|
0. '그녀'라는 국문법에 없는 추잡한 대명사는 모두 '그'로 대체합니다.
Work has begun on the second Mothership. The Hyperspace core which is the mark of their heritage has been removed from storage and brought to the Tanis shipyard for final integration. The Fleet has been prepared. The people are ready though nervous. In order to claim the peace and safety she promised her people when she first set foot upon Hiigara, Karan S'Jet must once again prepare for war.
두번째 모선에서 작업이 시작되었다. 그들의 유산의 증표였던 하이퍼스페이스 코어는 창고에서 제거되어 마지막 완성을 위해 타니스 조선소로 옮겨졌다. 함대는 준비되었다. 사람들은 초조 속에서 기다렸다. 그들의 평화와 안전을 주장하기 위해 카란 스젯은 히가라에 첫발을 내딛었을 때 자신의 사람들에게 자신이 다시 한 번 전쟁을 준비해야 한다고 약속했다.
The Pride of Hiigara is the largest Mothership vessel ever built by the Hiigarans. Deep within lies the original Hyperspace Core that took the Exiles from Kharak to Hiigara. It can produce and build nearly all ships in the Hiigaran Navy, and has ample slots available for the numerous ability subsystems available to the Fleet.
'히가라의 자랑'은 히가라인에 의해 만들어진 최대의 모선이다.(사주크의 분노가 이것보다 작았다는 말일까요?) 내부에는 추방자들이 카락에서 히가라로 갖고 온 하이퍼스페이스 코어 진품이 놓여져 있다. 이것은 히가라 우주군(원문엔 navy입니다만 이렇게 번역하겠습니다)의 거의 모든 함선을 생산할 수 있고, 함대에 쓸모 있는 수많은 능력 서브시스템을 위한 풍족한 슬롯을 갖고 있다.
The Pride of Hiigara is a new Mothership, one that was built at the secret naval base in the Tanis Derelict. The old Mothership -- the one that carried the exiles from Kharak -- remained in orbit around Hiigara for many years after the return of the exiles. Shown here in its berth at Tanis, the Pride of Hiigara is outfitted with the latest technology and some experimental systems. Although the Mothership is not yet complete, our story begins with its emergency launch when Tanis' location is compromised. The Tanis Derelict, a part of the ancient and enormous Progenitor Empire, provided a natural berth for the new Mothership's secret construction.
'히가라의 자랑'은 타니스 폐허의 비밀 해군 기지에서 건조된 새로운 모선이다. 옛 모선 -- 추방자들을 카락에서 실어온 모선 -- 은 그들이 추방지에서 돌아온 뒤 많은 해를 히가라 궤도에 남아 있었다. 타니스 격납고에서 볼 수 있듯 '히가라의 자랑'은 최첨단 과학기술과 몇몇 실험적인 시스템을 갖추고 있다. 모선은 제대로 완성되지 않았지만, 우리의 이야기는 타니스 구역이 제 역할을 못하게 되었을 때의 긴급 발진에서 시작된다. 타니스 폐허, 고대의 막대한 프로제니터 제국의 한 부분이었던 그 곳은 새로운 모선의 비밀 건설에서 자연 격납고를 제공했다.
- 어쩐지 타니스 구조물을 보면서 저걸 만들 시간이 모선 만들 시간보다 더 걸렸겠구나 했는데 역시 히가라인이 만든 게 아니었군요.
The Pride of Hiigara was designed by Karan S'jet during the voyage from Kharak to Hiigara. In essence, the Mothership became her body, and she immediately perceived inefficiencies, design flaws, and other shortcomings of the original design. Thus, she began work on a new design for a future Mothership during that trek across the galaxy.
'히가라의 자랑'은 카락에서 히가라로 오는 항해 동안 카란 스젯에 의해 설계되었다. 본질적으로, 모선은 그의 몸이 되었고, 그는 지체없이 비효율과 설계적 결함 등 원래 설계의 다른 단점들을 수용했다. 이로써, 그는 은하계를 가로지르는 여정 동안 미래의 모선에 대한 새로운 설계 작업을 시작했다.
"The mothership's functions will be entirely up to you. It's through subsystem creation that you grant powers to her." - Dan Irish, Executive Producer
"모선의 기능은 전적으로 당신에게 달려 있습니다. 당신이 모선에 능력을 부여하는 것은 서브시스템 창조를 통해서입니다." - Dan Irish, 간부 프로듀서
"All ships except supercapital and mothership class ships can be built by the mothership." - Dan Irish, Executive Producer
"초주력함과 모선 급을 제외한 모든 함선을 모선에서 만들 수 있습니다." - Dan Irish, 간부 프로듀서
"Hard core players will definitely enjoy and understand a few of the ship design concepts from Homeworld, like the distinctive vertical mothership, but there are also several new ship designs to grab their attention as well." - Dan Irish, Executive Producer
"골수 플레이어들은 수직 모함 같은 전작에서의 디자인 컨셉이 몇 대의 함선에밖에 적용되지 않은 것을 절대로 즐기고 이해할 수 없을 겁니다만(few를 긍정으로 해야 할지 부정으로 해야 할지 몰라서 일단은 부정으로 뒀습니다. 근데 긍정으로 해석해도 부정으로 해석해도 뭔가 이상하군요) 그들의 주의마저 끌 수 있는 몇몇 새로운 함선 디자인이 있습니다." - Dan Irish, 간부 프로듀서
"Okay... regarding Motherships... There will be a playable mothership in Homeworld2 single player, and a playable mothership for each race in multiplayer... There's a couple of things you should know about this though... First off, the motherships will be distinctively different based upon the strength of the race... As well, there is only one playable race in Homeworld2 single player but the game will ship with 2 playable races for multiplayer..." - Alex Garden, Relic CEO
- 렐릭 CEO랑 직접 인터뷰한 것 같은데, 한 얘기 또 하고 있습니다. 대충 싱글플레이에선 하나의 모선밖에 쓸 수 없다는 말입니다만, 문장 뜻이 와닿지도 않네요. 해석 포기.
"We have been told that the Mothership will also have some more powerful weapons of its own in Homeworld2 (it won’t just have wimpy anti-fighter guns)." - John Callaham, HomeLan Fed
"우리는 홈월드2에서 모선도 몇몇 더 강력한 무기를 갖게 된다는 말을 들어왔습니다(모선에 약한 대공포만 달려있지 않다는 거죠)." - John Callaham, HomeLan Fed
"The mothership remains the core of unit production and the economy, but we have included alternatives to ship production. The Hiigarans' technology has advanced significantly over the years, and they're now able to construct capital ships and strike craft in other ships. These are the carriers and a new unit, the shipyard." - Dan Irish, Executive Producer
"모선은 유닛 생산과 경제의 핵으로 남아 있습니다만, 우리는 함선 생산에 모선을 대신할 것들을 포함시켰습니다. 히가라의 기술은 해를 거듭하며 인상적으로 발전했고, 이제 그들은 주력함과 강습함을 다른 함선에서 건조할 수 있습니다. 그 함선은 캐리어와 새 유닛, 건조함입니다" - Dan Irish, 간부 프로듀서
"The mothership is central but certainly not the only unit that will affect a player's production and economy. Some ships will be better at managing resources operations, while others will have better production capabilities." - Josh Mosquiera, Lead Designer
"모선은 플레이어의 생산과 경제에 영향을 미칠 중심 유닛이지만 단 하나의 유닛은 확실히 아닙니다. 어떤 함선은 자원 작전을 관리하는데 더 좋을 것이며, 어떤 함선은 생산 능력에서 더 좋을 것입니다." - Josh Mosquiera, 지휘 디자이너
"Along with a phalanx of new ships to play with, the basic mothership designs are getting a touch of spit and shine, visually remaining similar but having their functions beefed up immeasurably. Although you still only get one to play with in the single-player game, multiplayer will open up distinctively varied motherships depending on the race." - PCZone UK
(앞부분 해석 포기) 당신이 싱글플레이 게임을 할 때 하나의 모선밖에 조종할 수 없다고 하더라도, 멀티플레이는 종족에 따라 구별된 여러 모선으로 시작될 것입니다. - PCZone UK
"On each ship that can build vessels, there will be slots for subsystems now. These are broken down into three classes: production subsystems that build ships, innate subsystems such as resourcing and engines, and ability subsystems that take care of cloaking and extra sensors. While the Mothership will be able to build everything, carriers and shipyards will have to choose which systems they bring to the table. You can't build everything. Perhaps even more important is that these individual subsystems can be destroyed. It won't be easy, but they take a while to rebuild and are worth a thought when it comes to your mid-battle target decisions. When all is done, you'll be able to both right click on the actual systems themselves or right click and hold for a list of subsystems that you can choose from." - Dan Adams, IGN PC
"함선을 생산할 수 있는 각각의 함선이 서브시스템을 위한 슬롯을 갖게 될 겁니다. 이것은 함선을 만드는 생산 서브시스템, 자원채집부와 엔진 등 타고난 서브시스템, 투명과 추가 센서 등의 세 가지로 나눠집니다. 모선은 모든 시스템을 생산할 수 있지만 캐리어와 건조함은 어떤 시스템을 지을 것인지 선택해야 합니다. 당신은 모든 서브시스템을 지을 수 없습니다. 아마 훨씬 더 중요한 것은 이 각각의 서브시스템이 파괴될 수 있다는 것입니다. 쉽게 부서지지는 않을 것입니다만 재건설에는 시간이 걸리고 당신이 교전하는 중에 타겟으로 결정할 것을 생각할 가치가 있습니다. 모든 것이 이뤄졌을 때, 당신은 실제 시스템 자신을 오른쪽 클릭하거나 오른쪽 클릭해서 당신이 고를 수 있는 서브시스템 리스트를 띄울 수 있을 것입니다." - Dan Adams, IGN PC
"When the player starts a game, all of these slots will be empty, so if a player wants to build fighters, he or she will have to build a fighter subsystem. But building isn't the only thing you can do with subsystems. So if you wanted a cloak detecting sensor you can build that, but again, you have a limited number of slots so you have to be careful what you choose." - Josh Mosquiera, Lead Designer
"플레이어가 게임을 시작할 때, 이 슬롯 모두가 비어있기 때문에, 플레이어가 전투기를 만들고 싶다면 그(/녀. '그녀'라는 대명사는 애초에 안 쓰기로 했으니까 필요는 없겠지요)는 전투기 서브시스템을 지어야 합니다. 하지만 짓는 것만이 당신이 서브시스템에 할 수 있는 유일한 일이 아닙니다. 따라서 당신이 투명 감지 센서를 만들고 싶지만 만들 수 없을 때, 다시 시도해도 마찬가지일 때, 당신은 제한된 수의 슬롯만을 갖고 있기 때문에 당신은 무엇을 고를지 조심해야 합니다." - Josh Mosquiera, 지휘 디자이너
"The introduction of subsystems adds new and interesting tactical depth to Homeworld 2's research system. Players will be able to build key modules to customize their larger ships. Some sample subsystems include fighter production bays, fire control towers, and cloaking generators. Of course, players can target these subsystems, allowing them to perform surgical strikes on their enemy's fleet. If your opponent keeps building assault corvettes, take out his or her corvette facilities to give your bombers free rein." - Josh Mosquiera, Lead Designer
"서브시스템의 도입으로 홈월드 2의 연구 시스템에 새롭고 흥미로운 작전을 짤 수가 있게 되었습니다. 플레이어는 그들의 더 큰 함선을 개조하기 위해 키 모듈을 지어야 할 것입니다. 서브시스템의 예를 몇 개 들자면 전투기 생산 기지와 화기 관제탑, 투명 제네레이터를 들 수 있습니다. 당연히 플레이어는 그 서브시스템을 타겟할 수 있고, 그들의 적 함대에 정확한 기습을 가할 수 있을 것입니다. 당신의 상대가 콜벳 돌격을 유지한다면, 그의 콜벳 시설을 당신의 폭격기가 자유롭게 통제하게 하십시오." - Josh Mosquiera, 지휘 디자이너
첫댓글 어제 반을 이미 해놨음에도 불구하고 오늘 또 하려니 1시간 반이 걸리는군요.
역시, 타니스 기지가 프로제니터 제국의 것이었군요. 어쩐지 엄청난 크기라고 생각했어요.
이야~길다... 수고하셧어요
외국어를 가만히 보면 빙빙 돌려서 말하는 말이 정말 많네요.... 그리고 그녀라는 대명사는 해군에서 대형함을 부를때는 빠지지 않고 들어가더군요...홈월드2 영문판에서도 미션 1에서 마지막에 '프라이드 오브 히가라' 를 가리키는 대명사로 '그녀'!!!를 쓰고요...
제 번역실력의 부족일 겁니다. 그리고 이 '그녀'라는 대명사는 그런 거 이전에 이미 국문법에 위배되거든요. 원래 우리말엔 3인칭 대명사에 성구별이 없죠. 그걸 왜나라에서 영어 받아들이느라 '그녀'라고 억지로 만든 걸 우리나라가 그대로 베낀 겁니다.
마지막에 she 어쩌고 저쩌고 하던데...저는 배이름이 마더쉽(엄마배)라서 그녀라고 부르는술 알았는데.... 참...-_-
프로제니터가 종족을 말하는 건가요?
그렇습니다.
모든 선박은 영문법에서 여성입니다.(즐... 남자이름인 배도 she 로 받더군요.. 예를들어 항모 J.F.K도 she 라고 나오네요. -_- 케네디가 여자였었군..)