예상보다 조용히(?) 끝난 주말 레드삭스와 양키즈의 라이벌전.
(앞으로 양키즈와 보스턴홈 3연전을 남겨놓고 있죠.)
양키즈 데릭지터와 보스턴 투수 마이크 팀린간에 약간의 신경전이 6회 있었다.
팀린이 투입되었을때 양키즈가 7-1로 이기고 있었고, 노아웃에 주자 1루상황.
팀린이 처음 맞은 타자는 지터.
6점리드 상황에서 지터는 팀린의 초구에 3루쪽 번트를 대서 안타를 만들었다. ㅡㅡ;
결례인가? 아님 훌륭한 플레이인가?
0.2이닝 던진 팀린이 마쓰이 타석에서 마이어스로 교체될 때, 지터는 3루에 있었고 구장 상단에 있는 레드삭스 더그아웃으로 걸음을 옮기던 팀린은 지터에게 몇마디를 던졌다.
지터는 지나쳐 가는 팀린의 등뒤에서 미소를 지어보였다.
팀린과 지터는 게임후 단지 재미를 위해 그랬다고 주장.
"I told him, 'You can't bunt like that. You've got to swing the bat,' " said Timlin. "I'm playing the game. I enjoy the game. Derek's the same way. We're both competitors. There was no underlying anything. I'm ragging on a guy because he bunted -- no more, no less. If you don't have fun in the game, you don't have anything."
"번트를 대다니, 자넨 배트를 휘둘러야지."라고 지터에게 말했다는 팀린은 "난 게임을하면서 즐긴다. 지터도 마찬가지. 우린 둘 다 경쟁자들이다. 그것 뿐 다른 것은 없었다. 번트를 댄 것에 대해 질책했을 뿐, 그이상 그이하도 아니다. 게임에서 재미를 못찾는다면 뭐가 남겠나." - 팀린
지터도 동의.
"I just smiled at him," said Jeter. "He was just joking. I've tried to bunt off him before and most of the time it goes foul."
"난 미소를 지었다. 그는 단지 농을 한 것이었다. 전에도 그에게 번트를 댔었지만 대개는 파울이었다." -지터
두 명의 삭스 팀원들도 지터에대한 반감을 담고 있지는 않았다.
"I thought about it when he did it, but with us being an explosive team, that's not a bad play," said veteran Ellis Burks. "You want to be able to score as many runs as possible because we have a powerful lineup," added Pokey Reese. "They were just joking."
"그가 번트를 댈때 생각해 봤는데 우리팀의 타력을 고려할때 나쁜 플레이는 아녔다. 상대가 강타선이라면 가능할때 점수를 많이 벌어놔야 하지 않겠나?" -베터랑 엘리스 버크
포키 리스가 한마디 덧붙인다. "그들은 실소를 머금케 했다."
[레드삭스 단신]
로우의 정상 선발 등판
Lowe a go: A day after he was pelted on the lower leg by an Alex Rodriguez line drive, Derek Lowe was still on track to make his next start on Thursday against the Orioles.
A로드의 직선타에 다리 아래쪽을 직격당한 로우는 예정대로 금요일 오리올즈전에 선발 등판한다.
(엑스레이 결과는 이상 없다고 함)
"He's just sore," said Francona. "We're real hopeful that he won't miss a start. He just got hit pretty hard."
"그는 단지 통증만 있다. 우린 그가 선발을 빠트리지 않도록 간절히 바라고 있다. 그는 정말 강하게 맞았다." - 감독
3B Bill Mueller, last year's AL batting champion, started for the first time since aggravating his surgically repaired right knee last Tuesday. He batted ninth and went 0-for-4 with two strikeouts.
3루수 빌 뮬러, 작년 AL 타격왕은 지난 수요일 수술받은 오른 무릎 악화 이후 첨으로 선발출장했다. 9번타순에서 4타수 무안타에 삼진 두개.
The Red Sox return to Fenway Park on Monday night for their last homestand of season, seven games against Baltimore (four) and the Yankees (three).
레드삭스는 그들의 시즌 마지막 홈경기 7연전(볼티모어 4, 양키즈3)을 앞두고 펜웨이 경기장으로 돌아왔다.
RHP Pedro Martinez fell to 10-9 in 27 career starts against the Yankees, including 7-4 at Yankee Stadium. He allowed three homers for the first time since June 26, 2002, against Cleveland. (updated: 9/19/04)
페드로 마티네즈는 양키즈와의 생애 27선발에서 10승 9패를 기록(양키즈 구장에서는 7승 4패).
그가 한 경기 세개 홈런을 맞은것은 2002년 6월 클리블렌드전 이후 처음.
첫댓글 로우,아픈발목 완전히 다 낫고 나왔으면 좋겠는데....
로우ㅡㅡ 발목안맞았어도 강판일꺼같았는데 ㅡㅡ