오늘은 방송을 듣다가
dracula(드라큘라)가 나오네요
소설에서 나오기는 하지만
루마니아 전설에 나온다는 흡혈귀 이야기랍니다
하지만 그만 싱거웠어요. 단번에 알아챘거든요
“(피를) 들이킬라”로 보였습니다
역시나 유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
뱀파이어도 나오고 참 재미 있네요
그래도 다 우리말인 것은 어쩔 수 없겠지요?
역시 영어는 우리말의 동사가 명사화된
언어라는 것이 이렇게 증명이 되네요. ㅎ
3254. dracula (드라큘라, 흡혈귀):
(피를) 들이킬라, (피를) 들이키다가 어원
* 크로아티아, 체코,
인도네시아, 헝가리,
말레이시아, 트루키예: drakula [드라쿨라⇒ 흡혈귀]
((피를) 들이킬라)
* 프랑스, 스웨덴,
핀란드, 이탈리아,
노르웨이, 폴란드,
덴마크, 남아프리카,
포르투갈, 네덜란드,
스페인, 독일, 라틴: dracula [드라큘라⇒ 흡혈귀]
((피를) 들이킬라)
* 베트남: ma cà rồng (魔袈龍) [마 까 롱⇒ 드라큘라]
((피를) 마구 넣는)
* 일본: 吸血鬼(きゅうけつき) [큐 께쯔 키⇒ 흡혈귀]
(흡혈귀)
* 중국: 德古拉 [드어 구우 라⇒ 드라큘라]
((피를) 더 구해라)
* 한국: 드라큘라
* 태국: ปอบเจี๊ยก [뽑찌옛⇒ 흡혈귀, 흡혈박쥐]
((피를) 뽑지예)
* 우즈베키스탄: Vampirlar [뱀필라⇒ 흡혈귀]
((피를) 빼삘라 ⇌ 빼무삘라)
* 몽골: СОРОГЧ [서럭치⇒ 빠는 것, 기생충]
((피를 빨아) 섰었지)
* 힌디: जोंक [쭈크⇒ 거머리, 흡혈귀]
((피를) 쭈욱 (빨다))
* 페르시아: وامپیر [밤피르⇒ 흡혈귀]
((피를) 빼삐라 ⇌ 빼무삐라)
* 아랍: مَصَّاصَة [마써싸⇒ 흡혈귀]
((피를) 마셨어)