소우⇒ 주행거리/이동 거리] 1. ((距)里數: (거)리수) 2. ((주행거리가) 있어)
* 대만민난어(臺灣閩南語): 里程 [lí-thîng] [리-팅⇒ 거리, 주행거리, 이동 거리] 1. (이정: 里程) 2. ((주행거리가) 있지
* 대만하카어(臺灣客家語): 里程 (= mileage) [liˊ chàng] [리 창⇒ 주행거리, 이동한 거리의 총합] 1. (이정: 里程) 2. ((주행거리가) 있잖아)
* 만주어(滿洲語, 퉁구스어족): ᠵᠠᠰᡝ (jase) [dʒa.sə] [자서⇒ 길, 거리, 이동한 거리] ((주행거리를) 쟀어)
* 한국어: 주행거리, 마일리지, 누적거리
* 제주어: 간 거리, 간 길, 여태 간 거리
* 몽골어: явсан зай [ˈjav.sɑn zaɪ] [얍산 자이⇒ 이미 이동한 거리, 주행거리] (앞선 자리/거리))
* 부랴트어(몽골어계열의 시베리아언어): ябаһан зай [ja.ba.han zaɪ̯] [야바한 자이⇒ 이동한 거리, 주행거리] (앞에 한 자리/거리)
* 하카스어(투르크계 알타이어족): парған чол [ˈpar.ɣan t͡ʃol] [파르간 촐⇒ 가 본 길, 이동한 거리] ((그 거리를) 바로 갔죠)
⚽ 동남아시아 (11개 언어)
* 인도네시아: jarak tempuh [ˈdʒarak ˈtɛmpʊh] jarak: 거리 tempuh: (길·여정을) 밟다, 이동하다 → “밟아 온 거리”라는 개념으로 mileage와 가장 가까움 [자락 뜸뿌⇒ 이동한 거리, 주행 거리] ((먼 거리를) 잘 왔다꼬 뚜벅(뚜벅))
* 자바어(인도네시아 자바지역언어): jarak tempuh [ˈdʒarak ˈtəmpuh] [자락 뜸뿌⇒ 이동한 거리, 주행거리] ((먼 거리를) 잘 왔다고 뚜벅(뚜벅))
* 말레이시아(말레이어): jarak tempuh [ˈdʒarak ˈtəmpuh] [자락 뜸뿌⇒ 주행거리, 누적 이동 거리] ((먼 거리를) 잘 왔다고 뚜벅(뚜벅))
* 필리핀(타갈로그어): milya [ˈmil.ja] 📌 영어 mile → 스페인어 milla → 타갈로그 milya (식민지 시대 차용) [밀랴⇒ 주행거리, 이동한 거리] ((합해서 똘똘) 말아)
* 동티모르(테툼어, 오스트로네시아계 언어): distánsia ne’ebé la’o ona [dɪsˈtɐ̃sjɐ neʔeˈbe laʔo ˈona] [디스딴시아 네에베 라오 오나⇒ 주행거리, 이미 이동한 거리] ((발걸음을) 뗐었댔시오 (계산을) 내봐라 나오나?)
* 태국어: ระยะทางที่วิ่งมา [rá.já.taːŋ tʰîː wîŋ maː] [라야탕 티 윙 마⇒ 달려온 거리, 주행거리] ((먼거리를) 냅다 뛰었나?)
* 미얀마(버마어): သွားခဲ့သည့်အကွာအဝေး [θwá kʰɛ̰ dè ʔəkʷà ʔəwé] [쒸와 케 데 어꿰 어웨⇒ 이동한 거리, 주행거리] ((먼거리를 왔다니) 쉬웠겠다 어케 해요?)
* 방글라데시(벵골): অতিক্রান্ত দূরত্ব [ɔ.t̪iˈkran̪.t̪o duːˈrɔt̪.t̪o] [어띠끄란또 두로또⇒ 이미 지나간 거리, 주행거리] ((주행거리를) 어디 걸었다 들어왔다)
* 라오스(라오어): ໄລຍະທາງ [lai̯.ja˦ thaːŋ˧] [라이야 탕⇒ 이동한 거리, 주행거리] ((그 거리를) 다녔다)
* 캄보디아(크메르어): ចម្ងាយដែលបានទៅ [cɑmˈŋaːj dael ban tɨw] [쩜응아이 대얼 반 떠우⇒ 다녀온 거리, 이동한 거리] ((갈 길을) 정해 다녀와 봤다)
* 베트남어: quãng đường đã đi [kwaːŋ ɗɨəŋ ɗaː di] [꽝 드엉 다 디⇒ 이미 이동한 거리, 주행거리] ((먼거리를) 갔다 왔다데?)
⚽ 남아시아 (6개 언어)
* 파키스탄(우르두): طے شدہ فاصلہ [t̪eː ʃʊ.d̪aː fɑːs.lɑː] [떼 슈다 파슬라⇒ 이미 이동한 거리, 주행거리] ((발걸음을) 뗐었다 (가서) 봤어라)
* 네팔어: तय गरिएको दूरी [t̪əj gʌˈrɪeː.ko duːˈriː] [떠이 가리에꼬 두리⇒ 이동한 거리, 주행거리] ((먼거리를) 더 가라꼬 하더라)
* 힌디어: कदम (kadam) [ˈkəd̪əm] [꺼듬/꺼름⇒ 걸음, 발걸음] ((발) 걸음)
* 산스크리트어: गत दूरी [ɡə.t̪a duː.rɪː] [가따 두리⇒ 이미 지나간 거리] ((멀리를) 갔다더라)
* 타밀어(드라비다어): சென்ற தூரம் [sen̪ɾa tuːɾam] 📌 சென்ற = 가버린 📌 தூரம் = 거리 → “이미 가버린 거리” [센드라 뚜람⇒ 이미 간 거리, 주행거리] ((거기서) 쉰다 했더라메)
* 스리랑카 (싱할라어): ගමන් කළ දුර [ɡaman kəɭa durə] [가만 꺼러 두러⇒ 이동한 거리, 주행거리] ((이동 거리를) 가(려)면 걸어 두리)
⚽ 중동(서아시아) (9개 언어)
* 이스라엘(히브리): צְבִירָה (tzevirá) [tze-vi-RÁ] [츠비라⇒ 축적, 누적] ((누적기록을) 재삐라⇒ 재버려라)
* 아랍어: تَرَاكُم (tarākum) [taˈraː.kum] [타라쿰⇒ 축적, 누적] ((계속) 따라 했군)
* 페니키아어(알파벳의 최초사용, 22개 단어) (레바논과 지중해 연안에서 사용된 고대 언어): 𐤇𐤋𐤊 ★HLK (halák) [ha-LÁK] [할라크⇒ 가다, 이동하다] ((또 이동) 할라꼬)
* 아시리아어(일부 메소포타미아지역): harrānum (𒄩𒊏𒈾𒉡) [ħarˈraː.num] [하라눔⇒ 길, 도로, 여정] ((여행을) 할라 하남?/할라 하나?)
* 아람어(셈어족): ܗܠܟ (h-l-k) → ܗܲܠܟܳܐ (halkā) [hal-KĀ] [할카⇒ 가다, 이동하다] ((이동) 할까?/하리까?)
* 이란(페르시아): مسافت (masāfat) [mæˈsɒː.fæt] 📌 mileage의 물리적 이동 거리에 가장 가까운 표현 (아랍어 مسافة에서 차용 → 이란식 발음으로 정착) [마사파트⇒ 거리, 이동거리] ((갔던 거리를) 맞춰봤다)
* 튀르키예어: kat edilen mesafe [kat eˈdilen mesaˈfe] [카트 에딜렌 메사페⇒ 이동된 거리] ((길을) 갔다 에둘러 맞아삐)
* 아제르바이잔어: məsafə [mæˈsɑ.fæ] (페르시아·아랍 계통에서 차용된 단어) [메사페⇒ 거리] ((지나온 거리를) 뭘 살펴)
* 아르메니아어: հեռավորություն (heravorutyun) [hɛɾɑvɔɾuˈtʰjun] [헤라보루튠⇒ 거리, 간격] ((이동을) 해라 해버렸던)
⚽ 중앙아시아 (8개 언어)
* 위구르(튀르크어): يول (yol) [욜⇒ 길, 도로, 여정] (☕ 요리조리 중에서 하나만 선택) (요리 (조리 왔다 갔다함))
* 카자흐스탄어: жол (jol) [졸⇒ 길, 도로, 여정] (☕ 요리조리 중에서 하나만 선택) ((요리) 조리 (왔다 갔다함))
* 키르기스스탄어: жол (jol) [졸⇒ 길, 도로, 여정] (☕ 요리조리 중에서 하나만 선택) ((요리) 조리 (왔다 갔다함))
* 우즈베키스탄어: yoʻl [욜⇒ 길, 도로, 여정] (☕ 요리조리 중에서 하나만 선택) (요리 (조리 왔다 갔다함))
* 투르크메니스탄(투르크멘어): ýol [욜⇒ 길, 도로, 여정] (☕ 요리조리 중에서 하나만 선택) (요리 (조리 왔다 갔다함))
* 타지키스탄(타지크어): роҳ (roh) [로흐⇒ 길, 도로, 여정] 1. (길을) 놔) (※ road 영어 어원) 2. (路: 길 로) (※ 漢字語原: 한자어원)
* 아프가니스탄(다리어): راه (rāh) [라흐⇒ 길, 도로, 여정] 1.(길을) 놔) (※ road 영어 어원) 2. (路: 길 로) (※ 漢字語原: 한자 어원)
* 아프가니스탄(파슈토어): لار (lār) [라르⇒ 길, 도로, 여정] 1. ((길을) 놔라) (※ road 영어 어원) 2. (路: 길 로) (※ 漢字語原: 한자어원)
⚽아프리카 (9개 언어)
* 동아프리카지역(스와힐리어): njia [은지아⇒ 길, 도로, 방법] (언제 (갔다 왔노?))
* 서아프리카지역(하우사어): hanya [한야⇒ 길, 도로] ((갔다 왔다고) 했냐?)
* 남아프리카, 나미비아(아프리칸스어): afstand [아프스탄트⇒ 주행 거리, 이동 거리] (앞에 했었단다)
* 남아프리카(줄루어): ibanga [이방가⇒ 주행 거리, 이동 거리] (앞에 (걸어)온 거)
* 르완다어((키냐르완다어, 반투어족): umuhanda [우무한다⇒ 길, 도로, 지나온 길] ((길에 도둑이 나올까 봐) 엄호한다)
* 보츠와나(세츠와나어): tsela [tsʼɛ́.lá] [체라⇒ 길, 도로, 경로] ((길을) 째라) (※ 예: 그 먼길을 째고 왔다)
* 암하라어(에티오피아 공식언어): መንገድ (mängäd) [멘게드⇒ 길, 도로, 여정] ((자신의 길을) 망글다⇒ 만들다)
* 요르바어(나이지리아어, 니제르-콩고어족): ọ̀nà [ɔ̀nà] [오나⇒ 길, 도로, 경로] ((그 길로 제대로) 오나?)
* 마다가스카르어(말라가시어): lalana [laˈlanə] [랄라나⇒ 길, 도로, 경로] 1. ((짐을) 날랐나?) 2. ((그 먼 길을) 날라왔나?)
⚽ 북아메리카 (6개 언어)
* 체로키어(미국 남동부 원주민어): ᎠᎢᏒᎢ (a-i-sv-i) [a.i.sə.i] [아이서이⇒ 거리, 간격] ((그 곳을 갔다) 왔어?)
* 아이마라어(볼리비아, 안데스계 원주민 언어): thakhi [ˈtʰa.kʰi] [타키⇒ 길, 경로, 길목] ((갈 길을 갈려고 탈 것에) 타기)
* 케추아어(잉카, 안데스, 인디오) (국가: 페루, 볼리비아, 에콰도르, 콜롬비아, 아르헨티나): ñan [ɲan] [냔⇒ 길, 도로, 이동 경로] ((길이) 난)
* 아즈텍어(나우아틀어, 중앙 멕시코): ōtlī [ˈoːt͡ɬi] [오―틀리⇒ 길, 도로, 통로] ((그 먼길을 갔다) 왔더라)
* 유카텍 마야어 (멕시코, 과테말라, 벨리즈등): t’áanil [tʼaːˈnil] [따아닐⇒ 수량, 정도, 측정된 상태] ((먼 거리를) 다닐)
* 과라니어(파라과이): tapé [taˈpe] [타페⇒ 길, 도로, 통로] ((발걸음을) 떼삐)
* Tiriyó (티리요어, 남미 수리남, 브라질 지역의 카리브계 언어): tïpï [tɨˈpɨ] [티피⇒ 크기, 양, 정도, 주행거리] ((발걸음을) 떼삐)
⚽ 오세아니아 (8개 언어)
* 마오리어 (뉴질랜드 폴리네시아계 언어): ara [ˈa.ɾa] [아라⇒ 길, 통로, 경로] ((갔다 왔기 때문에 그 길을) 알아)
* 크리올어 (호주 원주민 언어): chemen [ʃəˈmɛn] [슈멘⇒ 길, 도로, 경로] ((길을 가다) 쉬면)
* 사모아어(폴리네시아어): ala [ˈa.la] [알라⇒ 길, 도로, 통로] ((중요한 길이니) 알라)
* 하와이어(폴리네시아어): ala [ˈa.la] [알라⇒ 길, 도로, 경로] ((중요한 길이니) 알라)
* 타히티어: ara [ˈa.ra] [아라⇒ 길, 도로, 경로] ((갔다 왔기 때문에 그 길을) 알아)
* 피지어(오스트로네시아계 언어): lakova [laˈko.va] [라코바⇒ 지나가다, 횡단하다, 이동하다] ((이동했다는 결론이) 났구마)
* 트랜스뉴기니어(훌리어): anda [ˈan.da] [안다⇒ 길, 이동 경로, 걷는 길] ((난 그 길을) 안다)
* 트랜스뉴기니어(엔가어): anda [ˈan.da] [안다⇒ 길, 이동 경로, 걷는 길] ((난 그 길을) 안다)
|