There is a house in NewOrliens They call the Rising SunAnd it's been the ruin of many a poor boy and go I know I'm on-e
뉴올리안즈에는 집이 하나 있지요사람들이 해뜨는 집이라고 부르는 거기에는 한 가련한 소년이 파멸의 길을 가고 있었어요난 알아요 내가 그였으니까
My mother was a tailorShe sewed my new blue jeansMy father was a gambling manDown in New Orleans
나의 어머니는 재봉사였어요내 새 청바지를 만들어 주셨죠나의 아버지는 뉴 올리언즈 시내의 도박사였어요
Now the on-ly thing a gambler needsIs a suitcase and a trunk And the on-ly time he'll be satisfiedIs when he's all a drunk
도박사에게 필요한 것은오직 돈가방과 트렁크 그리고 술에 만취되 있을 때만 만족스런 시간이죠
Oh mother tell your childrenNot to do what I have donespend your lives in sin and miseryIn the house of Rising sun
오 어머니 당신의 아들에게 말해주세요내가 걸어온 길처럼 그들이 죄와 비참함 속에서 인생을 허비하지 않도록해뜨는 집에서
Well I've got on-e foot on the platform The other foot on the trainI'm going back to New OrleansTo wear that ball and chain
지금 나는 한 발은 플랫포옴또 한 발은 열차위에 올려놓았지요나는 뉴 올리안즈로 돌아가고 있어요속죄를 위하여
Well there is a house in New Orleans They call the Rising SunAnd it's been the ruin of many a poor boyAnd God I know I'm on-e
출처: 여민락(與民樂) 원문보기 글쓴이: 夢마르카부덴(Jeju)