|
대중 문화에서의 참고 자료[ 편집하다 ]
참고문헌[ 편집하다 ]
카테고리 :
aspazomai: 인사하고, 경례하고, 포옹하다
원어: ἀσπάζομαι
품사: 동사
음역: aspazomai
발음: as-PAH-zom-ahee
발음 철자: (as-pad'-zom-ahee)
정의: 인사하다, 경례하다, 포옹
하다 의미: 인사하다, 경례하다, 경의를 표하다, 환영합니다.
낱말 근원: a (결합의 입자로서)와 spao (그리다)의 추정 된 형태에서 파생 됨; 팔로 감싸는 것, 즉 인사하거나 포옹하는 것을 의미합니다.
해당 그리스어/히브리어 항목: 비슷한 문맥에서 자주 사용되는 히브리어 등가물은 שָׁלוֹם (샬롬 - Strong's H7965)로, 평화, 완전함 또는 복지를 의미하며 인사나 작별 인사로 사용됩니다.
사용법: 동사 "aspazomai"는 신약 성경에서 누군가에게 인사하거나 인사하는 행위를 나타내는 데 사용됩니다. 그것은 따뜻함, 존경심, 애정의 감정을 전달하며, 종종 육체적인 포옹이나 진심 어린 인정을 암시합니다. 신약 성경의 문화적 맥락에서 인사는 개인적 관계와 공동체적 유대를 모두 반영하는 중요한 사회적 관습이었습니다.
문화적, 역사적 배경: 그리스-로마 세계에서 인사는 사회적 상호 작용의 중요한 부분이었습니다. 그들은 종종 뺨에 키스하거나 포옹과 같은 신체적 제스처를 포함했으며, 특히 가까운 친구와 가족 사이에서 그러했습니다. 인사는 단순한 형식적인 것이 아니라 선의, 평화, 상호 존중의 표현이었습니다. 유대 문화에서 인사는 종교적 의미를 지녔으며 종종 평화(샬롬)의 축복을 기원했습니다.
NAS Exhaustive Concordance
워드 오리진(Word Origin) 프림.
동사 정의
: 환영하다, 인사하다, NASB
번역
찬사(1), 주다... 인사 (1), 인사 (41), 인사 (3), 인사 (1), 인사 (5), 경의를 표하다, (1)에게 경의를 표하다, 보내기... 인사말 (4), 찍은... 떠나다(1), 환영하다(1).
- 세이어의 그리스어 사전
STRONGS NT 782: ἀσπάζομαι
ἀσπάζομαι; (불완전 ἠσπαζομην); 1 아오리스트 ἠσπασαμην; (σπάω에서 ἆ intensive (참조, 그러나 참조. Vanicek, p. 1163; Curtius, Das Verbum, i. 324f); 그러므로, 적절하게, 자기 자신에게 끌어당긴다 (Winer의 문법, § 38, 7 끝에서); cf. ἀσκαίρω for σκαίρω, ἀσπαίρω for σπαίρω, ἀσπαρίζω for σπαρίζω); (호머에서 아래로);
a. 그 사람을 비난하는 말로, 인사하다, 인사하다, 환영하다, 안녕을 빌다(이스라엘 백성들은 만날 때와 헤어질 때 일반적으로 לְך שָׁלום라는 공식을 사용했다). 누구를 응방하는 자들에게 사용됨: 마 10:12; 마가복음 9:15; 마가복음 15:18; 누가복음 1:40; 사도행전 21:19. 잠시 그를 보러 한 사람을 방문하고 그 후에 거의 즉시 떠나는 사람들: 행 18:22; 사도행전 21:7; 라틴어salutare, 즉 저명한 사람을 방문함으로써 존경을 표하는 사람들에 대해 '경의를 표한다'는 말처럼: 사도행전 25:13 (Josephus, Antiquities 1, 19, 5; 6, 11, 1). 길에서 만나는 사람에게 인사하는 사람들에 관하여: 마태복음 5:47 (동방에서는 지금도 기독교인과 모하메드교도들이 서로 인사하지 않는다); 누가복음 10:4 (인사는 단지 가벼운 몸짓과 몇 마디 말로 이루어진 것이 아니라 일반적으로 포옹과 입맞춤으로 이루어졌기 때문에, 자주 경례함으로써 여행이 지연되었다.) 떠나가는 자들과 작별 인사하는 자들에 대하여: 사도행전 20:1; 사도행전 21:6 (RG). 부재자에 대하여 편지로 경례함: 로마 16:3, 5-23; 고린도전서 16:19; 고린도후서 13:12 (13); 빌립보서 4:21; 골로새 4:10-12, 14; 데살로니가전서 5:26 등 ἐν φιλήματι: 로마서 16:16; 고린도전서 16:20; 고린도후서 13:12; 베드로 첫째 5:14.
b. 사물에 대한 비난으로 기쁘게 받아들이다, 환영하다: τάς ἐπαγγελίας, 히브리서 11:13 (τήν συμφοράν, Euripides, Ion 587; τήν εὔνοιαν, 요세푸스, 유물 6, 5, 3; Τούς λόγους, ibid. 7, 8, 4; 그래서saluto, 버질 아엔. 3, 524). (비교: ἀπασπάζομαι.)
스트롱의 철저한 일치
포옹하고, 인사하고, 경례하고, 떠나십시오.
(연합의 입자로서)와 spao의 추정 형태로부터; 팔에 포대기다, 즉 (암시적으로) 경례하다, (비유적으로) 환영하다 -- 포옹하다, 인사하다, 경례하다, 떠나다.
그리스어 a 참조
그리스 스파오 보기
행간 그리스어 • 행간 히브리어 • 스트롱의 숫자 • 영국인의 그리스어 일치 • 영국인의 히브리어 일치 • 평행 텍스트
영국인의 컨코던스
마태복음 5:47 V-ASM-2P
GRK: καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς
NAS: 너희가 형제들에게만 인사한다면,
KJV: 그리고 너희가 형제들
에게 인사하면 INT: 그리고 너희가 형제들에게 문안하면
마태복음 10:12 V-AMM-2P
GRK: τὴν οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτήν
NAS: 집이여, 인사하십시오.
킹제임스 : 집 안으로 들어가서 경례하십시오.
INT : 집이 인사합니다
마가복음 9:15 V-IIM/P-3P
GRK: καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν
NAS: 그리고 그분에게 달려와 문안하기 시작하였다.
킹제임스 역: 그리고 [그에게로] 달려가서 그에게 경의를 표했습니다.
INT: 그리고 [그에게] 달려가서 인사했다
마가복음 15:18 V-PNM/P
GRK: καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν Χαῖρε
NAS: 그들이 그를 환호하기 시작하더라, Hail,KJV
: 그리고 그에게 인사하기 시작하더니, Hail,INT
: 그리고 그들이 그에게 인사하기 시작하더라 Hail
누가복음 1:40 V-AIM-3S
GRK: Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ
NAS: 사가랴의 엘리사벳에게 인사했다.
킹제임스 : 사가랴에 대해, 그리고 엘리사벳에게 경의를 표합니다.
INT: 스가랴의 엘리사벳에게 인사했다
누가복음 10:4 V-ASM-2P
GRK: τὴν ὁδὸν ἀσπάσησθε
NAS: 신발 없음; 가는 길에 아무도 인사하지 않습니다.
KJV : 신발 : INT에 의해
아무도 경례하지 않습니다 : 도로 인사
사도행전 18:22 V-APM-NMS
GRK: ἀναβὰς καὶ ἀσπασάμενος τὴν ἐκκλησίαν
NAS: 그가 올라가서 교회에 문안하고,
KJV: 교회에 인사하고,
INT: 올라가서 교회에 인사하니라
사도행전 20:1 V-APM-NMS
GRK: καὶ παρακαλέσας ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι
NAS: 그가 그들을 권면하고 그들을 떠난 후에 그는 KJV를 떠나
[그들을] 포옹하고 INT를 떠났
으니 격려하고 작별 인사를 한 후 떠나갔더라
사도행전 21:6 V-AIM-1P
GRK: ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους καὶ
KJV: 우리가 서로 떠날 때에,
INT: 그때 서로 작별 인사를 하고
사도행전 21:7 V-APM-NMP
GRK: Πτολεμαΐδα καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς
NAS: 프톨레마이스에서 형제들에게 문안한 후에,
KJV: 형제들에게 인사하고,
INT: 프톨레마이스와 형제들에게 문안하더라
사도행전 21:19 V-APM-NMS
GRK: καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο
NAS: 그가 그들에게 인사한 후에 그는 KJV를 이야기
하기 시작하였다: 그리고 그가 그들에게 인사한 후에,
INT: 그리고 그들에게 인사한 후에 그가 말하였다.
사도행전 25:13 V-APM-NMP
GRK: εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι τὸν Φῆστον
NAS: 가이사랴에서 페스도에게 경의를 표했다.
킹제임스: 가이사랴로 가서 페스투스에게 경의를 표하라.
INT: 게아사레아에게 페스투스에게 경의를 표하며
로마서 16:3 V-AMM-2P
GRK: Ἀσπάσασθε Πρίσκαν καὶ
NAS: 브리스카와 아굴라를 인사하고, KJV: 브리스길라를 인사하고
,
INT: 브리스카를 인사하고
로마서 16:5 V-AMM-2P
GRK: αὐτῶν ἐκκλησίαν ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν
NAS: 그것이 그들의 집에 있느니라. 인사하다 Epaenetus,
KJV : 그들의 집. 나의 사랑하는
INT에게 경의를 표하라: 그들 중 교회는 에파네투스를 맞이한다.
로마서 16:6 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Μαρίαν ἥτις
NAS: Greet Mary, who
KJV: Greet Mary, who
INT: 인사 마리아
로마서 16:7 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ
NAS: 안드로니쿠스와 유니아스에게 인사하고, KJV: 안드로니쿠스에게 인사하고
,
INT: 안드로니쿠스에게 인사하고,
로마서 16:8 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν
NAS: Greet Ampliatus, my loved
KJV: Greet Amplias my
INT: greet Ampliatus
로마서 16:9 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Οὐρβανὸν τὸν
NAS: 우리의 동역
자 우르바누스에게 인사하라 KJV: 경례하라 우르바네, 우리의
INT: 우르바누스에게 인사하라
로마서 16:10 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν
NAS: Greet Apelles, the approved
KJV: Salute Apelles approved
INT: welcome Apelles the Apelles
로마서 16:10 V-AMM-2P
GRK: ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ
NAS: 그리스도 안에서. 그 KJV를 문안하십시오
: 그리스도 안에서. INT에 속한
자들에게 경의를 표하라 그리스도 안에서 그들에게 속한 자들을 환영하라
로마서 16:11 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸν
NAS: 나의 친척 헤로디온에게 문안하라.
KJV: 경례 헤로디온 나의
INT: 인사 헤로디온
로마서 16:11 V-AMM-2P
GRK: συγγενῆ μου ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ
NAS: 나의 친척. 그
KJV에게 인사하십시오 : 나의 친척. INT에 속한
자들에게 문안하라 나의 친족이 그들에게 문안하라
로마서 16:12 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ
NAS: Greet Tryphaena and Tryphosa,KJV
: Salute Tryphena and
INT: greet Tryphaena와
로마서 16:12 V-AMM-2P
GRK: ἐν κυρίῳ ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν
NAS: in the Lord. 인사하다 페르시스
킹제임스 : 주님. 사랑하는
이들에게 경의를 표하라: 주님 안에서 페르시스를 맞이하소서
로마서 16:13 V-AMM-2P
GRK: ἀσπάσασθε Ῥοῦφον τὸν
NAS: Greet Rufus, a choice man
KJV: 선택된
루퍼스에게 경의를 표하다 INT: 루퍼스에게 인사하라
스트롱의 그리스어 782
60 발생ἀπησπασάμεθα
— 1 Occ.
Ἄσπασαι — 2 occ.
ἀσπασάμενοι — 3 Occ.
ἀσπασάμενος — 3 Occ.
ἀσπάσασθε — 24 Occ.
ἀσπάσησθε — 2 Occ.
ἀσπάζεσθαι — 1 Occ.
Ἀσπάζεται — 11 occ.
ἀσπάζομαι — 1 Occ.
Ἀσπάζονται — 9 occ.
ἀσπάζου — 1 Occ.
ἠσπάσατο — 1 Occ.
ἠσπάζοντο — 1 Occ.
축복
네임스페이스
페이지 작업
성경, 신학 및 교회 문헌 백과사전 [1]
교회 전례에서 중요한 요소입니다. (축복 참조)
I. 정의 등 - 축복 은 관련된 표현인 봉헌, 헌신과 대조적으로 기도와 결합하여 사람들에게 하나님의 은혜를 구하고, 더 낮은 정도로는 사물에 대한 축복을 구하는 특정한 거룩한 행위로 정의될 수 있습니다.이 축복은 사물의 효율성이나 안전을 염두에 두고 있습니다.헌신은 하나님 께 장소를 제공하고 축복하고 거룩하게 하는 것입니다.봉헌 은 사물, 기구, 의복 등을 신성한 예배에 일반적으로 사용되는 것에서 분리하여 거룩한 것으로 만드는 것입니다.다른 많은 의식과 마찬가지로 축복의 관행은 유대교에서 기독교 회로 전해 졌습니다.전자의 초기인 아론 시대에 우리는 아침과 저녁 제사 후에 제사장이 회중을 축복하는 것을 발견합니다(레위기 9:22).나중의 통지 사항은 역대상 23:13;시락 36:17;시락 45:15에서 볼 수 있습니다. 시라서 1, 20. 실제 형태는 민수기 6:22 이하에 규정되어 있습니다. 시편 67:1과 비교하십시오.
축복은 보통 제사장들이 선포하는데(예를 들어, 사람들이 축복을 기다리던 자카리아의 경우, 누가복음 1:21), 특별한 엄숙한 경우에는 대제사장에게만 베풀어졌다. 심지어 지극히 높으신 분의 총독인 왕조차도 축복을 줄 수 있었다(사무엘하 6:18; 왕상 8:55; 역대상 16:2 비교). 레위인들은 항상은 아니었지만 보통은 축복을 줄 수 있는 권한을 가지고 있었던 듯하다. 역대하 30:27 비교.
위에서 언급한 실제 공식은 신약에서는 나타나지 않지만, 우리 주님은 어린아이들과 제자들을 축복하신 것으로 언급되어 있습니다(마가복음 10:16; 누가복음 24:50) . 성찬례 제정 때 축복하신 것도 언급되어 있습니다(마태복음 26:26). 그래도 축복의 일반적인 분위기와 형식은 비슷했을 것이고, 축복의 익숙한 "평화"는 아마도 오래된 아론 양식의 유물일 것입니다.
II. 축복의 집전자. — 축복은 상급자가 하급자에게 주는 것이라는 것은 이 사건의 본질에서 분명할 것입니다.(히브리서 7:7 참조, 여기서 이것이 명시적으로 언급되어 있습니다.) 따라서 사도적 헌장 에는 주교가 축복을 베풀고 다른 주교에게서 받을 수 있지만 사제에게서는 받을 수 없다고 명시되어 있습니다. 마찬가지로 사제도 동료 사제에게 축복을 베풀고 그들이나 주교에게서 축복을 받을 수 있습니다. 집사는 축복을 받을 뿐이고 줄 수 없습니다. 따라서 주교가 있는 경우 Benedictio super plebem이 주교에게 속하고, 주교가 없는 경우에만 특별한 권한이 주어지지 않는 한 사제에게 허용됩니다. 그러나 사제의 축복은 주교의 축복과 같은 엄숙한 의미를 갖지 않습니다. 고대 성사집은 주교 축복과 사제 축복을 구별하지 않지만, 후대에 이르러 세밀하게 발전된 시스템이 형성되었습니다. 축복은 solemnes와 communes, magnoe와 parvoe 등으로 구분되었습니다. Benedictio solemnis는 주교에게만 속했고, 주교가 없는 경우 그의 대리인에게 속했습니다. 다른 축복은 사제가 주교 앞에서 줄 수 있지만, 어떤 경우에도 집사나 평신도가 줄 수는 없습니다. 일부 사람들은 Benedictio parva와 Benedictio magna가 각각 사제와 주교가 주는 축복이라고 생각합니다. 다른 사람들은 전자가 사적인 축복이고 후자가 공개적이고 엄숙한 축복이라고 말합니다. 사제였던 수도원장은 8세기부터 자신의 수도원의 한계 내에서 축복을 하는 것을 포함하여 다양한 주교권을 소유했습니다.
III. 축복의 대상. — 축복은 다음과 같은 종류로 나뉜다.
1. 개인적, 즉 다양한 성무와 직접 관련이 있는 것과 특히 전례적인 것.여기에는 다음이 포함됩니다.( A ) 일반적인 축복;해산 공식에서 전체 회중에게 전달되는 축복;또는( B ) 특별한 축복; 성찬례, 세례, 성직 안수, 결혼, 고해, 종부 성유, 매장과 같은 축복.고대 라틴 성사집은 주기도문 후와 성찬식 전에 미사에서 축복을 하는 데 동의합니다.이 시점까지 회중은 예를 들어 아그드 공의회 (서기 506년)와 오를레앙의 제1차 및 제3차 공의회에서와 같이 떠나는 것이 금지되었습니다.이 외에도 예배가 끝날 때 짧은 축복도 있었습니다. 이 긴 축복은 동방 예식에서는 발견되지 않습니다. 동방 예식의 해당 부분에서는 성향의 기도 로 알려진 기도가 발생합니다 . 일부 동방 예식은 성찬 후 감사 기도 후에 긴 축복을 합니다. 또한 테오도르 의 네스토리우스 예식은 통역자가 비슷한 축복으로 끝냅니다. 에티오피아 예식의 끝에는 축복의 성격을 가진 사람들의 기도가 있습니다.
사람에게 속하는 비전례적 축복 중에서 일반적인 축복은 적절하게도, 전적으로는 아니지만, 주교의 특권이었습니다. 특히 주교가 어떤 장소에 입장할 때, 사람들은 그의 축복을 경건하게 간청했던 것 같습니다. 이 축복은 군주들조차도 간절히 구했습니다.
2. 사물에 대한 축복. — 우리는 축복 과 더 강력한 용어인 봉헌 의 차이점에 주의를 기울인다 . 한 측면에서는 특정한 은혜나 효능을 부여하는 것에 불과한 반면, 다른 측면에서는 사물이 거룩한 용도로 운명지어질 뿐만 아니라 거룩한 것으로 변화된 것으로 여겨진다. 아우구스티는 이 차이점을 파니스 베네딕투스 와 파니스 콘세크라투스 라는 문구를 비교하여 밝혔고 , 그리스 교회는 같은 차이점을 인정한다. 유사한 차이점인 축복 기도 와 축복 구성, 희생, 운명의 기도 의 차이점도 마찬가지다 . 이 두 용어의 이름은 전자가 하나님의 은혜를 기도하는 반면, 후자는 영구히 그의 봉사에 헌신한다는 것을 보여준다.
이 항목 아래에는 다음이 열거될 수 있습니다.
(1) 베네딕시오 폰티스, 세례수 축복 등 ( 세례 참조 ).
(2.) 베네딕티오 아쿠체 루스트랄리스(Benedictio Aquce Lustralis). ( 성수 참조 ).
(3.) 축복을 받았을 때 축복이 이루어진 축제의 성인의 이름을 딴 Benzedictionpanis Et Vini라는 물질이 있습니다. 예를 들어 성 요한의 포도주, 성 마르코의 빵 등이 있습니다. ( 요소 참조 )
(4.) 베네딕시오 살리스 ( 소금 참조 ), 성수와 섞어서 사용하거나 다른 용도로 사용 가능.
(5.) " Benedictio Lactis Et Mellis. ( 우유와 꿀 참조 ).
(6.) 세례나 견진성사 를 위한 교리교육생을 위해서든, 성유를 위해서든, 병자를 위해서든 베네딕티오 올레이가 필요합니다. ( 성유 참조 )
(7.) 베네딕티오 인센시(Benedictio Incensi). (향 참조 ) .
(8.) Benedictió Cereorum, 2월 2일 캔들매스(Candlemas)의 특별 축일을 말합니다. ( 캔들 참조 ).
(9.) 재의 수요일 의 Benedictio Cinerum . ( 사순절 참조 ).
(10.) 종려 주일 행렬 의 베네딕티오 팔마룸(Benedictio Palmarum ) .
(11.) 베네딕시오 파스칼레스는 부활절 달걀이든 부활절 양초든 부활절 촛불 이든 상관없습니다 .
이것들에는 상상할 수 있는 거의 모든 경우에 대한 엄청난 수의 다양한 축복이 추가될 수 있으며, 과거 시대의 경건한 사람들은 교회가 풍부한 축복의 창고에서 그들을 대신하여 끌어낼 수 있다고 생각했습니다. 따라서 우리는 이미 인용된 것 외에도 주로 그레고리오 성사집에 나오는 다음과 같은 것들에 대한 축복을 언급할 수 있습니다.
(1) 집에 대하여; (2) 콩이나 열매에 대하여; (3) 새로운 과일에 대하여; (4) 당신이 바라는 모든 것에 대하여; (5) 살에 대하여; (6) 우물에 대하여; (7) 치즈와 계란에 대하여; (8) 불에 대하여; (9) 책에 대하여.
IV. 축복을 전하는 방식. — 기독교 의식은 유대교에서 예고되었습니다. Sifrey 로 알려진 민수기와 신명기에 대한 주석에서 우리는 다음과 같은 추가 지침을 받았습니다. (1) 축복은 히브리어 로 선언해야 합니다 . (2) 축복을 전하는 사람은 서서 (3) 손을 뻗고 있어야 합니다. (4) 신성한 이름(여호와)을 사용해야 합니다. (5) 제사장은 사람들을 마주보고 (6) 큰 소리로 말해야 합니다.
축복을 내리는 동안 사람들은 사제를 바라보지 말아야 합니다. 왜냐하면 그때는 신의 영광이 사제에게 머물러야 하기 때문입니다. 또한 사제의 손은 손가락이 쌍을 이루도록 배치되어 있습니다. 검지와 중지, 약지와 새끼손가락이 서로 맞닿아 두 엄지손가락과 두 검지 손가락의 끝이 각각 서로 닿아 열 손가락 전체가 여섯 부분으로 나뉩니다.
앞서 언급한 사항들은 기독교회의 관습과 매우 유사한데, 축복을 베푸는 사람이 서 있어야 한다는 것은 사물의 자연스러운 질서에 따른 것일 뿐이며, 이는 보편적으로 관찰되는 사항이므로, 라틴 교회는 바오로 5세의 의식에서 이러한 태도가 규정될 때 관습을 고정관념으로만 규정합니다. 축복을 받는 사람이 무릎을 꿇는 것에 관해서는 사도 헌장 에서 고대의 증거를 찾을 수 있는데 , 거기에는 축복에 ". . 그리고 집사는 무릎을 꿇고 축복을 받으라"는 명령이 서두에 붙어 있습니다.
사제가 사람들 앞에 서야 하는 유대교 의례의 순서는 (변함없는 관습은 말할 것도 없고) 고대 성사집에서 미사 때 축복을 하기 전에 지켜야 할 규칙과 일치합니다. 그리고 큰 소리로 축복을 선언하는 명령은 그리스 예배서에서 늘 발견되는 동일한 명령입니다.
손을 드는 것은 축복의 분리할 수 없는 부속물입니다. 가끔씩 손을 얹는 것이 추가됩니다. 사도적 헌법을 보면 회개자에게 축복을 내리는 것이 이 행위와 연관되어 있습니다. 오른손의 더 큰 가치와 힘에 대한 느낌은 오른손의 사용을 통해 나타납니다.
참고문헌