[序分(서분)]
爾時 普賢菩薩摩詞薩 稱歎如來勝功德已 告諸菩薩 及善財言 이시 보현보살마하살 칭탄여래승공덕이 고제보살 급선재언 善男子 如來功德 假使十方 一切諸佛 經不可說不可說 佛刹極微塵數劫 相續演說 不可窮盡 선남자 여래공덕 가사시방 일체제불 경불가설불가설 불찰극미진수겁 상속연설 불가궁진 若欲成就 此功德門 應修十種 廣大願行 何等爲十 약욕성취 차공덕문 응수십종 광대원행 하등위십 一者 禮敬諸佛 二者 稱讚如來 三者 廣修供養 四者 懺悔業障 五者 隨喜功德 일자 예경제불 이자 칭찬여래 삼자 광수공양 사자 참회업장 오자 수희공덕 六者 請轉法輪 七者 請佛住世 八者 常隨佛學 九者 恒順衆生 十者 普皆廻向육자 청전법륜 칠자 청불주세 팔자 상수불학 구자 항순중생 십자 보개회향
그때에 보현보살마하살이 부처님의 수승하신 공덕을 찬탄하고 나서 모든 보살과 선재동자에게
말씀하셨다.
『선남자여, 여래의 공덕은 가령 시방에 계시는 모든 일체 부처님께서 불가설 불가설 불찰
극미진 수겁을 지내면서 계속하여 말씀하시더라도 다 말씀하지 못하느니라.
만약 이러한 공덕문을 성취하고자 하거든 마땅히 열 가지 넓고 큰 행원을 닦아야 하나니, 열 가지라 함은 무엇일까?
첫째는 모든 부처님께 예배하고 공경하는 것이요, 둘째는 부처님을 찬탄하는 것이요,
셋째는 널리 공양하는 것이요, 넷째는 업장을 참회하는 것이요,
다섯째는 남이 짓는 공덕을 기뻐하는 것이요, 여섯째는 설법하여 주시기를 청하는 것이요,
일곱째는 부처님께 이 세상에 오래 계시기를 청하는 것이요, 여덟째는 항상 부처님을 따라 배우는 것이요,
아홉째는 항상 중생을 수순하는 것이요, 열째는 지은 바 모든 공덕을 널리 회향하는 것이니라』
[禮敬分(예경분)]
善財 白言 大聖 云何禮敬 乃至廻向 普賢菩薩 告善財言 선재 백언 대성 운하예경 내지회향 보현보살 고선재언 善男子 言 禮敬諸佛者 所有盡法界 虛空界 十方三世 一切佛刹極微塵數 諸佛世尊 선남자 언 예경제불자 소유진법계 허공계 시방삼세 일체불찰극미진수 제불세존 我以普賢行願力故 深心信解 如對目前 悉以淸淨 身語意業 常修禮敬 아이보현행원력고 심심신해 여대목전 실이청정 신어의업 상수예경 一一佛所 皆現不可說不可說 佛刹極微塵數身 一一身 遍禮 不可說不可說 佛刹極微塵數佛 일일불소 개현불가설불가설 불찰극미진수신 일일신 변례 불가설불가설 불찰극미진수불 虛空界盡 我禮乃盡 以虛空界 不可盡故 我此禮敬 無有窮盡 허공계진 아례내진 이허공계 불가진고 아차예경 무유궁진 如是乃至 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我禮乃盡 여시내지 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아례내진 而衆生界 乃至煩惱 無有盡故 我此禮敬 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭이중생계 내지번뇌 무유진고 아차예경 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
선재동자가 사뤄 말씀하였다.『대성이시여, 어떻게 예배하고 공경하오며, 내지 어떻게 회향하오 리까?』보현보살이 선재동자에게 말씀하였다첫째 모든 부처님께 예배하고 공경하는 것『선남자여, 모든 부처님께 예배하고 공경한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰 극미 진수 모든 부처님을 내가 보현행원의 원력으로 눈앞에 대하듯이 깊은 믿음을 내어서 청정한 몸과 말과 뜻을 다하여 항상 예배하고 공경하되 낱낱 부처님 계신 곳마다 불가설 불가설 불찰 불찰 극미진수 부처님께 두루 예배하고 공경하는 것이니 허공계가 다하면 나의 예배하고 공경함도 다하려니와 허공계가 다할 수 없으므로 나의 예배하고 공경함도 다함이 없느니라.이와 같이 하여 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하면 나의 예배하고 공경함도 다하려니와 중생계 내지 중생의 번뇌가 다함이 없으므로 나의 예배하고 공경함도 다함이 없이 생각생각 상속하여 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느리라.
[稱讚分(칭찬분)]
復次 善男子 言 稱讚如來者 所有盡法界 虛空界 十方三世 一切刹土 所有極微 一一塵中 부차 선남자 언 칭찬여래자 소유진법계 허공계 시방삼세 일체찰토 소유극미 일일진중 皆有一切世界 極微塵數佛 一一佛所 皆有菩薩 海會圍遶 개유일체세계 극미진수불 일일불소 개유보살 해회위요 我當悉以 甚深勝解 現前知見 各以出過 辯才天女 微妙舌根 아당실이 심심승해 현전지견 각이출과 변재천녀 미묘설근 一一舌根 出 無盡音聲海 一一音聲 出 一切言詞海 일일설근 출 무진음성해 일일음성 출 일체언사해 稱揚讚歎 一切如來 諸功德海 窮未來際 相續不斷 盡於法界 無不周遍 칭양찬탄 일체여래 제공덕해 궁미래제 상속부단 진어법계 무불주변 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我讚乃盡 여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아찬내진 而虛空界 乃至煩惱 無有盡故 我此讚歎 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭이허공계 내지번뇌 무유진고 아차찬탄 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
둘째 부처님을 찬탄하는 것선남자여, 또한 부처님을 찬탄한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 세계에 있는 극미진의 그 낱낱 미진 속마다 일체 세계 극미진수 부처님이 계시고, 그 낱낱 부처님이 계신 곳마다 한량없는 보살들이 둘러계심에 내 마땅히 깊고 깊은 수승한 이해와 분명한 지견으로 각각 변재 천녀의 혀보다 나은 미묘한 혀를 내며, 낱낱 혀마다 한량없는 음성을 내며, 낱낱 음성마다 한량없는 온갖 말을 내어서 일체 부처님의 한량없는 공덕을 찬탄하여 미래세계가 다하도록 계속하고 끊이지 아니하여 끝없는 법계에 두루 하는 것이니라.이와같이 하여 허공계가 다하고, 중생계가 다하고, 중생의 업이 다하고, 중생의 번뇌가 다하면, 나의 찬탄도 다하려니와 허공계 내지 중생의 번뇌가 다함이 없으므로 나의 이 찬탄도 다함이 없어 생각생각 상속하여 끊임이 없되, 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느리라.
[供養分(공양분)]
復次 善男子 言 廣修供養者 所有 盡法界 虛空界 十方三世 一切佛刹極微塵中 부차 선남자 언 광수공양자 소유 진법계 허공계 시방삼세 일체불찰극미진중 一一各有 一切世界極微塵數佛 一一佛所 種種菩薩 海會圍遶 일일각유 일체세계극미진수불 일일불소 종종보살 해회위요 我以普賢行願力故 起深信解 現前知見 悉以上妙諸供養具 而爲供養 아이보현행원력고 기심신해 현전지견 실이상묘제공양구 이위공양 所謂 華雲 鬘雲 天音樂雲 天傘蓋雲 天衣服雲 天種種香 塗香 燒香 末香 如是等雲 一一量 如須彌山王 소위 화운 만운 천음악운 천산개운 천의복운 천종종향 도향 소향 말향 여시등운 일일양 여수미산왕 然種種燈 酥燈 油燈 諸香油燈 一一燈炷 如須彌山 一一燈油 如大海水 以如是等 諸供養具 常爲供養연종종등 수등 유등 제향유등 일일등주 여수미산 일일등유 여대해수 이여시등 제공양구 상위공양善男子 諸供養中 法供養最 所謂如說修行供養 利益衆生供養 攝受衆生供養 선남자 제공양중 법공양최 소위여설수행공양 이익중생공양 섭수중생공양 代衆生苦供養 勤修善根供養 不捨菩薩業供養 不離菩提心供養 대중생고공양 근수선근공양 불사보살업공양 불리보리심공양 善男子 如前供養 無量功德 比法供養 一念功德 百分不及一 千分不及一 선남자 여전공양 무량공덕 비법공양 일념공덕 백분불급일 천분불급일 百千俱胝那由他分 迦羅分 算分 數分 喩分 優波尼沙陀分 亦不及一 백천구지나유타분 가라분 산분 수분 유분 우바니사타분 역불급일 何以故 以諸如來 尊重法故 以如說行 出生諸佛故 하이고 이제여래 존중법고 이여설행 출생제불고 若諸菩薩 行法供養 則得成就 供養如來 如是修行 是 眞供養故 약제보살 행법공양 즉득성취 공양여래 여시수행 시 진공양고 此 廣大最勝供養 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我供乃盡 차 광대최승공양 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아공내진 而虛空界 乃至煩惱 不可盡故 我此供養 亦無有盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭이허공계 내지번뇌 불가진고 아차공양 역무유진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
셋째 널리 공양하는 것선남자여, 또한 널리 공양한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰 극미진마다 각각 일체 세계 극미진수의 부처님이 계시고, 낱낱 부처님 계신 곳마다 한량없는 보살들이 둘러 계심에 내가 보현행원의 원력으로 깊고 깊은 믿음과 분명한 지견을 일으켜 여러 가지 으뜸가는 묘한 공양구로 공양하되, 이른바 화운이며, 만운이며, 천음악운이며, 천산개운이며, 천의복운이며, 가지가지 하늘의 향인 도향이며, 소향이며, 말향이며,이와같은 공양구가 각각 수미산만 하며, 또한 여러 가지 등을 켜되 소등이며, 유등이며, 여러 가지 향유등이며, 기름은 큰 바닷물 같으니, 이러한 여러 가지 공양구로 항상 공양하는 것이니라.선남자여, 모든 공양 가운데는 법공양이 가장 으뜸이 되나니 이른바 부처님 말씀대로 수행하는 공양이며, 중생들을 이롭게 하는 공양이며, 중생을 섭수하는 공양이며, 중생의 고를 대신 받는 공양이며, 선근을 부지런히 닦는 공양이며, 보살업을 버리지 않는 공양이며, 보리심을 여의지 않는 공양이니라.선남자여, 앞에 말한 많은 공양으로 얻는 공덕을 일념 동안 닦는 법공양의 공덕에 비한다면 백분의 일도 되지 못하며, 천분의 일도 되지 못하며, 백천구지 나유타분과 가라분과 산분과 수분과 비유분과 우파니사타분의 일도 또한 되지 못하느니라.무슨 까닭인가? 모든 부처님께서는 법을 존중히 하시는 까닭이며, 말씀대로 행하면 많은 부처님이 출생하시는 까닭이며, 또한 보살들이 법공양을 행하면 곧 여래께 공양하기를 성취하나니, 이러한 수행이 참된 공양이 되는 까닭이니라.이 넓고 크고 가장 수승한 공양을 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하면 나의 공양도 다하려니와, 허공계와 내지 중생의 번뇌가 다함이 없으므로 나의 이 공양도 다함이 없어 생각생각 상속하여 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느리라.
[懺悔分(참회분)]
復次 善男子 言 懺悔業障者 菩薩自念 我於過去 無始劫中 由貪瞋癡 發身口意 作諸惡業 無量無邊 부차 선남자 언 참회업장자 보살자념 아어과거 무시겁중 유탐진치 발신구의 작제악업 무량무변 若此惡業 有體相者 盡虛空界 不能容受약차악업 유체상자 진허공계 불능용수我今悉以 淸淨三業 遍於法界 極微塵刹 一切諸佛菩薩衆前 誠心懺悔 後不復造 恒住淨戒 一切功德 아금실이 청정삼업 변어법계 극미진찰 일체제불보살중전 성심참회 후불부조 항주정계 일체공덕 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我懺乃盡 여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아참내진 而虛空界 乃至衆生煩惱 不可盡故 我此懺悔 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭이허공계 내지중생번뇌 불가진고 아차참회 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
넷째 업장을 참회하는 것선남자여, 도한 업장을 참회한다는 것은 보살이 스스로 생각하기를 『내가 과거 한량없는 겁으로 내려오면서 탐내는 마음과 성내는 마음과 어리석은 마음으로 말미암아 몸과 말과 뜻으로 지은 모든 악한 업이 한량없고 가이없어 만약 이 업이 형체가 있는 것이라면 끝없는 허공으로도 용납할 수 없으리니, 내 이제 청정한 삼업으로 널리 법계 극미진수 세계 일체 불보살 전에 두루 지성으로 참회하되, 다시는 악한 업을 짓지 아니하고 항상 청정한 일체 공덕에 머물러 있으오리다』하는 것이니라.이와같이하여 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하면 나의 참회도 다하려니와, 허공계와 내지 중생의 번뇌가 다함이 없으므로 나의 참회도 다함이 없이 생각생각 상속하고 끊임임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느리라.
[隨喜分(수희분)]
復次 善男子 言 隨喜功德者 所有 盡法界虛空界 十方三世 一切佛刹極微塵數 諸佛如來 부차 선남자 언 수희공덕자 소유 진법계허공계 시방삼세 일체불찰극미진수 제불여래 從初發心 爲一切智 勤修福聚 不惜身命 종초발심 위일체지 근수복취 불석신명 經不可說不可說 佛刹極微塵數劫 一一劫中 捨不可說不可說 佛刹極微塵數 頭目手足 경불가설불가설 불찰극미진수겁 일일겁중 사불가설불가설 불찰극미진수 두목수족 如是一切 難行苦行 圓滿種種 波羅蜜門 證入種種 菩薩智地 여시일체 난행고행 원만종종 바라밀문 증입종종 보살지지 成就諸佛無上菩提 及般涅槃 分布舍利 所有善根 我皆隨喜 성취제불무상보리 급반열반 분포사리 소유선근 아개수희 及彼十方 一切世界 六趣四生 一切種類 所有功德 乃至一塵 我皆隨喜 급피시방 일체세계 육취사생 일체종류 소유공덕 내지일진 아개수희 十方三世 一切聲聞 及酸支佛 有學無學 所有功德 我皆隨喜시방삼세 일체성문 급벽지불 유학무학 소유공덕 아개수희一切菩薩 所修無量 難行苦行 志求無上 正等菩提 廣大功德 我皆隨喜 일체보살 소수무량 난행고행 지구무상 정등보리 광대공덕 아개수희 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我此隨喜 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아차수희 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
다섯째 남이 짓는 공덕을 기뻐하는 것선남자여, 또한 남이 짓는 공덕을 함께 기뻐한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰 극미진수 모든 부처님께서 처음 발심하실 때로부터 일체지를 위하여 부지런히 복덕을 닦되 몸과 목숨을 돌보지 않기를 불가설 불가설 불찰 극미진수의 두목과 수족을 버리고 이와 같은 일체난행 고행으로 가지가지 바라문을 원만히 하며, 가지가지 보살지를 증득하여 들어가며, 모든 부처님의 위없는 보리를 성취하며 내지 열반에 드신 뒤에 사리를 분포 하실 때까지의 모든 선근을 내가 다 함께 기뻐하며, 저 시방 일체의 세계의 육취 사생 일체 종류 중생들의 짓는 공덕을 한 티끌만 한 것이라도 모두 함게 기뻐하며, 시방삼세의 일체 성문과 벽지불인 유학 무학들의 지은 모든 공 덕을 내가 함께 기뻐하며, 일체 보살들이 한량없는 난행 고행을 닦아서 무상정등보리를 구하는 넓고 큰 공덕을 내가 모두 함께 기뻐하는 것이니라.이와 같이하여 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하면 나의 이 함께 기뻐함도 다하려니와 허공계와 내지 중생의 번뇌가 다함이 없으므로 나의 함께 기뻐함도 다함이 없어 생각생각 상속하고 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[請法分(청법분)]
復次 善男子 言 請轉法輪者 所有 盡法界虛空界 十方三世 一切佛刹極微塵中 부차 선남자 언 청전법륜자 소유 진법계허공계 시방삼세 일체불찰극미진중 一一各有 不可說不可說 佛刹極微塵數 廣大佛刹 일일각유 불가설불가설 불찰극미진수 광대불찰 一一刹中 念念有不可說不可說 佛刹極微塵數 一切諸佛 成等正覺 一切菩薩海會圍遶 일일찰중 염념유불가설불가설 불찰극미진수 일체제불 성등정각 일체보살해회위요 而我悉以 身口意業 種種方便 殷勤勸請 轉妙法輪 이아실이 신구의업 종종방편 은근권청 전묘법륜 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진我常勸請 一切諸佛 轉正法輪 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭아상권청 일체제불 전정법륜 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
여섯째 설법하여 주시기를 청하는 것선남자여, 또한 설법하여 주시기를 청한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰 극미진마다 각각 불가설 불가설 불찰 극미진수의 광대한 부처님의 세계가 있으니 이 낱낱 세계의 염념 중에 불가설 불가설 불찰 극미진수의 부처님이 계셔서 등정각을 이루시고 여러 보살들로 돌리워 계시거든 내가 그 방편을 지어 설법하여 주시기를 은근히 권청하는 것이니라.이와 같이하여 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하여도 내가 항상 일체 부처님께 바른 법을 설하여 주시기를 권청하는 것은 다함이 없이 생각생각 상속하고 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[請住分(청주분)]
復次 善男子 言 請佛住世者 所有 盡法界虛空界 十方三世 一切佛刹 極微塵數 諸佛如來 將欲示現 般涅槃者 부차 선남자 언 청불주세자 소유 진법계허공계 시방삼세 일체불찰 극미진수 제불여래 장욕시현 반열반자 及諸菩薩 聲聞緣覺 有學無學 乃至一切諸善知識 我悉勸請 급제보살 성문연각 유학무학 내지일체제선지식 아실권청 莫入涅槃 經於一切佛刹極微塵數劫 爲欲利樂 一切衆生 막입열반 경어일체불찰극미진수겁 위욕이락 일체중생 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我此勸請 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아차권청 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
일곱째 부처님께 이 세상에 오래 계시기를 청하는 것선남자여, 또한 부처님께 이 세상에 오래 계시기를 청한다는 것은 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰 극미진수의 모든 부처님께서 장차 열반에 드시려 하실 때와 또한 모든 보살과 성문 연각인 유학 무학과 내지 일체 모든 선지식에게 두루 권청하되『열반에 드시지 말고 일체 불찰 극미진수 겁토록 일체 중생을 이롭게 하여 주소서』하는 것이니라.이와같이 하여 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하여도, 나의 이 권청은 다함이 없이 생각생각 상속하고 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[隨學分(수학분)]
復次 善男子 言 常隨佛學者 부차 선남자 언 상수불학자 如此娑婆世界 毘盧遮那如來 從初發心 精進不退 以不可說 不可說身命 而爲布施 여차사바세계 비로자나여래 종초발심 정진불퇴 이불가설 불가설신명 이위보시 剝皮爲紙 析骨爲筆 刺血爲墨 書寫經典 積如須彌 爲重法故 不惜身命 박피위지 석골위필 자혈위묵 서사경전 적여수미 위중법고 불석신명 何況王位 城邑聚落 宮殿園林 一切所有 及餘種種 難行苦行 하황왕위 성읍취락 궁전원림 일체소유 급여종종 난행고행 乃至樹下 成大菩提 示種種神通 起種種變化 現種種佛身 處種種衆會 내지수하 성대보리 시종종신통 기종종변화 현종종불신 처종종중회 或處一切諸大菩薩衆會道場 或處聲聞及辟支佛衆會道場 或處轉輪聖王小王眷屬衆會道場 혹처일체제대보살중회도량 혹처성문급벽지불중회도량 혹처전륜성왕소왕권속중회도량 或處刹利及婆羅門長者居士衆會道場 乃至或處天龍八部人非人等衆會道場 혹처찰리급바라문장자거사중회도량 내지혹처천룡팔부인비인등증회도량 處於如是 種種衆會 以圓滿音 如大雷震 隨其樂欲 成熟衆生 처어여시 종종중회 이원만음 여대뢰진 수기요욕 성숙중생 乃至示現 入于涅槃 如是一切 我皆隨學 如今世尊 毘盧遮那 내지시현 입우열반 여시일체 아개수학 여금세존 비로자나 如是 盡法界虛空界 十方三世一切佛刹 所有塵中 一切如來 皆亦如是 於念念中 我皆隨學 여시 진법계허공계 시방삼세일체불찰 소유진중 일체여래 개역여시 어염념중 아개수학 如是 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我此隨學 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭 여시 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아차수학 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
여덟째 항상 부처님을 따라 배우는 것선남자여, 또한 항상 부처님을 따라 배운다고 하는 것은 이 사바 세계의 비로자나여래께서 처음 발심하실 때로부터 정진하여 물러나지 아니하고 불가설 불가설의 몸과 목숨을 보시하시되 가죽을 벗기어 종이를 삼고 뼈를 쪼개어 붓을 삼고 피를 뽑아 먹물을 삼아서 쓴 경전을 수미산과 같이 쌓더라도 법을 존중히 여기는 고로 신명을 아끼지 아니하느니라.하물며 왕위나 성읍이나 촌락이나 궁전이나 정원이나 산림이나 일체 소유와 가지가지 난행 고행일 것이며, 내지 보리수 아래에서 가지가지 변화를 일으키던 일이나 가지가지 부처님 몸을 나투사 가지가지 중회에 처하시되, 혹은 모든 대보서살 중회도량에 처하시고 혹은 성문과 벽지불 등 중회도량에 처하시고 혹은 전륜성왕 소왕권속 등 중회도량에 처하시고 혹은 찰제리나 바라문이나 장자나 거사의 중회도량에 처하시며, 내지 천룡팔부와 인비인 등 중회도량에 처하시며, 이러한 가지가지 회중에서 원만하신 음성을 마치 큰 우뢰소리와도 같게 하여 그들의 좋아함을 따라서 중생을 성숙시키시던 일이나, 내지 열반에 드심을 나투시는 이와같은 일체를 내가 다 따라서 배우기를 지금의 세존이신 비로자 나불과 같이 하는 것이니라.이와 같이 하여 진법계 허공계 시방삼세 일체 불찰의 모든 미진 중에 계시는 일체 부처님께도 또한 다 이와 같이 하여 염념 중에 내가 다 따라 배우느니라.이와 같이 하여 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하여도 나의 이 따라 배움은 다함이 없이 생각생각 상속하고 끊임이 업되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[隨順分(수순분)]
復次 善男子 言 恒順衆生者 부차 선남자 언 항순중생자 謂盡法界 虛空界 十方刹海 所有衆生 種種差別 위진법계 허공계 시방찰해 소유중생 종종차별 所謂 卵生 胎生 濕生 化生 或有依於 地水火風 而生住者 或有依空 及諸卉木 而生住者 種種生類 소위 난생 태생 습생 화생 혹유의어 지수화풍 이생주자 혹유의공 급제훼목 이생주자 종종생류 種種色身 種種形狀 種種相貌 種種壽量 種種族類 種種名號 종종색신 종종형상 종종상모 종종수량 종종족류 종종명호 種種心性 種種知見 種種欲樂 種種意行 種種威儀 種種衣服 種種飮食 종종심성 종종지견 종종욕요 종종의행 종종위의 종종의복 종종음식 處於種種村營聚落城邑宮殿 乃至 一切天龍八部人非人等 처어종종촌영취락성읍궁전 내지 일체천룡팔부인비인등 無足 二足 四足 多足 有色 無色 有想 無想 非有想 非無想 如是等類 무족 이족 사족 다족 유색 무색 유상 무상 비유상 비무상 여시등류 我皆於彼 隨順而轉 種種承事 種種供養 如敬父母 如奉師長 及阿羅漢 乃至如來 等無有異 아개어피 수순이전 종종승사 종종공양 여경부모 여봉사장 급아라한 내지여래 등무유이 於諸病苦 爲作良醫 於失道者 示其正路 於暗夜中 爲作光明 於貧窮者 令得伏藏 어제병고 위작양의 어실도자 시기정로 어얌야중 위작광명 어빈궁자 영득복장 菩薩 如是 平等饒益 一切衆生 보살 여시 평등요익 일체중생 何以故 菩薩 若能隨順衆生 則爲隨順供養諸佛 若於衆生尊重承事 則爲尊重承事如來 하이고 보살 약능수순중생 즉위수순공양제불 약어중생존중승사 즉위존중승사여래 若令衆生 生歡喜者 則令一切如來歡喜 약령중생 생환희자 즉령일체여래환희 何以故 諸佛如來 以大悲心 而爲體故 因於衆生 而起大悲 因於大悲 生菩提心 因菩提心 成等正覺 하이고 제불여래 이대비심 이위체고 인어중생 이기대비 인어대비 생보리심 인보리심 성등정각 譬如曠野沙磧之中有大樹王 若根得水 枝葉華果 悉皆繁茂 비여광야사적지중유대수왕 약근득수 지엽화과 실개번무 生死曠野 菩提樹王 亦復如是 생사광야 보리수왕 역부여시 一切衆生 而爲樹根 諸佛菩薩 而爲華果 以大悲水 饒益衆生 則能成就 諸佛菩薩 智慧華果 일체중생 이위수근 제불보살 이위화과 이대비수 요익중생 즉능성취 제불보살 지혜화과 何以故 若諸菩薩 以大悲水 饒益衆生 則能成就 阿耨多羅三藐三菩提故 하이고 약제보살 이대비수 요익중생 즉능성취 아뇩다라삼먁삼보리고 是故 菩提 屬於衆生 若無衆生 一切菩薩 終不能成無上正覺 시고 보리 속어중생 약무중생 일체보살 종불능성무상정각 善男子 汝於此義 應如是解 以於衆生 心平等故 則能成就圓滿大悲 以大悲心 隨衆生故 則能成就 供養如來 선남자 여어차의 응여시해 이어중생 심평등고 즉능성취원만대비 이대비심 수중생고 즉능성취 공양여래 菩薩如是 隨順衆生 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 我此隨順 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭보살여시 수순중생 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 아차수순 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
아홉째 항상 중생을 수순하는 것선남자여, 또한 항상 중생을 수순한다는 것은 진법계 허공계 시방세계에 있는 중생들이 가지가지 차별이 있으니 이른바 알로 나는 것, 태로 나는 것, 습기로 나는 것, 화해서 나는 것들이 혹은 지수화풍을 의지하여 살기도 하며, 혹은 허공이나 초목에 의지하여 살기도 하는 저 가지가지 생류와 가지가지 몸과 가지가지 형상과 가지가지 모양과 가지가지 수명과 가지가지 종족과 가지가지 이름과 가지가지 심성과 가지가지 지견과 가지가지 욕망과 가지가지 행동과 가지가지 거동과 가지가지 의복과 가지가지 음식으로 가지가지 마을이나 성읍이나 궁전에 처하며, 내지 모든 천룡팔부와 인비인 등과 발없은 것, 두발 가진 것과 여러발 가진 것들이며, 빛깔 있는 것, 빛깔 없는 것, 생각 있는 것, 생각 없는 것, 생각도 있는 것이 아니요, 생각도 없는 것도 아닌 이러한 여러 가지 중생들을 내가 다 수순하여 가지가지로 받아 섬기며 가지가지로 공양하기를 보모님과 조금도 다름없이 받들되, 병든 이에게는 어진 의원이 되고, 길 잃은 이에게는 바른 길을 가리키고, 어두운 밤중에는 광명이 되고, 가난한 이에게는 보배를 얻게 하나니, 보살은 이와 같이 평등히 일체 중생 이익하게 하는 것이니라.어찌한 까닭인가? 만약 보살이 능히 중생을 수순하면 공양함이 되며, 만약 중생을 존중히 받들어 섬기면 곧 여래를 존중히 받들어 섬김이 되며, 만약 중생으로 하여금 환희심이 나게 하면 곧 일체 여래로 하여금 환희하시게 함이나라.어찌한 까닭인가? 모든 부처님께서는 대비심으로 체를 삼으시는 까닭에 중생으로 인하여 대비심을 일으키고 대비심으로 인하여 보리심을 발하고 보리심으로 인하여 등정각을 이루시나니, 비유하건대 넓은 벌판 모래밭 가운데 한 큰 나무가 있어 만약 그 뿌리가 물을 만나면 지엽이나 꽃이나 과실이 모두 무성해지는 것과 같아서, 일체 중생으로 나무 뿌리를 삼고 여러 불보살로 꽃과 과실을 삼거든 대비의 물로 중생을 이익하게 하면 즉시에 여러 불보살의 지혜의 꽃과 과실이 성숙하게 되니니라.어찌한 까닭인가? 만약 보살들이 대비의 물로 중생을 이익하게 하면 곧 아뇩다라삼먁삼보리를 성취하는 까닭이니라. 그러므로 보리는 중생에 속하는 것이니, 만약 중생이 없으면 일체 보살이 마침내 무상정각을 이루지 못하느니라.선남자여, 너희들은 마땅히 이 뜻을 알지니 중생에게 마음이 평등한 고로 능히 원만한 대비를 성취하며, 대비심으로 중생을 수순하는 고로 곧 부처님께 공양함을 성취하느니라.보살이 이와 같이 중생을 수순하나니 허공계가 다하고 중생계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하여도 나의 이 수순은 다함이 없어 생각생각 상속하고 끊임없이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[廻向分(회향분)]
復次 善男子 言 普皆廻向者 부차 선남자 언 보개회향자 從初禮拜 乃至隨順 所有功德 皆悉廻向 盡法界虛空界 一切衆生 종초예배 내지수순 소유공덕 개실회향 진법계허공계 일체중생 願令衆生 常得安樂 無諸病苦 欲行惡法 皆悉不成 所修善業 皆速成就 關閉一切諸惡趣門 開示人天涅槃正路 원령중생 상득안락 무제병고 욕행악법 개실불성 소수선업 개속성취 관폐일체제악취문 개시인천열반정로 若諸衆生 因其積集諸惡業故 所感一切極重苦果 我皆代受 令彼衆生 悉得解脫 究竟成就無上菩提 약제중생 인기적집제악업고 소감일체극중고과 아개대수 영피중생 실득해탈 구경성취무상보리 菩薩 如是所修廻向 虛空界盡 衆生界盡 衆生業盡 衆生煩惱盡 보살 여시소수회향 허공계진 중생계진 중생업진 중생번뇌진 我此廻向 無有窮盡 念念相續 無有間斷 身語意業 無有疲厭아차회향 무유궁진 염념상속 무유간단 신어의업 무유피염
열째 지은 바 모든 공덕을 널리 회향하는 것선남자여, 또한 지은 공덕을 널리 회향한다는 것은 처음에 부처님 덕을 진법계 허공계 일체 중생에게 남김없이 회향하여 중생들이 항상 안락하고 일체 병고는 영영 없기를 원하며, 악한 일을 하고자 하면 하나도 됨이 없고, 착한 업을 닦고자 하면 다 속히 성취하여 일체 악취의 문은 닫아버리고 인간에나 천상에나 열반에 이르는 바른 길을 열어보이며, 모든 중생이 그가 지어 쌓은 모든 악업으로 인하여 얻게 되는 일체의 극중한 과보는 내가 대신 받아서 무상보리를 성취하게 하는 것이니라.보살이 이와 같이 그 닦는 공덕을 회향하나니 허공계가 다하고 중생의 업이 다하고 중생의 번뇌가 다하여도 나의 이 회향은 다하지 아니하여 생각생각 상속하고 끊임이 없되 몸과 말과 뜻으로 짓는 일에 지치거나 싫어하는 생각이 없느니라.
[重頌分(중송분)]
善男子 是爲菩薩摩訶薩 十種大願具足圓滿 若諸菩薩 於此大願 隨順趣入 則能成熟 一切衆生 선남자 시위보살마하살 십종대원구족원만 약제보살 어차대원 수순취입 즉능성숙 일체중생 則能隨順阿耨多羅三藐三菩提 則能成滿 普賢菩薩 諸行願海 是故 善男子 汝於此義 應如是知 즉능수순아뇩다라삼먁삼보리 즉능성만 보현보살 제행원해 시고 선남자 여어차의 응여시지 若有 善男子 善女人 以滿十方無量無邊 不可說不可說 佛刹極微塵數 一切世界 上妙七寶 약유 선남자 선여인 이만시방무량무변 불가설불가설 불찰극미진수 일체세계 상묘칠보 及諸人天最勝安樂 布施爾所 一切世界所有衆生 供養爾所 一切世界諸佛菩薩 經爾所佛刹極微塵數劫 相續不斷 所得功德 급제인천최승안락 보시이소 일체세계소유중생 공양이소 일체세계제불보살 경이소불찰극미진수겁 상속부단 소득공덕 若復有人 聞此願王 一經於耳 所有功德 比前功德 百分 不及一 千分 不及一 乃至 優波尼沙陀分 亦不及一 약부유인 문차원왕 일경어이 소유공덕 비전공덕 백분 불급일 천분 불급일 내지 우바니사타분 역불급일 或復有人 以深信心 於此大願 受持讀誦 乃至 書寫 一四句偈 혹부유인 이심신심 어차대원 수지독송 내지 서사 일사구게 速能除滅 五無間業 所有世間 身心等病 種種苦惱 乃至 佛刹極微塵數 一切惡業 皆得消除 속능제멸 오무간업 소유세간 신심등병 종종고뇌 내지 불찰극미진수 일체악업 개득소제 一切魔軍 夜叉羅刹 若鳩槃茶 若毘舍闍 若部多等 飮血噉肉 諸惡鬼神 皆悉遠離 或時發心 親近守護일체마군 야차나찰 약구반다 약비사사 약부다등 음혈담육 제악귀신 개실원리 혹유발심 친근수호是故若人 誦此願者 行於世間 無有障碍 如空中月 出於雲翳 시고약인 송차원자 행어세간 무유장애 여공중월 출어운예
선남자여, 이것이 보살 마하살의 열가지 대원을 구족하고 원만하게 함이니 만약 모든 보살이 이 대원에 수순하여 나아가면 능히 일체 중생을 성숙하게 함이며, 아뇩다라삼먁삼보리에 수순함이며, 보현보살의 한량없는 모든 행원을 원만히 성취함이니 이 까닭에 선남자여, 너희들은 이 뜻을 마땅히 이와 같이 알지니라.만약 어떤 선남자 선여인이 시방 무량무변 불가설 불가설 불찰 극미진수 일체 세계에 가득찬 으뜸가는 묘한 칠보와 또한 모든 인간과 천상에서 가장 수승한 보시하며, 저 모든 세계에 계시는 불보살께 공양하기를 저 불찰 극미진수 겁을 지내도록 항상 계속하고 끊이지 아니하여 얻을 공덕과 다시 어떤 사람이 이 원왕을 잠깐동안 듣고 얻을 공덕를 비교하면 앞에 말한 공덕은 백분의 일도 되지 못하며, 천분의 일도 되지 못하며, 내지 우파니사타분의 일에도 또한 미치치 못하느리라.다시 어떤 사람이 깊은 신심으로 이 대원을 받아 가지고 읽고 외우거나 내지 한 게송만이라도 쓴다면 속히 오무간업이 소멸하며, 세간에 있는 심신의 모든 병과 모든 고뇌와 내지 불찰 극미진수의 일체 악업이 모두 소멸하며, 또한 일체 마군과 야차와 나찰과 혹 구반다와 혹 비사사나 부다 등 피를 빨고 살을 먹는 모든 악한 귀신들이 다 멀리 달아나거나 혹 발심하여 가까이 와서 친근하며 수호하리니, 이까닭에 이 원왕을 외우는 사람은 세간을 지냄에 조금도 장애가 없어 마치 공중의 달이 구름 밖으로 나온듯하니라.
諸佛菩薩之所稱讚 一切人天皆應禮敬 一切衆生悉應供養 제불보살지소칭찬 일체인천개응예경 일체중생실응공양 此善男子 善得人身 圓滿普賢 所有功德 不久 當如普賢菩薩 速得成就微妙色身 具三十二大丈夫相 차선남자 선득인신 원만보현 소유공덕 불구 당여보현보살 속득성취 미묘색신구삼십이대장부상 若生人天 所在之處 常居勝族 悉能破壞 一切惡趣 悉能遠離 一切惡友 悉能制伏 一切外道 약생인천 소재지처 상거승족 실능파괴 일체악취 실능원리 일체악우 실능제복 일체외도 悉能解脫 一切煩惱 如師子王 摧伏群獸 堪受一切衆生供養실능해탈 일체번뇌 여사자왕 최복군수 감수일체중생공양
그러므로 모든 불보살이 칭찬하시며 일체 인간이나 천상 사람이 마땅히 예배하고 공경하며 일체 중생이 마땅히 공양하리니, 이 선남자는 휼륭한 사람의 몸을 받아서 보현보살의 모든 공덕을 원만히 하고 마땅히 오래지 않아 보현보살과 같은 미묘한 몸을 성취하여 32 대장부상이 구족할 것이며, 만약 인간이나 천상에 태어나면 난 곳마다 수승한 종족 가운데 나며, 능히 일체 악취는 다 없애며, 일체 악한 벗은 다 멀리 하고, 일체 외도는 다 조복받고, 일체 번뇌에서 해탈하는 것이 마치 사자왕이 뭇 짐승 들을 굴복시키는 것과 같아서 능히 일체 중생의 공양을 받을 것이니라.
又復是人 臨命終時 最後刹那 一切諸根 悉皆散壞 一切親屬 悉皆捨離 一切威勢 悉皆退失 우부시인 임명종시 최후찰라 일체제근 실개산괴 일체친속 실개사리 일체위세 실개퇴실 輔相大臣宮城內外 象馬車乘珍寶伏藏 如是一切 無復相隨보상대신궁성내외 상마거승진보복장 여시일체 무부상수唯此願王 不相捨離 於一切時 引導其前 一刹那中 卽得往生極樂世界 유차원왕 불상사리 어일체시 인도기전 일찰나중 즉득왕생극락세계 到已 卽見阿彌陀佛 文殊師利菩薩 普賢菩薩 觀自在菩薩 彌勒菩薩等도이 즉견아미타불 문수사리보살 보현보살 관자재보살 미륵보살등 此諸菩薩 色相端嚴 功德具足 所共圍遶 차제보살 색상단엄 공덕구족 소공위요 其人 自見生蓮華中 蒙佛授記 得授記已 經於無數 百千萬億那由他劫 普於十方 不可說不可說世界 기인 자견생연화중 몽불수기 득수기이 경어무수 백천만억나유타겁 보어시방 불가설불가설세계 以智慧力 隨衆生心 而爲利益 不久 當坐 菩提道場 降伏魔軍 成等正覺 轉妙法輪 이지혜력 수중생심 이위이익 불구 당좌 보리도량 항복마군 성등정각 전묘법륜 能令佛刹 極微塵數 世界衆生 發菩提心 隨其根性 敎化成熟 乃至 盡於未來劫海 廣能利益 一切衆生 능령불찰 극미진수 세계중생 발보리심 수기근성 교화성숙 내지 진어미래겁해 광능이익 일체중생
또, 이 사람이 임종할 마지막 찰나에 모든 육근은 흩어지고, 일체의 친족들은 모두 떠나고, 일체 위업과 세력은 다 사라지고, 정승 대신과 궁성 내외와 코끼리나 말이나 모든 수레와 보배나 재물 등, 이러한 모든 것들은 하나도 따라오는 것이 없건만, 오직 이 원왕만은 서로 떠나지 아니하여 어느 때나 항상 앞길을 인도하며 일 찰나 동안에 극락세계에 왕생하고 왕생하는 즉시에 아미타불과 문수사리보살과 보현보살과 관자재보살과 미륵보살 등을 뵈오리니, 이 모든 보살들이 몸매가 단정하고 엄숙하며, 구족한 공덕으로 장엄하게 계시거든 그때에 그 사람 스스로가 연꽃 속에 태었났음을 보게 되고, 부처님의 수기를 받고 나서는 무수 백천만억 나타유 겁을 지내도록 시방의 불가설불가설 세계에 널리 다니며, 지혜의 힘으로 중생들의 마음을 따라 이익이 되게 하며, 머지 않아 마땅히 보리도량에 앉아서 마군들의 항복을 받고 등정각을 성취하며, 미묘한 법문을 설하여 능히 불찰 극미진수 세계의 중생으로 하여금 보리심을 발하게 하고, 그 근기와 성질을 따라서 교화하여 성숙시키며 내지 한량없는 미래겁이 다 하도록 널리 일체 중생을 이롭게 할 것이니라.
善男子 彼諸衆生 若聞若信 此大願王 受持讀誦 廣爲人說 所有功德 除佛世尊 餘無知者 是故汝等 聞此願王 莫生疑念 선남자 피제중생 약문약신 차대원왕 수지독송 광위인설 소유공덕 제불세존 여무지자 시고여등 문차원왕 막생의념 應當諦受 受已能讀 讀已能誦 誦已能持 乃至書寫 廣爲人說 是諸人等 於一念中 所有行願 皆得成就응당제수 수이능독 독이능송 송이능지 내지서사 광위인설 시제인등 어일념중 소유행원 개득성취 所獲福聚 無量無邊 能於煩惱 大苦海中 拔濟衆生 令其出離 皆得往生 阿彌陀佛極樂世界소획복취 무량무변 능어번뇌 대고해중 발제중생 영기출리 개득왕생 아미타불극락세계
선남자여, 저 모든 중생들이 이 대원왕을 듣거나 믿고 다시 받아 가지고 알고 외우며 널리 남을 위하여 설한다면, 이 사람이 지은 공덕은 부처님을 제외하고 아무도 알 사람이 없나니, 그러므로 너희들은 이 원왕을 듣고 의심을 내지 말지니라.마땅히 지성으로 받으며, 받고는 능히 읽고, 읽고는 능히 외우며, 외우고는 능히 지니고 내지 베껴써서 널리 남을 위하여 설한다면 이 모든 사람들은 일념간에 모든 행원을 다 성취하며 그 얻는 복의 무더기는 한량이 없고 가이없어 능히 대번뇌 고해 중에 빠진 중생들을 제도하여 마침내 생사에서 벗어나 아미타불 극락세게에 왕생하게 되리라.
[重頌分(중송분)]
爾時 普賢菩薩摩訶薩 欲重宣此義 普觀十方 而說偈言이시 보현보살마하살 욕중선차의 보관시방 이설게언
그때에 보현보살마하살이 이뜻을 거듭 말씀하시고저 널리 시방을 관하시고 게송을 설하시었다.
所有十方世界中 三世一切人師子 我以淸淨身語意 一切遍禮盡無餘 소유시방세계중 삼세일체인사자 아이청정신어의 일체변례진무여 普賢行願威神力 普現一切如來前 一身復現刹塵身 一一遍禮刹塵佛 보현행원위신력 보현일체여래전 일신부현찰진신 일일변례찰진불 於一塵中塵數佛 各處菩薩衆會中 無盡法界塵亦然 深信諸佛皆充滿 어일진중진수불 각처보살중회중 무진법계진역연 심신제불개충만 各以一切音聲海 普出無盡妙言詞 盡於未來一切劫 讚佛甚深功德海 각이일체음성해 보출무진묘언사 진어미래일체겁 찬불심심공덕해
가이없는 시방세계 그 가운데 과거 현재 미래의 부처님들께 맑고맑은 몸과 말과 뜻을 기울여 빠짐없이 두루두루 예경하옵되보현보살 행원의 위신력으로 널리일체 여래전에 몸을 나투고 한 몸 다시 찰진수효 몸을 나투어 찰진수불 빠짐없이 예경합니다.일미진중 미진수효 부처님계서 곳곳마다 많은 보살 모이시었고 무진법계 많은 보살 모이시었고 부처님이 충만하심 깊이 믿으며몸몸마다 한량없는 음성으로써 다함없는 묘한 말씀 모두 내어서 오는 세상 일체겁이 다할 때까지 부처님의 깊은 공덕 찬탄합니다.
한 몸으로 끝없이 몸을 나타내어 온 법계 허공계 시방세계 가운데 과거 현재 미래의 부처님들께 나의 청정한 몸과 말과 뜻으로 빠짐없이 두루 예배하오니보현의 행과 원의 큰 힘으로 한량없는 부처님들 앞에 나아가 한 몸으로 무수히 몸을 나타내 수 (없는) 부처님께 예배합니다.헤아릴 수 없이 수많은 부처님들 보살들이 모인 속에 각각 계시고 온 법계의 티끌 속도 그와 같아서 부처님이 충만하심 깊이 믿으며저마다 갖가지 음성으로써 그지없는 묘한 말씀 널리 펴내어 오는 세상 세월이 다하도록 부처님의 깊은 공덕 찬탄합니다.
以諸最勝妙華鬘 妓樂塗香及傘蓋 如是最勝莊嚴具 我以供養諸如來 이제최승묘화만 기악도향급산개 여시최승장엄구 아이공양제여래 最勝衣服最勝香 末香燒香與燈燭 一一皆如妙高聚 我悉供養諸如來 최승의복최승향 말향소향여등촉 일일개여묘고취 아실공양제여래 我以廣大勝解心 深信一切三世佛 悉以普賢行願力 普遍供養諸如來 아이광대승해심 심신일체삼세불 실이보현행원력 보변공양제여래 我昔所造諸惡業 皆由無始貪喪癡 從身語意之所生 一切我今皆懺悔 아석소조제악업 개유무시탐진치 종신어의지소생 일체아금개참회 十方一切諸衆生 二乘有學及無學 一切如來與菩薩 所有功德皆隨喜 시방일체제중생 이승유학급무학 일체여래여보살 소유공덕개수희
아름답기 으뜸가는 여러 꽃타래 좋은 풍류 좋은 향수 좋은 일산들 이와같은 가장좋은 장엄구로써 시방삼세 부처님께 공양하오며으뜸가는 좋은 의복 좋은 향들과 가루향과 꽂는 향과 등과 촟불의 낱낱 것을 수미산의 높이로 모아 일체여래 빠짐없이 공양하오며넓고 크고 수승하온 이내 슬기로 시방삼세 부처님을 깊이 믿삽고 보현보살 행원력을 모두 기울여 일체제불 빠짐없이 공양합니다.지난세상 지은바 모든 악업은 무시이래 탐심 진심 어리석음이 몸과 말과 뜻으로 지었음이라 내가 이제 남김없이 참회합니다.시방삼세 여러 종류 모든 중생과 성문연각 유학무학 여러 이승과 일체의 부처님과 모든 보살의 지니시온 온갖 공덕 기뻐합니다.
가장 좋고 아름다운 온갖 꽃타래 천상 음악 바르는 향 보배 일산과 이와 같이 훌륭한 장신구로써 한량없는 부처님께 공양하오며가장 좋은 의복과 으뜸가는 향 가루향과 사르는 향 등과 촛불을 하나하나 수미산과 같이 모아서 한량없는 부처님께 공양하오며넓고 크고 지혜로운 이 마음으로 삼세의 모든 여래 깊이 믿어서 보현의 행과 원의 큰 힘으로 두루두루 부처님께 공양합니다.지난 세상 내가 지은 모든 악업은 화 잘 내고 욕심 많고 어리석은 탓 몸과 말과 뜻으로 지었사오매 내가 이제 속속들이 참회합니다.시방세계 여러 종류의 모든 이웃과 성문 연각 배우는 이 다 배운 이 모든 부처 보살들의 온갖 공덕으 지성으로 받들어서 기뻐합니다.
- 온갖 번뇌 사라지기를 축원
十方所有世間燈 最初成就菩提者 我今一切皆勸請 轉於無上妙法輪 시방소유세간등 최초성취보리자 아금일체개권청 전어무상묘법륜 諸佛若欲示涅槃 我悉至誠而勸請 惟願久住刹塵劫 利樂一切諸衆生 제불약욕시열반 아실지성이권청 유원구주찰진겁 이락일체제중생 所有禮讚供養佛 請佛住世轉法輪 隨喜懺悔諸善根 廻向衆生及佛道 소유예찬공양불 청불주세전법륜 수희참회제선근 회향중생급불도 我隨一切如來學 修習普賢圓滿行 供養過去諸如來 及與現在十方佛 아수일체여래학 수습보현원만행 공양과거제여래 급여현재시방불 未來一切天人師 一切意樂皆圓滿 我願普隨三世學 速得成就大菩提 미래일체천인사 일체의요개원만 아원보수삼세학 속득성취대보리 所有十方一切刹 廣大淸淨妙莊嚴 衆會圍遶諸如來 悉在菩提樹王下 소유시방일체찰 광대청정묘장엄 중회위요제여래 실재보리수왕하 十方所有諸衆生 願離憂患常安樂 獲得甚深正法利 滅除煩惱盡無餘 시방소유제중생 원리우환상안락 획득심심정법리 멸도번뇌진무여
시방세계 계시옵는 세간 등불과 가장 처음 보리도를 이루신님께 위없는 묘한 법문 설하시기를 내가 이제 지성다해 권청합니다.부처님이 반열반에 들려하시면 찰진겁을 이 세상에 계시오면서 일체중생 이락하게 살펴주시길 있는 지성 기울여서 권청합니다.예경하고 찬양하고 공양한 복덕 오래계셔 법문하심 청하온 공덕 기뻐하고 참회하온 온갖 선근을 중생들과 보리도에 회향합니다.내가 여러 부처님을 따라 배우고 보현보살 원만행을 닦고 익혀서 지난세상 시방세계 부처님들과 지금계신 부처님께 공양하오며여러가지 즐거움이 원만하도록 오는 세상 부처님께 공양하옵고 삼세의 부처님을 따라배워서 무상보리 속히 얻기 원하옵니다.시방세계 일체의 모든 세계의 넓고 크고 청정한 묘장엄속에 모든 여래 대중에게 위요되시며 큰 보리수 아래에 계시옵거든시방세계 온갖 종류 모든 중생이 근심걱정 다 여의어 항상 즐겁고 심히깊은 바른법문 공덕받아서 모든번뇌 남김없이 없애지이다.
시방의 모든 세간 비추시는 등불로 큰 보리 맨처음 이루신 이께 더없이 묘한 법을 설해 달라고 내가 지금 지성으로 권하오며모든 부처 열반에 드시려 할 때 이 세상에 오래오래 머무르시어 모든 중생 건져내어 즐겁게 하길 내가 모두 지성으로 권하옵니다.예경하고 공양하고 찬탄한 복과 오래 계셔 법문하심 권청한 복과 함께 기뻐하고 참회한 선근 이웃과 보리도에 돌려드립니다.내가 여러 부처님을 따라 배우고 보현의 원만한 행 닦아 익혀서 지난 세상 시방세계 부처님들과 지금 계신 부처님께 공양하오며오는 세상 천상 인간 큰 스승들께 여러 가지 즐거움이 원만하도록 삼세의 부처님을 따라 배워서 보리도를 성취하기 원하옵니다.끝 없는 시방 삼세 모든 세계를 웅장하고 청정하게 장엄하옵고 부처님을 대중들이 둘러 모시어 보리수 나무 아래 앉아 계시니시방세계 살고 있는 모든 이웃들 근심 걱정 여의어서 항상 즐겁고 깊고 깊은 바른 법의 이익을 얻어 온갖 번뇌 사라지기 축원합니다.
我爲菩提修行時 一切趣中成宿命 常得出家修淨戒 無垢無破無穿漏 아위보리수행시 일체취중성숙명 상득출가수정계 무구무파무천루 天龍夜叉鳩槃茶 乃至人與非人等 所有一切衆生語 悉以諸音而說法 천룡야차구반다 내지인여비인등 소유일체중생어 실이제음이설법
내가 보리 얻으려고 수행할 때에 나는 국토 어디서나 숙명통 얻고 날때마다 출가하여 계행을 닦아 깨끗하고 온전하여 새지않으리.천과 용과 야차들과 구반다들과 사람들과 사람아닌 이들에까지 그네들이 쓰고있는 여러 말로써 가지가지 소리로 설법하오며
내가 보리 얻으려고 수행할 때에 태어나는 세상마다 숙명통 얻고 출가하여 청정 계행 바르게 닦아 때 안 묻고 범하지 않고 새지 않으며천신들과 용왕과 구반다들과 야차와 사람인 듯 아닌 듯한 것 그 모든 이웃들이 쓰고 있는 말 갖가지 음성으로 설법하였네.
- 연꽃 잎에 물방울이 묻지 않듯이
勤修淸淨波羅蜜 恒不忘失菩提心 滅除障垢無有餘 一切妙行皆成就 근수청정바라밀 항불망실보리심 멸제장구무유여 일체묘행개성취 於諸惑業及魔境 世間道中得解脫 어제혹업급마경 세간도중득해탈 猶如蓮華不着水 亦如日月不住空 悉除一切惡道苦 等與一切群生樂 유여연화불착수 역여일월부주공 실제일체악도고 등여일체군생락 如是經於刹塵劫 十方利益恒無盡 我常隨順諸衆生 盡於未來一切劫 여시경어찰진겁 시방이익항무진 아상수순제중생 진어미래일체겁 恒修普賢廣大行 圓滿無上大菩提 항수보현광대행 원만무상대보리 所有與我同行者 於一切處同集會 身口意業皆同等 一切行願同修學 소유여아동행자 어일체처동집회 신구의업개동등 일체행원동수학 所有益我善知識 爲我顯示普賢行 常願與我同集會 於我常生歡喜心 소유익아선지식 위아현시보현행 상원여아동집회 어아상생환희심
청정하온 바라밀을 힘써 닦아서 어느 때나 보리심을 잊지않으며 모든 업장 모든 허물 멸해버리고 일체의 묘한행을 성취하오며어두운밤 미혹한업 마경계라도 세간살이 그 속에서 해탈얻으리.연꽃잎에 물방울이 붙지않듯이 해와 달이 허공에 머물잖듯이 일체 악과 온갖 고통 모두 없애고 중생에게 즐거움을 고루 주기를찰진겁이 다하도록 쉬지않으며 시방중생 위하는 일 한이 없으리 어느 때나 중생들을 수순하면서 오는 세상 일체겁이 다할 때까지보현보살 광대행을 항상 닦아서 위없는 대보리를 원만하리라.나와 같이 보현행을 닦는 이들은 어느 때나 같은 곳에 함께 모이어 몸과 말과 뜻의 업이 모두 같아서 일체행원 다같이 닦아지오며바른 길로 나를 돕는 선지식께서 우리에게 보현행을 이르시거든 어느 때나 나와 같이 함께 모여서 어느 때나 환희심을 내어지이다.
청정한 바라밀다 꾸준히 닦아 어느 때나 보리심을 잊지 않았고 번뇌 업장 남김없이 소멸하고서 여러 가지 묘한 행을 모두 이루며모든 번뇌 모든 업과 마군의 경계 이 세간 온갖 일에 해탈 얻으니 연꽃 잎에 물방울이 묻지 않듯이 해와 달이 허공중에 머물지 않듯악도와 고통을 죄다 없애고 이웃들에 평등하게 기쁨을 주어 이와 같이 끝없는 세월 지나며 시방세계 이롭게 함 한량없었네.내 항상 이웃들을 따르리니 오는 세상 모든 세월 끝날 때까지 보현의 넓고 큰 행을 닦아서 가장 높은 보리도를 성취하리라.나와 함께 보현행을 닦는 친구들 날 적마다 여러 곳에 함께 모이어 몸과 말과 뜻으로 하는 일 같고 모든 수행 서원을 같이 닦으며나의 일을 도와 주는 선지식들도 보현의 좋은 행을 가르쳐주고 항상 나와 함께 모여 우리들에게 즐거운 맘 내시기를 원하옵니다.
願常面見諸如來 及諸佛子衆圍遶 於彼皆興廣大供 盡未來劫無疲厭 원상면견제여래 급제불자중위요 어피개흥광대공 진미래겁무피염 願持諸佛微妙法 光顯一切菩提行 究竟淸淨普賢道 盡未來劫常修習 원지제불미묘법 광현일체보리행 구경청정보현도 진미래겁상수습 我於一切諸有中 所修福智恒無盡 定慧方便及解脫 獲諸無盡功德藏 아어일체제유중 소수복지항무진 정혜방편급해탈 획제무진공덕장 一塵中有塵數刹 一一刹有難思佛 一一佛處衆會中 我見恒演菩提行 일진중유진수찰 일일찰중난사불 일일불처중회중 아견항연보리행
원합노니 모든 여래 모든 불자에 둘리워서 게시옴을 항상 뵈옵고 광대하온 공양을 항상 올리되 미래겁이 다하여도 피염없으며제불세존 미묘법문 모두 지니고 일체의 보리행을 빛내오면서 구경으로 청정하온 보현의도를 미래겁이 다하도록 닦아지이다.시방법계 넓은 세상 중생속에서 내가 짓는 복과 지혜 한정이 없고 정과 혜와 모든 방편 해탈삼매로 한량없는 모든 공덕 모두 이루리.일미진중 미진수효 세계가 있고 세계마다 한량없는 부처님께서 곳곳마다 많은 대중 모인 가운데 보리행을 연설하심 항상 뵈오며
바라건대 부처님을 만나 뵈올 때 보살들이 모여서 모시었거든 푸지고 좋은 공양 차려 올리기 오는 세상 끝나도록 지칠 줄 몰라부처님의 묘한 법을 받아 지니고 가지가지 보리행을 빛나게 하며 청정한 보현의 도 항상 닦아서 오는 세상 끝나도록 익혀지이다.시방세계 모든 곳에 두루 다니며 닦아 얻은 복과 지혜 다함이 없고 선정 지혜 모든 방편 해탈법으로 그지없는 공덕장을 얻었사오며한 티끌에 티끌 수의 세계가 있고 세계마다 한량없는 부처님들이 간 곳마다 여러 대중 모인 속에서 보리행을 연설하심 내 항상 뵙네.
- 한 말씀에 여러 가지 음성으로
普盡十方諸刹海 一一毛端三世海 佛海及與國土海 我遍修行經劫海 보진시방제찰해 일일모단삼세해 불해급여국토해 아변수행경겁해 一切如來語淸淨 一言具衆音聲海 隨諸衆生意樂音 一一流佛辯才海 일체여래어청정 일언구중음성해 수제중생의요음 일일유불변재해 三世一切諸如來 於彼無盡語言海 恒轉理趣妙法輪 我深智力普能入 삼세일체제여래 어피무진어언해 항전이취묘법륜 아심지력보능입
한량없는 시방법계 모든 세계와 털끝마다 과현미래 삼세의 바다 한량없는 부처님과 많은 국토에 두루두루 무량겁을 수행하오리.일체여래 말씀하신 청정함이여 한말씀속 여러가지 음성 갖추고 모든 중생 뜻맞는 좋은 음성이 음성마다 부처님의 변재이시라시방세계 과현미래 여래께서는 어느 때나 다함없는 그 말씀으로 깊은 이치 묘한 법문 설하시거든 나의 깊이 지혜로서 요달하리라.
끝없는 시방세계 법계 바다에 털끝만한 곳곳마다 삼세의 바다 한량없는 부처님과 많은 국토에 내가 두루 수행하기 오랜 세월일세.부처님들 말씀은 청정하셔라 한 말씀에 여러 가지 음성 갖추고 우리들이 좋아하는 음성을 따라 음성마다 부처님의 변재를 펴내네.삼세의 한량없는 부처님께서 그 같이 그지없는 말씀 바다로 깊은 이치 묘한 법문 연설하심을 내 지혜로 깊이깊이 들어가리라.
我能深入於未來 盡一切劫爲一念 三世所有一切劫 爲一念際我皆入 아능심입어미래 진일체겁위일념 삼세소유일체겁 위일념제아개입 我於一念見三世 所有一切人師子 亦常入佛境界中 如幻解脫及威力 아어일념견삼세 소유일체인사자 역상입불경계중 여환해탈급위력 於一毛端極微中 出現三世莊嚴刹 十方塵刹諸毛端 我皆深入而嚴淨 어일모단극미중 출현삼세장엄찰 시방진찰제모단 아개심입이엄정 所有未來照世燈 成道轉法悟群有 究竟佛事示涅槃 我皆往詣而親近 소유미래조세등 성도전법오군유 구경불사시열반 아개왕예이친근
나는 오는 세상까지 깊이 들어가 일체겁을 다하여 일념만들고 과거 현재 미래의 일체겁중에 한생각 즈음으로 다 들어가며일념으로 과현미래 삼세 가운데 계시옵는 인사자님 모두 뵈옵고부처님 경계중의 환과도 같은 자재해탈 모든 위력 수용하오며 한터럭 끝에 있는 극미진중에 과현미래 장엄세계 나타내이고시방세계 미진세계 모든 털끝도 모두 깊이 들어가서 엄정하오리.오는 세상 시방세게 조세등께서 성도하고 설법하고 교화하시며 하옵실일 마치시고 열반들려면 내가두루 나아가서 섬기오리다.
오는 세상 모든 세월 한데 뭉치어 한 생각을 만드는 데 들어가겠고 삼세의 모든 세월 통틀어 내어 한 생각을 만든 데도 들어가리라.삼세의 한량없는 부처님들을 한 생각 속에서도 모두 뵈오며 부처님의 경계속에 늘 들어감은 요술 같은 해탈의 위력이어라.한 터럭 아주 작은 티끌 속에서 삼세의 장엄한 세계 나타나며 시방의 티끌세계 터럭 끝마다 모두 깊이 들어가 장엄하리라.오는 세상 두루 비칠 밝은 등불들 부처 되어 설법하여 이웃 건지고 부처님 일 마치고 열반에 드심 내가 두루 나아가서 친히 모시리.
速疾周徧神通力 普門遍入大乘力 智行普修功德力 威神普覆大慈力 속질주변신통력 보문변입대승력 지행보수공덕력 위신보부대자력 遍淨莊嚴勝福力 無着無依智慧力 定慧方便諸威力 普能積集菩提力 변정장엄승복력 무착무의지혜력 정혜방편제위력 보능적집보리력 淸淨一切善業力 摧滅一切煩惱力 降伏一切諸魔力 圓滿普賢諸行力 청정일체선업력 최멸일체번뇌력 항복일체제마력 원만보현제행력 普能嚴淨諸刹海 解脫一切衆生海 善能分別諸法海 能甚深入智慧海 보능엄정제찰해 해탈일체중생해 선능분별제법해 능심심입지혜해
일념에서 두루하는 신통의 힘과 일체문에 다 통하는 대승의 힘과 지와 행을 널리 닦는 공덕의 힘과 위신으로 널리 덮는 자비의 힘과청정장 두루하는 복덕의 힘과 집착없고 의지없는 지혜의 힘과 정과 혜의 모든 방편 위엄의 힘과 넓고널리 쌓아 모은 보리의 힘과일체것이 청정하온 선업력으로 일체의 번뇌의 힘 멸해버리고 일체의 마군의 힘 항복받아서 일체의 모든 행력 원만히 하여한량없는 모든 세계 엄정히 하며 한량없는 모든 중생 해탈케하며 한량없는 모든 법을 잘 분별하여 한량없는 지혜바다 요달하오며
재빠르게 두루 도는 신통의 힘 넓은 문에 두루 드는 대승의 힘 지혜와 행 널리 닦은 공덕의 힘 위신으로 덮어주는 자비의 힘깨끗하게 장엄한 복덕의 힘 집착 없고 의지 없는 지혜의 힘 선정 지혜 좋은 방편 위신의 힘 원만하게 쌓아 모은 보리의 힘모든 것을 밝히는 선업의 힘 온갖 번뇌 부수는 꿋꿋한 힘 마군들을 항복 받는 거룩한 힘 보현행을 원만하게 닦은 힘으로모든 세계 간 곳마다 청정 장엄해 한량없는 이웃들을 해탈케 하며 그지 없는 법문을 분별 잘하여 지혜 바다 깊이깊이 들어가리라.
- 보현의 큰 행원으로 도를 이루다
普能淸淨諸行海 圓滿一切諸願海 親近供養諸佛海 修行無倦經劫海 보능청정제행해 원만일체제원해 친근공양제불해 수행무권경겁해 三世一切諸如來 最勝菩提諸行願 我皆供養圓滿修 以普賢行悟菩提 삼세일체제여래 최승보리제행원 아개공양원만수 이보현행오보리
한량없는 모든 행을 청정히 하며 한량없는 모든 원을 원만히하며 일체여래 친근하고 공양하면서 무량겁을 부지런히 수행하옵고위없는 보리도인 모든 행원을 남김없이 공양하고 원만히 닦아 보현보살 큰 행으로 부리이루리.
어디서나 모든 행을 깨끗이 닦고 가지가지 서원을 원만히 하며 부처님을 친히 모셔 공양하고 오랜 세월 싫증 없이 수행하며삼세의 한량없는 모든 부처님 가장 좋은 보리 위한 행과 원을 내가 모두 공양하고 원만히 닦아 보현의 큰 행으로 도를 이루리.
一切如來有長子 彼名號曰普賢尊 我今廻向諸善根 願諸智行悉同彼 일체여래유장자 피명호왈보현존 아금회향제선근 원제지행실동피 願身口意恒淸淨 諸行刹土亦復然 如是智慧號普賢 願我與彼皆同等 원신구의항청정 제행찰토역부연 여시지혜호보현 원아여피개동등 我爲徧淨普賢行 文殊師利諸大願 滿彼事業盡無餘 未來際劫恒無倦 아위변정보현행 문수사리제대원 만피사업진무여 미래제겁항무진 我所修行無有量 獲得無量諸功德 安住無量諸行中 了達一切神通力 아소수행무유량 획득무량제공덕 안주무량제행중 요달일체신통력 文殊師利勇猛智 普賢慧行亦復然 我今廻向諸善根 隨彼一切常修學 문수사리용맹지 보현혜행역부연 아금회향제선근 수피일체상수학 三世諸佛所稱歎 如是最勝諸大願 我今廻向諸善根 爲得普賢殊勝行 삼세제불소칭탄 여시최승제대원 아금회향제선근 위득보현수승행
일체여래 부처님의 맏아드님은 그 이름 거룩하신 보현보살님 내가 지금 온갖 선근 회향하오니 지와 행이 나도 저와 같아지이다.몸과 말과 뜻의 업이 항상 깨끗하고 모등 행과 국토도 다시 그러한 이러하온 지혜가 보현이시니 바라건대 나도 저와 같아지이다.일체에 청정하온 보현의 행과 문수사리 법왕자의 모든 행원의 온갖 사업 남김없이 원만히 닦아 미래세가 다하도록 끊임없으며한량없는 많은 수행 모두 닦아서 한량없는 많은 공덕 모두 이루고 한량없는 모든 혜에 머물러 있어 한량없는 신통묘용 요달하오며문수사리 법왕자의 용맹 지혜도 보현보살 지혜행도 그러하시니 모든 선근 내가 이제 회향하여서 저를 따라 일체를 항상 배우리.삼세여래 부처님이 칭찬하시는 이와같은 위없는 모든 대원에 내가 이제 온갖 선근 회향하옴은 수승하온 보현행을 얻고잡니다.
온 세계의 부처님들 맏아들은 그 이름 부르기를 보현보살 내가 이제 모든 선근 돌려주고 비옵니다, 행과 지혜 그와 같고자.몸과 말과 마음까지 늘 깨끗하고 모든 행과 세계들도 그러하기를 이런 지혜 이름하여 보현이시니 저 보현과 같아지기 소원입니다.나는 이제 보현보살 거룩한 행과 문수보살 크신 서원 깨끗이 하여 저 일들을 남김 없이 성취하리니 오는 세상 끝나도록 싫증 안내리.내가 닦는 행에는 한량없으니 그지없는 모든 공덕 이루어가고 끝이 없는 온갖 행에 머물러 있어 가지가지 신통력을 깨달으리라.문수보살 용맹하고 크신 지혜와 보현보살 지혜의 행 사무치고자 내가 이제 모든 선근 돌려보내어 그 임들을 항상 따라 배우오리다.삼세의 부처님들 칭찬을 하신 이와 같이 훌륭하고 크신 서원들 내가 이제 그 선근을 돌려 보내어 보현보살 거룩한 행 얻고자 합니다.
願我臨欲命終時 盡除一切諸障碍 面見彼佛阿彌陀 卽得往生安樂刹 원아임욕명종시 진제일체제장애 면견피불아미타 즉득왕생안락찰 我旣往生彼國已 現前成就此大願 一切圓滿盡無餘 利樂一切衆生界 아기왕생피국이 현전성취차대원 일체원만진무여 이락일체중생계 彼佛衆會咸淸淨 我時於勝蓮華生 親覩如來無量光 現前授我菩提記 피불중회함청정 아시어승연화생 친도여래무량광 현전수아보리기 蒙彼如來授記已 化身無數百俱胝 智力廣大徧十方 普利一切衆生界 몽피여래수기이 화신무수백구지 지력광대변시방 보리일체중생계 乃至虛空世界盡 衆生及業煩惱盡 如是一切無盡時 我願究竟恒無盡 내지허공세계진 중생급업번뇌진 여시일체무진시 원아구경항무진
원합노니 이 목숨이 다하려할 때 모든 업장 모든 장애 다 없어져서 찰나중에 아미타불 친견하옵고 그 자리서 극락세계 얻어지이다.나의 몸이 저 세계에 가서 나고는 그 자리서 이 대원을 모두 이루고 온갖 것을 남김없이 원만히 이뤄 일체중생 이롭도록 하여지오며저 부처님 화상은 청정하시니 내가 그때 연꽃 속에 태어나서 무량광 부처님을 친견하옵고 그 자리서 보리기 받아지오며부처님의 수기를 받자옵고는 수없는 백구지의 화신을 내고 지혜의 힘 광대하여 시방에 펴져 일체중생 이롭도록 하여지이다.허공계가 다하고 중생 다하고 업과 번뇌 다하면 모르거니와 이와같은 일체것이 다함 없으니 나의 원도 마침내 다함없으리.
원컨대 나의 목숨 마치려 할 때 온갖 번뇌 모든 업장 없애고서 아미타 부처님을 만나 뵈옵고 지체 없이 정토왕생 하려 합니다.내가 저 세계에 가서 난 다음 눈 앞에서 이 큰 소원 모두 이루고 온갖 것을 남김없이 성취하여서 끝없는 이웃들을 기쁘게 하리.저 부처님께 모인 대중 청정하여라 나는 이때 연꽃 위에 태어나리니 아미타 부처님을 친히 뵈오면 그 자리서 보리 수기 내게 주시리.부처님의 보리 수기 받들고 나서 마음대로 백억 화신 나타내어 크고 넓은 시방세계 두루 다니며 이 지혜로 모든 이웃 건지리니.허공계와 이웃의 세계가 끝난다면 이내 원도 그와 함께 끝나려니와 이웃들의 업과 번뇌 끝이 없으니 나의 원도 끝내 다함이 없으리.
- 한 생각에 모든 공덕 다 성취하고
十方所有無邊刹 莊嚴衆寶供如來 最勝安樂施天人 經一切刹微塵劫 시방소유무변찰 장엄중보공여래 최승안락시천인 경일체겁미진겁 若人於此勝願王 一經於耳能生信 求勝菩提心渴仰 獲勝功德過於彼 약인어차승원왕 일경어이능생신 구승보리심갈앙 획승공덕과어피 卽常遠離惡知識 永離一切諸惡道 速見如來無量光 具此普賢最勝願 즉상원리악지식 영리일체제악도 속견여래무량광 구차보현최승원 此人善得勝壽命 此人善來人中生 此人不久當成就 如彼普賢菩薩行 차인선득승수명 차인선래인중생 차인불구당성취 여피보현보살행
가이없는 시방국토 장엄하온바 온갖 보배 부처님께 공양하옵고 일체세계 인천대중 미진겁토록 가장 좋은 안락으로 보시한대도어떤 사람 수승하온 보현원왕을 한번 듣고 마음에서 믿음을 내고 무상보리 구할생각 간절만하면 이 사람의 얻는 공덕 저를 넘나니간데마다 모든 악도 만나지 않고 무량광 부처님을 속히 뵈어서 위없는 보현원을 모두 갖추리.이 사람은 길이길이 수명 얻으며 난데마다 항상 좋은 사람몸 받고 머지않아 마땅히 보현보살의 크고 넓은 보살행을 성취하리라.
끝없는 시방세계 가득히 쌓은 칠보로써 부처님께 공양한대도 가장 좋은 기쁨으로 천상 인간을 무량겁이 다하도록 보시한대도 어떤 이가 거룩한 이 서원을 한번 듣고 지성으로 믿음을 내어 좋은 보리 얻으려고 우러른다면 그 공덕이 저 복덕보다 훨씬 나으리.나쁜 벗은 언제나 멀리 여의며 나쁜 세상 영원토록 만나지 않아 아미타 부처님을 빨리 뵈옵고 보현보살 좋은 서원 갖추리니이 사람은 훌륭한 목숨을 얻고 이 사람은 날 때마다 인간에 나서 이 사람은 오래잖아 보현보살의 저 같이 크신 행원 성취하리라.
往昔由無智慧力 所造極惡五無間 誦此普賢大願王 一念速疾皆消滅 왕석유무지혜력 소조극악오무간 송차보현대원왕 일념속질개소멸 族姓種類及容色 相好智慧咸圓滿 諸魔外道不能摧 堪爲三界所應供 족성종류급용색 상호지혜함원만 제마외도불능최 감위삼계소응공 速詣菩提大樹王 坐已降伏諸魔衆 成等正覺轉法輪 普利一切諸含識 속예보리대수왕 좌이항복제마중 성등정각전법륜 보리일체제함식 若人於此普賢願 讀誦受持及演說 果報唯佛能證知 決定獲勝菩提道 약인어차보현원 독송수지급연설 과보유불능증지 결정획승보리도 若人誦此普賢願 我說少分之善根 一念一切悉皆圓 成就衆生淸淨願 약인송차보현원 아설소분지선근 일념일체실개원 성취중생청정원 我此普賢殊勝行 無邊勝福皆廻向 普願沈溺諸衆生 速往無量光佛刹 아차보현수승행 무변승복개회향 보원침익제중생 속왕무량광불찰
지난 날에 어리석고 지혜 없어서 무간지옥 빠질 중죄 지었더라도 보현행원 대원왕을 읽고 외우면 일념간에 저중죄가 소멸하리니날적마다 좋은 가문 좋은 얼굴과 좋은 상호 밝은 지혜 원만하여서 모든 마와 외도들이 범접못하니 삼계중생 온갖 공양 능히 받으며오래잖아 보리수 밑에 나아가 파순이도 마군중도 항복받고서 무상정각 성취하고 법을 설하여 모든 중생 빠짐없이 이익주리라누구든지 보현원을 읽고 외우고 받아갖고 대중 위해 연설한다면 그 과보는 부처님만 능히 아시니 어김없이 무상보리 얻게되리라.어떤 사람 보현원을 능히 외우는 그 선근의 소분만을 말씀한다면 일념간에 일체공덕 원만하여서 중생들의 청정원을 성취하리라.내가지은 수승하온 보현의 행의 가이없는 수승한 복 회향하오니 바라건대 고행중의 모든 중생이 하루속히 극락세계 얻어지이다.
지난 날 어리석고 지혜가 없어 다섯 가지 무간죄를 지었더라도 보현보살 이 서원을 읽고 외우면 한 생각에 죄업이 사라지리니.날 때마다 가문 좋고 신수 잘나고 복과 지혜 모든 공덕 다 원만하여 마군이나 외도들이 어쩔수 없어 온세상 이웃들이 좋은 공양받으리라.오래잖아 보리수 아래 앉아서 여러 가지 마군들을 항복받나니 정각을 성취하고 법을 설하여 끝없는 이웃들에 이익 주리라.누구든지 보현보살 이 서원을 읽고 외워 받아 지녀 말한다면 부처님이 그 과보를 아시리니 반드시 보리도를 얻게 되리라. 누구든지 이 서원을 읽고 외우라 그 선근의 한 부분을 내 말하리니 한 생각에 모든 공덕 다 성취하고 이웃들의 청정한 원 성취하리라.바라건대 보현보살 거룩한 행 그지없이 행복한 복 다 돌려주어 삼계 고해 빠져 있는 모든 이웃들 평화로운 정토에 어서 가소서.
[流通分(유통분)]
爾時 普賢菩薩摩訶薩 於如來前 說此普賢廣大願王淸淨偈已 善財童子 踊躍無量 一切菩薩 皆大歡喜 如來讚言 善哉善哉 이시 보현보살마하살 어여래전 설차보현광대원왕청정게이 선재동자 용약무량 일체보살 개대환희 여래찬언 선재선재爾時 世尊 與諸聖者菩薩摩訶薩 演說如是 不可思議解脫境界勝法門時이시 세존 여제성자보살마하살 연설여시 불가사의해탈경계승법문시文殊師利菩薩 而爲上首 諸大菩薩 及所成熟 六千 比丘 문수사리보살 이위상수 제대보살 급소성숙 육천 비구 彌勒菩薩 而爲上首 賢劫一切 諸大菩薩 미륵보살 이위상수 현겁일체 제대보살 無垢普賢菩薩 而爲上首 一生補處 住灌頂位 諸大菩薩 무구보현보살 이위상수 일생보처 주관정위 제대보살 及餘十方種種世界 普來集會 一切刹海極微盡數 諸菩薩摩訶薩衆 급여시방종종세계 보래집회 일체찰해극미진수 제보살마하살중 大智舍利弗 摩訶目犍連等 而爲上首 諸大聲聞 대지사리불 마하목건련등 이위상수 제대성문 幷諸人天一切世主 天龍 夜叉 乾闥婆 阿修羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 人 非人等병제인천일체세주 천룡 야차 건달바 아수라 가루라 긴나라 마후라가 인 비인등一切大衆 聞佛所說 皆大歡喜 信受奉行일체대중 문불소설 개대환희 신수봉행
그때에 보현보살마하살이 부처님 앞에서 이 넓고 큰 보현원왕의 청정 게송을 설하시니 선재동자는 한량없이 뛸듯 기뻐하였고, 일체 보살들은 모두 크게 환희하였으며 여래께서는 『옳다, 옳다』하시며 칭찬하시었다.그때에 세존께서 거룩하옵신 여러 보살마하살과 더불어 이와 같은 불가사의 해탈경계의 수승한 법문을 연설하실 적에 문수사리보살을 상수로 하는 대보살들과, 그 보살들이 성숙하신 바 육천의 비구들과, 미륵보살을 상수로 하는 현겁의 일체 대보살들이시며, 무구보현보살을 상수로 하는 일생보처(一生補處)이시며, 관정위(灌頂位)에 이르신 대보살들과, 널리 시방 여러 세계에서 모이신 일체찰해 극미진수의 모든 보살 마하살과 대지 사리불, 마하목건련 등을 상수로 하는 대성문들과, 인간과, 천상과, 세간의 모든 임금과, 하늘과 용과, 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴라와 마후가라와 인비인 등 일체 대중들이 부처님의 말씀을 듣고 다들 크게 환희하고 믿고 받아 받들어 행하
(출처 - 보원행원품 / 아비라카페 알맹이찾기)
첫댓글 삼귀의(三歸依)
귀의불 양족존(歸依佛 兩足尊) 거룩한 부처님께 귀의합니다. * 양족: 복덕과 지혜
귀의법 이욕존(歸依法 離欲尊) 거룩한 가르침에 귀의합니다.
귀의승 중중존(歸依僧 衆中尊) 거룩한 스님들께 귀의합니다.
나무아미타불 나무아미타불 나무아미타불_()()()_