7월23일 토요일밤 중국에서는
고속열차(CRH)추돌사고가 발생하였습니다만,
그 다음날인 24일(일요일) 저녁에
대만에서는 여객열차에 의해
전철기가 파손되는 사고가 발생하였습니다.
기관사가 신호를 확인하지 않아 발생한 사고인 것 같습니다.
--------------------------------------
타이완철도,
7월24일 제2714열차에 의해 숭산(松山)역
전철기(분기기) 파손되어 여객열차 42편 운행지연.
-------------------------------------------------
2011년7월24일 17시58분,
'제2741 취지엔처(區間車구간차,EM539전동차)'의 기관사가 신호를 확인하지 않고
'숭산(松山송산)역'에 진입하여 전철기(분기기) 파손 사고 발생.
제2741수린(樹林)발 수아오(蘇澳)행 취지엔처(區間車구간차)의 기관사가
신호를 확인하지 않아 숭산역 12AB전철기 파손.
타이완 중앙통신사(中央通訊社) 2011년7월24일
오늘 저녁 '타이베이(臺北)~숭산(松山)'구간에서
타이완철도관리국(TRA) 제2741열차(전동차)의
기관사가 신호를 확인하지 않아 전철기가 파손되었다.
이 사고로 42편의 여객열차가 지연되었다.
이 사고에 대한 타이완철도관리국의 설명의 아래와 같다.
제2741 수린발 수아오행 여객열차(전동차)가
오후 5시58분 타이베이~송산구간에서
고장을 일으켰다. (숭산역 진입 직전 고장으로 정차)
이에 철도관리국은 쯔치앙하오(자강호)열차를 이용하여
고장난 열차(2741열차)를 추진하는 방식으로
송산역으로 진입시키고자 하였다.
쯔치앙하오열차가 아직 제2741열차와 연결되지 않은 상태에서
제2741열차의 기관사가 쯔치앙하오열차가 이미 추진을 시작했다고
오인하여 제동간을 조작하여 제동을 풀었다.
내리막에 서있었던 열차는 제동이 풀리자
미끄러져 내려가면서
아직 개통되지 않은 전철기를 파손하였다.
이 사고로 타이베이~숭산구간은 단선양방향운전이
실시되었으며, 파손된 전철기의 수리는
19시42분에 완료되었다.
제2741열차는 숭산역에 진입후 정차하였으며,
여객들은 다른 열차로 환승하여 여행을 계속하도록 조치하였다.
-------------------
轉轍器擠壞 台鐵42列次延誤
新聞來源:中央通訊社 2011-07-24
台灣鐵路管理局2741次電聯車,今天傍晚時在台北到松山間,因駕駛未確認號誌,擠壞轉轍器,有42列次列車延誤。台鐵表示,對號列車延誤超過45分鐘,旅客1年內可退票。
台鐵說,一列由樹林開往蘇澳的電聯車下午5時58分在台北與松山站間故障,台鐵派另一列自強號協助電聯車進站,疑似自強號還未聯掛上電聯車時,電聯車駕駛誤以為自強號已開始推動,放掉手煞車,因列車在下坡處,造成列車在轉轍器還未歸位時就前進,擠壞轉轍器,台北到松山間一度只能單線雙向通車。事故詳細原因將由台鐵行車保安委員會調查。
台鐵到晚上7時42分才修好轉轍器,恢復雙線通車。台鐵統計到晚上8時30分,共有42列次列車受影響,影響旅客約1萬2167人。
台鐵表示,對號列車延誤超過45分鐘,旅客可在1年內在各站辦理退票,免收手續費。
------------------------------------------------
臺北-松山站間區間車冒進號誌擠壞轉轍器事故說明
秘書室 2011/07/24
一、發生時間:100年7月24日17時58分。
二、發生地點:臺北-松山站間。
三、發生經過:2741次區間車(樹林開往蘇澳)電車(EM539)故障,初步瞭解司機員未確認號誌顯示條件,於進入松山站時,冒進號誌致擠壞12AB轉轍器。
四、應變措施:
(一)2741次區間車於進入松山站停車後,車上旅客轉乘其他適宜列車繼續行程。
(二)搶修期間,北上部分列車由七堵站特開,南下列車於臺北地區折返計5列次。
(三)現場派員全力搶修,維持單線雙向行車,於19時42分恢復雙向行車。
(四)事故原因:由行車保安委員會調查。
五、影響車次:
本次事故統計至20時30分止,計影響42列次共延誤2008分,影響旅客約12167人,對號列車延誤超過45分鐘,旅客可於1年內於各站辦理退票,免收退票手續費,造成旅客時間延誤,本局深致歉意