Seems like yesterday
But it was long ago
Janey was lovely
She was the queen of my nights
There in the darkness
With the radio playin' low, and
And the secrets that we shared
The mountains that we moved
Caught like a wildfire out of control
'Til there was nothing left to burn
And nothing left to prove
바로 어제 일같이 느껴지지만
벌써 먼 옛날 일이네요
라디오에서는 나지막이 노래가 흘러나오고
제니는 내겐 밤의 여왕처럼, 그렇게 사랑스러웠죠
우리가 간직한 추억들,
우리의 사랑은
타오르는 불길처럼 강렬했었죠
하지만 이젠 더 이상 탈 것도
더 이상 우리의 사랑을 증명해 줄 수 있는 것도 없네요
And I remember what she said to me
How she swore that it never would end
I remember how she held me, oh-so tight
Wish I didn't know now what I didn't know then
제니는 말했었죠
우린 절대 헤어지지 않을 거라고
하지만 그녀의 말의 의미를
그때도 몰랐었고 지금도 모르겠어요
Against the wind
We were running against the wind
We were young and strong
We were running against the wind
그때 우리는
모든 장애물을 이기고 헤쳐나갔어요
그때 우리는 젊고 강했었죠
우릴 막는 모든 걸 뚫고 달려나갔었어요
And the years rolled slowly past
And I found myself alone
Surrounded by strangers I thought were my friends
I found myself further and further from my home and I
I guess I lost my way
There were oh-so many roads
I was livin' to run
And runnin' to live
Never worried about payin'
Or even how much I owed
어느덧 세월은 지나고
홀로 된 나를 발견합니다
낯선 사람들 사이에서 잊혀진 친구들을 떠올리고
점점 혼자가 되어가는 나를 보게 됩니다
너무도 길이 많아
어느 길로 들어서야 할지 모르겠어요
지금껏 살기 위해 발버둥치고, 발버둥치기 위해 살아오면서
사람들에게 얼마나 주고 또 얼마나
신세를 졌는지조차 잊고 살았죠
Movin' eight miles a minute
For months at a time
Breakin' all of the rules that would bend
I began to find myself searchin'
Searchin' for shelter again and again
닥치는 대로 뛰며
정신 없이 살아온 인생,
이젠 숨을 곳, 편히 쉴 곳을 찾아
여기저기를 방황합니다
Well, those drifters days are past me now
I've got so much more to think about
Deadlines and commitments
What to leave in
What to leave out
이제 모든 것이 지나가고
무의미해져 버린 우리의 약속들이 떠오르네요
무엇이 남고 무엇이 사라졌는지
Against the wind
I'm still running against the wind
I'm older now but still running against the wind
Well, I'm older now and still running
Against the wind
바람을 뚫고
지금도 난 달려갑니다
이제 늙어갔지만 여전히 달려갑니다
거친 바람을 뚫고