|
|
|
(Back 2 Back!! Celebration!!!)
<11사마>
“Well, it’s done. It wasn’t well done, but it was done, And we did it with perseverance.” Jackson said. “I thought our defense was terrific. We were able to step in and play the kind of defense that we’ve established as a calling card for this team, and we found a way to generate some points.” 해냈어. '잘'해낸건 아니었지. 하지만 해냈어. 우린 인내심을 가지고 해냈지. 우리 수비는 오늘 대단했어. 우리가 구축했던 그런 수비를 구사하면서 경기할 수 있었고, (경기후반부에) 득점을 해내는 방법을 찾아냈었지.
"We had 23 offensive rebounds. That's how you do it. I think we had 11 turnovers. That's another way you do it." (막장 슛감으로 어떻게 이길 수 있었지?) 23개의 오펜리바. 이것 때문에 이겼지. 그리고 턴오버도 단지 11개. 이것도 하나의 이유지.
"We tax these guys," Jackson pointed out. "We make them go through all kinds of difficult things during the course of the year, ask them to play injured, ask them to play with injuries, and they're a willing group and I'm very proud of them, and very happy for them. 우리가 선수들을 혹사시켰지. 시즌내내 어려운 순간들을 이겨내도록 했지. 부상당한 상태에서도 뛰게 했고 말야.. 하지만 우리 선수들이 너무 자랑스러워. 우리 선수들때문에 너무 기뻐.
"I think," he continued, "that's really the joy. To have put in 114 games and coming out this way at the end? There's a certain sense of gratification." 114게임을 치루고(정규시즌+플옵 6차전 = 104경기인데요..) 이런식으로 결말이 난 것. 이게 진짜 기쁜 것이지. 정말 만족스러운거지.
“In the first half I just mentioned that I thought he was a little too animated. He was trying too hard, and I thought he’s a guy that can try hard and get things accomplished by sheer will. But this night was not one he was able to do that on. He had to do things off the ball and things that were in the context of what we wanted do.” (코비) 전반전엔 그가 너무 힘이들어갔다고 말했지. 너무 지나치게 열심히 하려고 했어. 난 코비가 완전한 의지로 열심히 하면 원하던 결과를 만들 수 있는 선수라고 생각했는데, 오늘은 그런 모습의 그가 아니었지. 그는 공격외의 다른 것으로 일조를 해야만 했고, 경기 상황에 따라 우리가 원했던 플레이를 해야만 했어.
“He came back and gave us the help we needed down the stretch.” said Jackson, who won his 11th title overall and fifth with Bryant. 하지만 그는 경기막판 정줄을 찾았고, 팀에 도움이 됐지.
"Ron Artest was the most valuable player tonight,'' Lakers coach Phil Jackson said proudly, for he helped turn Artest into a productive member of the community. "He brought life to our team, he brought life to the crowd.'' 론론이 오늘경기의 MVP야. 그가 우리팀에게, 또한 관중들에게 생기를 불어넣어줬어.
"For the most part, I didn't see Ron tire out there," Lakers Coach Phil Jackson said. "I thought he played with good energy in a game in which he had to play a lot of minutes, and he's played consistent minutes throughout." 경기 시간의 대부분동안, 론론은 지친 기색이 없었어. 그는 많은 출전시간에도 불구하고 아주 넘치는 에너지로 플레이했지. 경기내내 꾸준한 모습이었어.
"That really changed the complexity of the game," Jackson said. (피셔의 4쿼터 빅샷 3점) 그 한방이 게임의 복잡성을 변화시켜버렸지.
"I thought Pau had good energy in the game tonight," Lakers Coach Phil Jackson said. "He was the one guy that played with great energy." 파우도 오늘 에너지를 갖고 플레이했어. 그는 넘치는 에너지를 가지고 경기하는 선수지.
"I don't know if we could have won without these fans," Jackson said. 이렇게 대단한 팬들이 없었다면 우리가 어떻게 우승할 수 있었을까...
"It does improve my chances," Jackson said of the victory. (이번 우승으로) 감독직을 계속 수행할 확률이 더 커지긴 했어.
(알았어. 알았다구!! 내년에도 감독하면 될꺼아냐! 그만좀 부어라 이놈들아!!)
<Finals MVP>
"Just got one more than Shaq. You can take that to the bank. You know how I am. I don't forget anything." 아싸! 샥대디보다 반지가 한개 더 많구나! 내가 어떤 사람인지 잘 알자나. 난 쪼잔하게 다 기억하고 있다구~ ㅋㅋ
"Tied with Magic means I can have dinner with him." 매직과 반지수가 5개로 똑같다는건.. 이제 그와 함께 저녁식사를 할 수 있다는 뜻이야.ㅋㅋ
“You know, I just wanted it so bad. I wanted it so bad,” a smiling Bryant said of his struggles, early and often. “On top of that, I was on [empty]. Man, I was really, really tired. And the more I tried to push, the more it kept getting away from me. I’m just glad that my teammates really got us back in the game. I was thankful that was to make one [damn] shot at the end of the game and make some free throws. But it was a tough one.” 잘 알고 있겠지만, 난 정말 간절히 간절히 이것을 원했어. 무엇보다도 난 정말 체력이 방전됐었어. 진짜로 진짜로 피곤했다고. 그래서 내가 승리를 위해 더욱 달려들면 들수록, 승리는 나한테서 더 멀어지는 것 같았어. 난 울 팀동료들이 멀어져 가던 승리를 가져와줘서 너무 기뻐. 그리고 나도 (4쿼터에) 우라질 안들어가던 슛을 마침내 하나 넣고, 자유투도 몇개 성공시킬 수 있어서 고마웠어. 하지만 오늘 경긴 정말 너무 힘들었어.
"It's whatever it takes to win a game," he said. "That's my job. You've got to figure out a way to help your team win, and nobody was better at that than MJ." (슛 대신 리바 15개 등 다른 부분에서 열심히 한것) 승리를 위해 뭐든지 해야지. 그게 내 역할이야. 팀의 승리를 위해 할 수 있는 것을 찾아야해. 마사장님이 그런건 제일 잘했지.
“I was just lying to you guys,” Bryant said. “When you’re in the moment, you have to suppress that … but you guys know what a student I am of the game. I know every series the Lakers have played in, and I know every Celtics series. I know every statistic. It meant the world to me, but I couldn’t focus on that. I had to focus on playing.” (LA-보스턴 라이벌전을 신경쓰지 않는다?) 난 사실 거짓말을 했어. 이런 순간이 오면, 그런 (라이벌전의 흥분하는) 감정따위를 드러내면 안됐었지. 하지만 난 모든 게임을 다 분석하고 파악하는 사람인 것 알자나. 난 Lakers의 모든 시리즈, Celtics의 모든 시리즈를 다 알고 있었지. 그 시리즈의 모든 스탯까지도. 내겐 세상의 전부와도 같았다구. 하지만 그런것에 신경쓰면 안됐었지. 난 내 플레이에만 신경써야만 했어.
“This one is by far the sweetest, because it’s them,” Bryant said after the Lakers beat Boston for the first time in a Game 7. “This was the hardest one by far.” 이번 우승이 여태까지 우승중에 가장 달콤해. 왜냐면 상대가 보수동이었으니까. 그리고 이번 우승이 여태까지 우승중에 가장 힘들었던 것이었지.
"What drove me nuts and made this even sweeter was everybody kept talking about, 'He's old, he's old.' I was hurt. I drained my knee, and all of a sudden reeling off 30-point games and everybody said how young I looked. I was hurt.'' 이번 플옵에 내가 칼을 갈게끔 만들고, 또한 이번 우승이 더 달콤한 이유는 모두가 '코비는 늙었어'라고 계속 얘기했기 때문이야. 난 부상당했자나... 그 때문에 무릎에서 고름을 짜내고 갑자기 30득점 게임을 기록하자, 사람들이 젊어보이는 코비에 대해 얘기하더라고.. 난 부상당했었어.
"I can't say enough about that Spaniard," Bryant said as he was receiving the Finals MVP trophy. "That guy is unbelievable and just a hell of a player. We wouldn't have won it without him." 스페인친구에 대해서는 어떤 칭찬으로도 부족해. 그놈은 정말 믿을 수 없는 굉장한 선수야. 가솔 없이는 우승이 불가능했을꺼야.
"That's just who he is," Bryant said. "There's not enough words of praise that I can use to describe him and how I feel about him." (피셔의 4쿼터 빅샷 3점) 그게 피셔가 누구인지를 보여주는 샷이지. 내가 그에 대해 어떤 감정을 가지는지에 대해 어떤 말로도 표현할 수 없을꺼야.
According to Bryant, "He said, 'Guys, we've got 12 minutes, 12 minutes to dig down, get back into this game, everything that we've worked hard for, we've got 12 minutes to put it back together.'" (4쿼터 시작할때 피셔가 무슨 말을 했어?) 그는 '이제 12분 남았어. 열심히 파헤쳐나가자. 다시 이 게임을 돌려놔야해. 우린 정말 열심히 싸워왔자나. 모두 함께 이 경기를 되돌려놓기에 12분이 남았어.
"He knows how bad I want him to come back," Bryant said. "Let's go for it again." 필사마가 계속 감독직을 맡기를 내가 얼마나 원하는지 그도 잘 알꺼야. 한번 더 우승하셔야지요?
"I'm obviously going to have to look at the knee and figure some things out,'' he said. "I can't play a whole entire season the way it is now. Same thing with the finger. Without the tape, I can't grip a basketball." 난 오프시즌에 당연히 무릎상태를 점검할꺼고, 조치를 내릴꺼야. 지금 내 몸상태로는 전체 시즌을 버틸 수 없어. 손가락 상태도 마찬가지지. 난 테잎을 감지 않으면 공조차도 잡을 수 없다고.
(언니! 아빠한테서 땀냄새하고 샴페인냄새하고 범벅되어서 나 미칠 것 같아. 못견디겠어 ㅠ) (둘째야, 이런데 한두번 나오는 것도 아니고 왜 그러니? 아무렇지도 않은 척 그냥 웃어~)
<Most Skilled Big Man in the League>
"It feels amazing to win a championship," Gasol said. "It definitely adds more when you beat Boston, especially considering the rivalry, the history of the franchises. It's the ultimate goal, the ultimate satisfaction." 챔피언이 되어서 기분이 참 어메이징해. 게다가 라이벌인 보수동을 꺾은거니 기쁨이 더 크지. 궁극의 목표였고, 궁극의 만족감이야.
"I am truly, truly happy and thankful to be in this position and to have experienced something like this." 난 진심으로, 정말 행복하고, 내가 이 곳에 있다는 것이 너무 감사해. 그리고 이런 경험을 할 수 있다는 것도 말야.
"It's incredible," he said. "I'm living in a different dimension. If I were to find a genie and ask for a wish, this would be my wish for my basketball career." 정말 믿을 수 없는 일이야. 다른 차원에 살고 있는 것 같아. 만약 램프의 요정이 들어준다고 했다면, 난 이 순간을 소원으로 말했을 거라구.
"You feel the excitement, you feel the moment,'' acknowledged Pau Gasol, who should never again be called soft after fighting through a 6-for-16 night to ultimately create 19 points, 18 rebounds, four assists and two blocks while controlling the paint at both ends. "You're shooting the same way you would shoot in any other game, but the shot goes off a little different, probably because of that excitement, that tension, anxiety of wanting to do so well and wanting to make every shot.'' 이 흥분과 이 순간을 느끼고 있지. 평소와 다름없이 슛을 쐈는데, 잘 안들어가더라고.. 아마도 흥분감, 긴장감, 그리고 모든 슛을 다 성공시켜야겠다는 바램이 그렇게 만든 것 같아.
"We fought extremely hard to get those boards, pursue them, to get opportunities, because we weren't shooting the ball well. We were rushing a little bit." said Gasol. "We kept our minds and our hearts into the game at all time, and we hustled... we hustled." 우린 정말 대단히 빡세게 뛰었어. 리바를 잡고, 공을 잡으려고 뛰어다니고, 기회를 얻기위해 움직였지. 왜냐면 우리 슛감이 그닥 좋지 않아서 그랬어. 좀 서둘렀었지. 우린 우리의 마음과 생각을 다 쏟아부었어. 그리고 허슬, 또 허슬을 선보였지.
"We were just active," Gasol continued. "Twenty-three offensive rebounds, you don't see that very often, but it just tells how much we wanted this and how much will and determination we put into this." 우린 매우 활발했어. 23개의 오펜리바는 쉽게 볼 수 있는 수치가 아니자나? 이런 수치가 우리가 얼마나 승리를 원했는지, 의지와 결단력이 있었는지를 보여주는 것이지.
"We've grown as a team, we've grown as individuals, and obviously it shows," Gasol said. "Back-to-back championships is something pretty tough to do." 우린 팀도 성장을 했고, 개개인도 성장을 했지. 그게 오늘 보여진 것 같아. 백투백 챔피언은 아무나 되는게 아니거든!
"I'm just so happy for Ron the way he played tonight, the way he played Game 6, very aggressive, very confident," Gasol said."Defensively I think he did another great job on Paul Pierce tonight, so he's a huge part of our success. 론론이 6차전, 그리고 7차전에서 보여준 모습이 기뻐. 매우 적극적이었고, 자신감에 차 있었지. 오늘도 폴피에 대한 수비가 정말 좋았어. 오늘 승리의 큰 밑거름이 되었지.
"I'm just happy that he was able to win his first championship, and you could see it in his face," Lakers power forward Pau Gasol said. "He's like a little kid right now that got his dream come true, like we all did." 론론이 첫번째 반지를 갖게 된 것이 너무 기뻐. 론론의 표정을 봐봐!ㅋㅋ 정말 꿈을 이룬 어린아이같은 표정이야. 우리도 작년에 그랬자나.
(이넘아! 너땜에 내가 얼마나 힘들었는지 알아!!! 제발 부상좀 그만 당해!!!)
<DPOY>
Artest walked up to Kobe Bryant(notes) and made one promise: Get me to L.A., and I’ll help you beat these guys. I’ll help you win a championship. 코비야 날 LA로 불러줘. 이 놈들을 무찌르도록 도와줄께. 너가 우승할 수 있게 도와줄께. (다 아시죠? 08년 Final 6차전 패배후, 라커룸에서 실망한채 있던 코비에게 다가가서 한말)
"Well, first of all I want to thank everybody in my hood. I've got to thank my doctor,'' Artest said of his psychiatrist. "She would come and help me relax in these moments, because usually I'm not good at these moments, and I know that about myself. I needed some type of way to relax during these moments. I missed a couple threes that I was wide open that I wish I would have went down, and I trusted everything she told me as far as relaxing. And bam! The big three goes in. 우선 먼저 내 이웃들에게 고맙단 얘기를 하고 싶어. 그리고 내 개인 심리상담사에게도 고맙단 얘길 하고 싶어. 그녀는 내가 긴장을 풀도록 정말 많이 도와줬어. 난 이런 (긴장된) 순간들에서 그닥 잘하지 못하거든. 내 자신에 대해 잘 아니깐. 그래서 난 이런 순간에 긴장을 풀 수 있는 방법을 찾길 원했어. 난 오늘 초반에 들어가길 원했던 몇개의 와이드오픈 3점을 놓쳤어. 들어가길 원했었는데 말야.. 그래서 그녀가 얘기했던 긴장을 푸는 모든 방법을 신뢰하려고 했지. 그리곤 뱅! 빅샷 3점이 들어간거야.
“The history of me in the playoffs, which I need to get better at, is playing more consistently throughout the playoffs,” Artest said. “Today is one of those days where I trusted in myself and I didn’t settle for some shots. I kind of at the right time did exactly what Coach wanted me to do.” 나 자신의 플옵역사에서.. 내가 더 개선되어지길 원했던 것은.. 플옵내내 더 꾸준히 플레이하는 것이었어. 오늘은 내 샷은 안정적이지 못했지만, 그래도 나 자신을 신뢰했던 그런 날중에 하나였어. 난 정말 정확한 타이밍에 필감독이 원하는 플레이를 했지.
For Artest, this was the performance of a lifetime, and no one saw it coming. Not even him. “I didn’t even realize I was really in Game 7,” he said. “I was so caught up in the game itself.” 난 내가 7차전을 뛰고 있다는 것조차 인식하지 못했어. 경기 그자체에 압도당했던 거야.
"I don't want to be in a game like this, where the game could go either way, on our home floor, and I'm just like 'OK, what did I get myself into?'" Artest said. 난 이런식의 게임에 있지 않기를 원했지. 두팀중 어느팀이 이길지 모르는 경기 말야. 그것도 우리 홈코트에서 말야. 난 마치, '좋아. 난 지금 뭐하고 있는거지?' 상태였다고.
"I was nervous as a mother," Artest said (4쿼터가 될때는) 난 엄마처럼 신경과민상태가 되어버렸지.
"Unbelievable. Unbelievable," said Artest as he took a swig of champagne. "When we won, I didn't know we won. I cried earlier before the game. How stupid was that? And then when you win you don't cry. How dumb is that?" 믿을 수 없어. 정말 믿을 수 없어. 우리가 승리했을 때, 난 우리가 승리했다는 것을 몰랐어. 난 경기 시작전에는 울었어. 찌질이 같지? 근데 우리가 승리했을 때, 그땐 울지 않았어. 그건 또 얼마나 멍청한거니?
"When I was younger, I bailed out on the Indiana team. I was so young, so egotistical and I bailed out," Artest said as he ticked off a list of players and coaches from the Pacers. "I felt almost like a coward and I never thought God would put me in this situation again because of that. So I'm blessed. now I'm on the Lakers and we've got a chance to win. 내가 젊었을때, 난 페이서스를 말아먹었어. 너무 젊었기에, 나 자신만을 생각해서 그런 실수를 범했지. 난 마치 내가 겁쟁이인것처럼 느껴졌었고, 하나님께서 그때 그 일때문에 날 오늘과 같은 상황에 있게 하실 거라고는 절대 생각해보지 못했어. 난 축복받은 것 같아. 이제 난 레이커스맨이고, 우승할 기회를 얻었자나.
"I just have to thank Coach Jackson for having me and Kobe and the Lakers for giving me this opportunity and I'm really, really just enjoying this and I just can't wait to get to the club." 날 출전시켜준 필사마와 나에게 기회를 준 코비와 친구들에게 감사를 전하고 싶어. 난 정말 이 순간을 즐기고 있고, 어서 빨리 클럽에 가고 싶어!!
“You saw a determined Kobe Bryant who wanted to win,” Ron Artest(notes) said. “But it wasn’t with the team.” 이기기를 위해 결연히 의지를 다지는 코비를 봤을꺼야. 하지만 그는 팀과 함께 하지 않았었지.
“Late in the second half, he started to move the ball and attack and pass,” Artest said. “He trusted us … and he passed me the ball. He never passes me the ball, and he passed me the ball. Kobe passed me the ball, You can hear him in your head, ‘Ron, don’t shoot …don’t shoot. and I shot a three.'' (빅샷 3점 - 이번 시즌 레이커스의 마지막 필드골) 후반 막판부터, 그는 공을 돌리고, 패스하기 시작했어. 그는 우리들을 신뢰했었지. 그리고 그는 패스를 했어. 그는 절대 나한테 패스하지 않았었어. 그런데 그가 패스를 했어! 코비가 패스를 했다구!! (필사마가) 내 머리속에 말한걸 난 들었어. '론, 쏘지마 쏘지마' 하지만 난 3점을 쐈지.
"What a perfect time to blow kisses at the crowd," he said. "What a shot. What a shot. I always wanted to hit a shot like that. That's why I took that shot." (그리곤 키스 세레모니) 관중들에게 키스세례를 하기에 얼마나 완벽한 타이밍이니. what a shot! what a shot! 난 언제나 이런 샷을 쏘기를 원했다구. 그게 내가 슛을 쏜 이유야.
"Dancing on the court," said Artest, "was better than I ever imagined." 코트에서 춤추는 건.. 생각했던 것보다 괜찮더라구.
"I wish I had a more powerful voice," he said. "Then I could scream more." 난 내 목소리가 더 힘이 있었으면 좋겠어. 그래야 더 소리를 지를꺼아냐. 꺅꺅꺅~~~~
*** “One thing I learned about Ron over the years is Phil is probably the one coach that didn’t try to control him,” Person said. “He unleashed him.” 시즌내내 론론에 대해 배운게 있다면, 필사마는 아마도 론 아테스트를 통제하려고 하지 않은 유일한 감독이라는 것이야. 그는 론론은 자유롭게 내버려뒀지. (Lakers assistant coach Chuck Person이 한 얘기)
(아테가 꿈꾸던 최고의 샷. 그리고 최고의 세레모니)
<Derek 'MJ + Horry + Mr.Clutch + Bird + 0.4' Fisher>
"We learned from the disappointment and the frustration and the anger that came from losing that series," said Derek Fisher, whose team became just the seventh team ever to face a 3-2 deficit in the Finals and come back to win the final two games. 우리는 (08년) 시리즈의 패배의 실망, 좌절, 그리고 분노를 통해 우리는 배우고 성장했지.
<Lucky-dom>
"It was so hard," he said. "I respect those guys so much. They made us work." 정말 힘들었어. 보수동 애들을 격하게 respect해. 저들때문에 우리가 빡세게 뛰어야만 했어.
<The Machine, Game Closer>
"I was always dreaming about Game 7, to be honest," Vujacic said. 난 언제나 Final 7차전을 꿈꾸곤 했었지.
"You can't hide the fact that as much pressure as there is on Game 7, you've got to love it. That's what we live for. That's what I live for. I can't wait. - 7차전이라는 것의 압박감이 얼마나 큰지는 숨길 수 없어. 하지만 그 압박감을 사랑해야해. 그걸 위해 살아가는 거라구. 난 기다릴 수 없었어.
"I was myself, handling the basketball the last five to 10 seconds of the game and taking the last shot. That's who I was growing up." 경기 막판 몇초 뛰고, 마지막 2점을 올렸지. 내가 그만큼 성장한거라구!
<Dr. Jerry Buss>
"We wanted it more," said owner Jerry Buss, simply, perfectly. 우린 우승을 더 원했어!!!
(에헤라~ 부어라 마셔라~~)
<닥감독>
Rivers also called it "the biggest single shot in the game." (피셔의 3점) 오늘 경기에서 가장 큰 샷이었어.
"It was exactly the type of game we wanted," Doc Rivers said. 우리가 원했던 스타일의 진흙탕 농구였지.
"They scored 30 points in the fourth quarter, and for us, a defensive group, that's the toughest part to swallow -- that we gave up 30 points. We scored 22, but we gave up 30," Rivers said. 근데 그들이 4쿼터에 30점을 넣었어. 수비지향적인 우리로서는 견디기 힘든 사실이지. 우린 22점을 넣었지만, 30점을 내줬다고.
"I thought we stopped playing a little bit," Rivers said. "I thought we had great motion and movement throughout the game, and in that one stretch we stopped. And it hurt us because they were scoring. 우리 플레이가 약간 잘 안풀렸었지. 경기내내 움직임이 좋았는데, 어느 한 순간 우리 공격이 멈췄어. 그때 호수팀애들이 득점을 했기 때문에 뼈아팠지.
"I thought a couple of things hurt us," Rivers said. "When Rasheed started getting cramps, that was a killer for us because they attacked our lack of size after that and then it made me -- forced me -- to extend Kevin's minutes, which I know is not good. Because once he goes over that number, it's tough for him to come back." 몇몇가지가 우리팀에게 상처가 됐어. 쉬드가 갑작스런 복통이 생기면서 문제가 됐지. 사이즈에 우위가 있던 호수팀이 골밑을 공략하자, KG의 출장시간을 늘릴 수밖에 없었는데, 이게 좋은게 아니란걸 알았지만 어쩔 수 없었어. KG는 출장시간이 길어지면, 컨디션에 문제를 보이거든.
"One of the things I was trying to get our group to understand is that we can go on scoring droughts, but they can't score. The problem was that we went on that drought and they scored." 내가 우리멤버들에게 얘기했던 것이, 우리가 득점을 올리지 못할 때가 올 수도 있지만, 저들도 득점을 올리게 해서는 안된다고 했지. 문제는 우리에게 그때가 왔는데, 호수팀애들이 득점을 했던 것이었지.
"I thought our guys battled down there, but 23-8, you know, on offensive rebounds, and then the 37-17 discrepancy in free throws, that makes it almost impossible to overcome," Rivers said. 우리 애들은 열심히 싸웠어. 하지만 오펜리바(23-8), 자유투(37-17)의 차이를 극복하기란 거의 불가능했어.
"I can't stress enough," Rivers continued, "how crazy-close this team was. That would be the word; ‘crazy-close.'“ 아무리 강조해도 지나치지 않아. 정말 너무너무 안타까운 결과자나. 정말 미치도록 접전이었던 승부였어.
"I thought Rondo boxed him out. He went over his back, but they're not going to call that with the size advantage," Rivers said. "So yeah, it was a big rebound." (Gasol's biggest offensive rebound of the year) 론도가 박스아웃을 했었다고 생각해. 하지만 가솔이 론도 뒤에서 공을 잡았지. 신장우위로 인해 잡았다고 생각했는지 파울이 안불렸지. 그래, 그 리바운드가 정말 컸어.
"I told my guys," Doc Rivers said after the defeat, "I couldn't be prouder of the group that I've been around. There's a lot of crying in our locker room, a lot of people who care. I don't think there was a dry eye. A lot of hugs, a lot of people feeling awful. That's a good thing. That means everybody cared." 난 우리선수들에게 말했어. 우리팀이 이보다 더 자랑스러울 수 없다고. 라커룸에서 많은 선수들이 눈물을 흘렸지. 많은 포옹들이 오갔고, 장엄한 분위기였어. 우린 서로를 위로해준것이었어.
"It was a shame we didn't have that starting lineup tonight. But I told them, you're still yet to have a true chance to defend your title because Perk wasn't there." 우리의 원래 스타팅 라인업이 출전하지 못했다는 건 정말 안타까운 일이야. 난 우리 선수들에게 얘기했어. 퍽이 출전하지 않았기 때문에 우리 타이틀을 '방어'할 수 있다고 말할 수 있는 기회는 아직 있다고 말야.
(가넷 미안해... 난 너처럼 pulling the chair를 잘하지 못하거든..)
<KG>
”Yeah, it’s difficult,” said Garnett, who exhaled deeply while holding back tears. ”It’s just a difficult time right now for everybody. … 정말 힘들어. 모두에게 지금 이순간은 정말 힘든 순간이야.
“When you’re around a group of guys for nine months and prepare together so much that you grow to enjoy each other and at the same time get tired of each other. You’re going to call that guy your brother for life.” 9개월간 함께하면서 같이 열심히 준비하고, 함께 기뻐하고, 또 한때는 서로에게 짜증내면서 지내왔지. 평생을 함께할 형제들이라고 말할 수 있을꺼야.
”I know none of you guys in here gave us a chance, and that’s cool,” Garnett said. ”Everybody is entitled to their opinion. We always believed in each other. We saw the work we put in and the preparation. At the end of the day, we knew what we were capable of. There was no surprise to what we did. But we are a gritty team and we’re going to fight to the end. And tonight, we just came up short.” 여기에 있는 모든 사람들이 우리에게 기회가 없을꺼라고 생각했겠지. 모두다 그들의 의견을 고수했어. 하지만 우린 서로를 신뢰했다고. 우린 함께 힘을 모아 준비했지. 우리가 그럴 능력이 있다라는 것을 우리는 알았어. 우리가 이뤘던 일은 놀랄일이 아니지. 우리는 굳건한 의지의 팀이었고, 끝까지 싸웠어. 하지만 오늘밤, 우린 정말 약간 모자랐을 뿐이야.
<만렙>
"This is probably one of the hardest feelings I've felt in my lifetime," Allen said. 내 평생 겪어볼 가장 힘든 감정일꺼야.
“We were scratching and clawing, trying to do everything we could to try to pull this out,” said Ray Allen(notes), who had 13 points on 3-of-14 shooting, his legs worn out from chasing Bryant on defense. “We had an opportunity to win, but it just didn’t go our way down the stretch. I don’t think we ran out of steam. Lady Luck just didn’t bounce in our corner.” 우린 거칠게 공격했지. 승리를 위해 할 수 있는 모든 것을 다했어. 이길 수 있는 기회가 있었는데, 막판에 우리가 원하던 대로 풀리지 않았어. 우리 시스템이 문제가 있었다고 생각하지 않아. 행운의 여신이 우릴 외면한거야.
"We fought the good fight," said Ray Allen. "When people didn't believe in us, we stayed true to ourselves and made sure we came out and did our jobs every day. We didn't win the final game but we still have a lot of reasons to hold our heads high." 우린 정말 훌륭한 싸움을 했어. 사람들이 우리팀을 의심할때, 우린 우리자신을 진실하게 대했고, 우리의 역할을 매일 열심히 수행했어. 마지막 경기를 이기진 못했지만, 우리가 자랑스러워해야할 이유는 아직 너무 많아.
<빅베이비>
“Artest was the difference in the game,” Big Baby Davis said. “He wanted it. He took it from us.” 아테가 경기를 변화시켰지. 아테는 승리를 원했지. 그가 우리에게서 승리를 빼앗아갔어.
<폭토>
"It was definitely a tough one to swallow," Celtics reserve guard Tony Allen said, choked up and ultimately leaving as he fought back tears. "We fought so hard to get here. It was just a real unfortunate Game 7 for us to lose. It's tough. It's tough." 받아들이기 너무 힘든 결과야. 여기에 오기위해 얼마나 열심히 싸웠는데.. 7차전에 패배한 건 정말 운이 없었어. 정말 정말 견디기 힘들어.
(승리의 9999플!! I Love NBA 까페의 자랑! Lakers 포럼!!) |
마지막 말말말.. 늦어도 너무 한참 늦었습니다.ㅎㅎ
아마 많은 분들께서 인터뷰 영상등을 통해서, 그리고 킴님을 비롯한 여러팸원여러분들의 글들을 통해 내용을 보셨기 때문에
대충 다 아시는 내용일꺼에요.^^
그래도 '플옵전경기 말말말하기'라는 제 자신과의 약속(?) 때문에 이제서야 올립니다.
(주말에, 그리고 어제도 좀 바빴거든요.ㅋㅋ)
파이널 7차전은 회사 휴가내고 집에서 (어쩌다 회사 안가게된) #33하고 같이 봤어요.
(MBC ESPN 말고 PC로 미국방송 틀어놓고 TV연결해서 봤습니다.ㅎ)
3쿼터까지 비난만 퍼붓다가 4쿼터에 같이 방방 뛰고 하이파이브하면서 신나게 봤었죠.
경기종료후 우승에 기뻐하는 선수들 보면서 저도 모르게 눈물이 찔끔 나왔는데
#33은 저의 그런모습이 잉여력 대폭발한 찌질이 같아 보였는지 한심하다는듯이 쳐다보더군요.ㅋㅋ
여튼 이제 NBA도 아주 좋게 끝났고,
이제는 Lakers 포럼여러분 모두 LG Twins의 포스트시즌 진출을 위해 힘쓰셔야 할 것입니다. (응? ㅋㅋㅋ)
V16!! Go!! Lakers!!!!
p.s. 언제나 그렇듯이, 그지같이 말도 안되는 해석에 구역질을 참아가시면서 인내심있게 봐주신 모든분들게 감사를 표합니다.^^
(아싸! 재미없던 말말말 끝났다!!!)
그동안 정말 감사히 잘 봤습니다. ㅎㅎ 푹 쉬시고 10-11 시즌에도 말말말 볼 수 있었으면 좋겠습니다. 수고하셨습니다 :)
감사합니다! :)
재미있는 말말말 잘 봤습니다~^^
yj님 감사합니다.^^
그동안 정말 잼있게 잘봤습니다~^^ 내년에도 부탁드려요~ㅋㅋ
뒤늦게 봤네요. 잘 봤습니다.^^