'영생은 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도를 아는 것 이니이다.'(요한복음17장3절 말씀)
샬롬. 우리 구주 예슈아 그리스도안으로 있는 진리와 믿음에서 난 새 생명으로 한 지체된 사랑하는 형제(자매)여
우리가 함께하여 한 주 안으로 살아 있는 유다 형제의 손을 빌어 말세지말을 살고있는 우리에게 경계로 주신 주님의 편지를 대하고 있습니다.
※ 유다서 21절 말씀입니다.
'하나님의 사랑 안에서 자신을 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예슈아 그리스도의 긍휼을 기다리라'
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον
우리가 지난 열두시간을 한글번역성경에서는 번역을 생략한 단어, 헬라어 단어 ἑαυτοὺς [eaftoús] 헤아우투스 로 일반의 번역으로는 '그들 자신'이라는 뜻 안에 들어 있는 단어 αὐτοῦ [autŏu] 아우투 로 '여기, 마26:36, 막6:33, 눅9:27'. '저기, 행15:34, 18:19, 21:4.' 를 포함하여,
예슈아 그리스도 우리 주의 기도와 사도들의 기도 그리고 주를 믿는 믿음안으로 있는 자 우리의 삶(실생활의 추구하는 바인 기도) 단어 열두부문 단어와 관주들을 성경 지경을 다녀 함께 살폈습니다.
다시 유다서 본문으로 돌아 왔습니다. 지난 몇 시간 함께 살핀 한글성경에 '하나님의 사랑 안에서'부문 단어 헬라어 ἐν ἀγάπῃ θεοῦ [en agápi theoú] 엔 아가피 데오우 를 간략하게 정리하면"독생하신 하나님이신 우리가 받은 은혜와 사랑의 근원 구주 예슈아 그리스도안에 있어 하나님과 함께"라는 말과 동의어가 됨을 알았습니다.(요1:18, 1:1)
지난시간은 본문 단어 한글성경에는 '자신을'로 번역한 헬라어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 인데 전혀 다른 뜻임을 알았고,
오늘 다시 우리가 함께하고 있는 헬라어 단어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 는 구글등 세상일반의 사전과 '샘과 멜기세덱의 후손 에디오피아 암하라어 성경'의 말로는 전혀 다른 뜻"당신을 따라"라는 뜻이랍니다.
※ 하여 "당신을 따라'의 뜻을 가진 헬라어 단어를 다시 더듬어 성경사전을 찾으니, 헬라어 단어 διά [dia] 디아 와 ἐκ [ĕk] 에크 두가지 단어를 주십니다.
그리고 두가지 단어의 내면 뜻을 더욱알게 하시려는 단어 25가지 단어를 주시는데 놀랍게도, 독생하신 하나님이신 예슈아 그리스도를 말하는 θεός, οῦ , ὁ, ἡ [thĕŏs] 데오스 (요1:1,18)등 "당신(나를 자신의 피로 값주고 사신, 참 하나님 그리스도)을 따라"함께(동행하여)걷는 길(삶들)에 관하여 입니다.
※ 하여, 주신 여러 이해를 돕기 위한 단어중에 앞서 다른 글들에서 나누었던 단어들을 제외한 열두가지 단어들을 함께 찾아 살펴 묵상하였습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
지난시간 함께살핀 단어는 한글성경에서는 '기다리라'로 번역한 헬라어 προσδεχόμενοι [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 였는데,
한글성경은 비슷한 단어 προσδέχομαι [prŏsdĕchŏmai] '프로스데코마이' 로 대체하고 그 뜻으로 '기다리라'로 번역하였으나,
성경원문 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 는 기다리는 것에서 더 나아가 <적극적으로 열렬하게 "환영하는">을 뜻으로 일반의 사전은 말합니다.
물론 성경에는 씌었으나 한.헬라어 성경사전들에는 없는 단어로 나옵니다.
그래서 알아본 헬라어 단어 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 의 뜻은 '우리가 선한 이웃되어 모두를 환영'하되 그 목적은 '그리스도를 머리로 만유가 통일되게'하시려는 하나님 아버지의 뜻(베레쉬트)을 이루려는 것임을 염두하여야함을 알았습니다.
환영 뜻 또다른 헬라어 단어는 ἀγαλλίασις, εως, ἡ [agalliasis] 아갈리아시스-에오스 로 그 뜻은,
※ 메시야(구주)의 길을 기쁨으로 예비하되,
이미 성령이 임하여 심령성전을 이루어 하나님의 자녀요 그리스도의 종과 제자된 자들로는 피차를 사랑으로 위하고 모이기(더하여 하나님을 알아가는 교통)를 힘쓰며 성령안에서 하나님을 찬미하는 아멘 과 형제(자매)간 샬롬을 위하여 하고,
모든 모임이나 선행이나 그리스도를 알아가고 성령의 말하게 하심을 따라 말하고 선행을 하되 그리스도로 부터 인하여 임을 알리고 찬미와 영광을 돌리되,
성령이 유다형제의 손을 빌어 서신말미로 주신 기도가운데 "기뻐하며 그때(주님 다시 오시는 그날)까지" 행하여 있을것을 권면주고 계심을 알았습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
그리고 지난시간 유다서21절 본문으로 또 다시 돌아왔습니다.
이어서 그다음 유다서 헬라어성경의 단어는 τὸ [tó] 토 인데 한글성경에서는 단순하게 삼인칭대명사 또는 지시대명사 '그'로 보고 번역을 아예 생략했습니다.
그런데 헬라어성경의 단어 τὸ [tó] '토' 는 일반 세상사전의 번역에서는 '그만큼'으로 번역을 줍니다.
그래서 무엇 '그만큼'을 말씀하심 인고? 하여, 헬라어 '그만큼' 'τὸ(토)'를 찾으니 그 뜻으로 자그마치 61가지의 새로운 단어와 관주말씀들을 주십니다.
그런데 아주 중한 그것 ''그만큼''들을 말씀하셔서 이번에도, 그간 우리가 살피지 못하여서 알지 못하였던 '유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도'우리 주님의 여러 성품모습과 우리를 향하신 그분 하나님의 믿음과 소망들 '그만큼'을 최소라도 찾아서 함께 살펴야 하겠습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
오늘 시간은 그 스물세번째 단어로 헬라어 ἐάω [ĕaō] 에아오 로 그 뜻으로는 '~하게 하다', '허락하지 않다' '~하도록 하다', '버려두다'. 입니다.
※ 각기 정반대로인 단어의 뜻 네가지가 무엇을 말씀하시는고? 잘 살피니 경우에 따라 각기 다르게 지시(알게)하시고 각기 다른 방법으로 뜻을 이루시게 하신다는,
살아계신 주께서 주의 영(성령)으로 종(제자)들과 함께다녀 계셔 그때 그시 그곳에서 각기 달리직접 역사 간섭하신다는 말씀 뜻입니다.
※ 우리 주께서 인자로서 초림사역을 하실때에 모든경우에 각기 달리 말씀하시고 각기달리 이적역사들을 명하시고 치료하셨듯이,
제자인 종들의 심령안에서와 밖의 역사들을 내가 믿음을 화합하여 주의 뜻을 듣고자하는 그시에, 주의 영이 항상함께계셔서 직접 각기달리 챙기시겠다는 악조말씀 단어이십니다.(마10:19~20)
※ 그렇다면 뜻을 정리하면 감당할 시험(주의 영 성령안으로 동행하며 다녀 일할때에 어려움들)과 어려움 당할때에 함께하시고 "뭍(이웃)사람(영혼)의 구원을 위하여"라는 큰 명제 안에서임을 알라는 당부말씀이십니다.
'사람이 감당할 시험 밖에는 너희에게 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당치 못할 시험 당함을 허락지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라'(고전10:13)
※ 그러니 네 모든것을 주께 맡기고 폭풍우속 바다위에 대책없는 배(행27:1~28:2)같을지라도 오직 주의 긍휼을 바라며 '모든것을 주께맡겨 전의지하고',
'그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라
유대인에게나 헬라인에게나 하나님의 교회에나 거치는 자가 되지 말고
나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 나의 유익을 구치 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 저희로 구원을 얻게 하라' (고전10:31~33)
※ 주안에 한 형제(자매)님 오늘 각인 따로 묵상하실 관주말씀 장절입니다.
< 참다(눅22:51), 방임하다(행14:16), 말리다(행19:30), 버리다(행27:40), 버려두다(행5:38), 용납하다((계2:20) >
할렐루야! 아멘. 샬롬