般若波羅蜜多心經 - bōrě bōluómìduō xīn jīng
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
jiē dìjiē dìbōluó jiē dì bōluó sēng jiē dì pútí suō pó hē
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 Guānzìzaipúsà xíng shēn bōrě bōluómìduō shí
照見五蘊皆空 度一切苦厄 zhào jiàn wǔyùn jiē kōng dù yíqiè kǔ è
舍利子 色不異空 空不異色 Shèlìzǐ sè bú yì kōng kōng bú yì sè
色卽是空 空卽是色 受想行識 亦復如是
sè jí shì kōng kōng jí shì sè shòu xiǎng xíng shí yì fù rú shì
舍利子 是諸法空相 不生不滅 Shèlìzǐ shì zhū fǎ kōng xiàng bù shēng bú miè
不垢不淨 不增不減 bú gòu bú jìng bù zēng bù jiǎn
是故空中無色 無受想行識 shì gù kōng zhōng wú sè wú shòu xiǎng xíng shí
無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 wúyǎněrbíshéshēnyì wúsèshēngxiāngwèichùfǎ
無眼界 乃至 無意識界 無無明 亦無無明盡
wú yǎn jiè nǎizhì wú yì shí jiè wú wú míng yì wú wú míng jìn
乃至 無老死 亦無老死盡 無苦集滅道nǎizhì wúlǎosǐ yìwúlǎosǐjìn wúkǔjímièdào
無智亦無得 以無所得故 菩提薩埵依般若波羅蜜多故
wú zhì yì wú dé yǐ wú suǒ dé gù pútísàduǒ yī bōrě bōluómìduō gù
心無罣礙 無罣礙故 無有恐怖遠離顚倒夢想
xīn wú guà'ài wú guà'ài gù wú yǒu kǒngbù yuǎnlí diāndǎo mèngxiǎng
究竟涅槃 三世諸佛 依般若波羅蜜多故
jiūjìng nièpán sān shì zhū fó yī bōrě bōluómìduō gù
得阿耨多羅三藐三菩提 故知般若波羅蜜多
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí gù zhī bōrě bōluómìduō
是大神咒是大明咒是無上咒shì dàshénzhòu shìdàmíngzhòu shìwúshàngzhòu
是無等等咒能除一切苦 眞實不虛shìwúděngděngzhòu néngchúyíqièkǔ zhēnshíbùxū
故說般若波羅蜜多咒卽說咒曰 gù shuō bōrě bōluómìduō zhòu jí shuō zhòu yuē
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
jiē dìjiē dìbōluó jiē dì bōluó sēng jiē dì pútí suō pó hē
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
摩訶般若波羅蜜多心經
위대한 지혜로 깨달음에 이르는 가장 중요한 가르침
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶
가자, 가자, 저 언덕으로 가자, 저 언덕으로 온전히 가면, 깨달음을 이루리라
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶
觀自在菩薩,行深般若波羅密多時,
관자재보살께서 깊은 지혜로 깨달음에 이르는 실천을 행하실 때,
照見五蘊皆空,度一切苦厄。모든 존재를 구성하는 다섯가지 요소가 모두 텅 비어있는 것을 비추어 보고 온갖 괴로움과 재앙을 벗어났다.
舍利子!色不異空,空不異色,色即是空,空即是色;受想行識,亦復如是。
사리자여. 물질이 공과 다르지 않고 공이 물질과 다르지 않으며, 물질이 곧 공이요, 공이 곧 물질이니, 느낌과 생각과 의지와 판단도 또한 그러하다.
舍利子!是諸法空相:不生不滅,不垢不淨,不增不減。
사리자여. 이 모든 사물은 그 성질이 공하여 생겨나지도 않고 없어지지도 않으며, 더럽지도 않고 깨끗하지도 않으며, 늘지도 않고 줄지도 않는다.
是故空中無色,無受想行識。無眼耳鼻舌身意;無色聲香味觸法。無眼界,乃至無意識界。無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡。
그러므로 공 가운데에는 물질도 없고, 느낌과 생각과 의지와 판단도 없으며, 눈과 귀와 코와 혀와 몸과 생각도 없으며, 빛과 소리와 냄새와 맛과 촉감과 생각의 대상도 없다. 시각의 영역도 없고 의식의 영역까지도 없으며, 어리석음도 없고 또한 어리석음이 다함 도 없으며, 늙고 죽음도 없고 또한 늙고 죽음이 다함까지도 없다.
無苦集滅道。無智,亦無得。괴로움, 괴로움의 원인, 괴로움의 없어짐, 괴로움을 없애는 길도 없으며, 지혜도 없고 또한 얻는 것도 없다.
以無所得故!菩提薩埵,依般若波羅密多故,心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒、夢想,究竟涅槃。
얻을 것이 없는 까닭에 보살은 반야바라밀다를 의지하므로 마음에 걸림이 없다. 걸림이 없으므로 두려움이 없어서 뒤바뀐 헛된 생각을 멀리 떠나 마침내 열반에 이른다.
三世諸佛,依般若波羅密多故,得阿耨多羅三藐三菩提! 과거, 현재, 미래의 모든 부처님들도 이 반야바라밀다를 의지하여 위없이 올바른 깨달음을 얻었다.
故知般若波羅密多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒。
그러므로 알아라. 반야바라밀다는 가장 신비한 주문이며, 가장 밝은 주문이며, 가장 높은 주문이며, 어느 것에도 견줄 수 없는 주문이니,
能除一切苦!真實不虛!능히 온갖 괴로움을 없애주고, 진실하여 허망하지 않다.
故說般若波羅密多咒,即說咒曰:
그러므로 반야바라밀다의 주문을 말해주니, 주문은 곧 이러하다.
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶!
아제 아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶!
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶!
가자, 가자, 저 언덕으로 가자, 저 언덕으로 온전히 가면, 깨달음을 이루리라