요일2:15
공주야!
요한은 이스라엘이 기다리던 메시아가 바로 육신으로 오신 예수이신
것을 자녀와 아비와 청년들에게 선언하고 있다. 대제사장으로서 온
인류를 향한 용서와 사랑, 만왕의 왕이 태초부터 행하신 통치와 승리가
예수 그리스도께 있음을 선포하며 그 크신 품 안에 거하라고 권면한다.
It's a princess!
John declares to his children, his father, and his youth that the messiah
Israel had been waiting for is Jesus, who came to the flesh. As the high
priest, I urge you to live in Jesus Christ, declaring forgiveness and love
for mankind, and the rule and victory that the king of kings has performed
since the beginning of time.
-
사도는 성도들을 다양한 이름으로 부르면서 그들의 정체성을 일깨워준다.
그리스도인은 누구인가? 죄 사함을 받은 자이며, 태초부터 계신 이를 알고
하나님 아버지를 알고 주 안에서 강하며 하나님의 말씀이 그들 안에 거
하며 그리하여 세상의 흉악한 자를 이긴 존재들이다.
The apostles awaken their identity by calling the saints by various names.
Who is the Christian? They are those who have been sinned, who have
known those who have been there since the beginning, who have known
God's Father, who are strong in the Lord, and who have overcome the
wicked in the world.
-
사도는 거짓 가르침에 흔들려 세상이 주는 영향을 경계 없이 받아들인
자들에게 그들의 정체성을 일깨워 다시 제자리로 돌아가도록 촉구한다.
그들은 절대로 육신의 정욕, 안목의 정욕, 이생의 자랑에 매인 세속적인
삶의 방식을 따라서는 안 되며, 오직 하나님의 뜻을 행하며 살아야할
존재들임을 일깨워준다.
The apostles are shaken by false teachings and urge those who
accept the impact of the world without boundaries to awaken their
identity and return to their place. They remind us that we should never
follow the worldly way of life bound by the lust of the body, the lust
of the eye, and the pride of this life, but that we are only beings who
should live by doing God's will.
-
종말은 많은 적그리스도인들이 나타나 성도들을 현혹하는 때다.
아예 믿지 않았던 자들이 아니라 진리 안에 있다가, 즉 예수님을 믿다가
떠난 자들이다. 아예 예수님을 모르는 자들이 아니라 진리와 흡사하지만
진리는 아닌 주장들로 미혹한다.
The end is a time when many Antichrist people appear and mislead
the saints. It is not those who did not believe at all, but those who were
in the truth, that is, those who believed in Jesus and left. It is not those
who do not know Jesus at all, but they are fascinated by claims that
are similar to the truth but not the truth.
-
결정적으로 적그리스도는 예수께서 그리스도이신 것과 그가 하나님의
아들이심을 부인하는 자다. 아버지는 아들을 통해서 자신을 계시하셨으니
아들을 부인하는 자는 아버지를 부인하는 자요 성령이 그 안에 없는 자들이다.
그들은 다른 메시아와 구세주를 전하는 자들이었다.
Crucially, Antichrist is a man who denies that Jesus is Christ and that he
is the son of God. The Father revealed himself through his son, and those
who deny him are those who deny him, and those who do not have the
Holy Spirit in them. They were the ones who delivered other messiahs
and saviors.
-
하나님의 자녀들은 성령의 기름부음을 받은 자들이다. 성령께서 가르쳐
주신 대로 그 진리, 예수께서 그리스도이시며 육체로 오신 하나님의 아들
이심을 믿는 그 믿음 안에 거하는 자로서 결국 영원한 생명을 누릴 자다.
이제 성도가 할 일은 성도가 들은 바로 그 진리 안에 계속해서 거하는 것이다.
The children of God are those who have been oiled by the Holy Spirit.
As the Holy Spirit taught him, he lives in the belief that Jesus is Christ
and the son of God who came to the body, and eventually enjoys eternal
life. Now what the saints need to do is to continue living in the very truth
that the saints have heard.
-
그 믿음을 가진 자, 의를 행하는 자는 주 예수 강림하실 때 부끄럽지 않고
담대하게 그분을 맞이할 수 있을 것이다.
하나님의 자녀다운 삶은 어떤 것인가?
오늘 나는 포도나무이신 주님께 연결되어 그의 생명을 누리고 있는가?
Those who have faith and those who practice righteousness will be
able to greet him boldly and without shame when he comes down to
the Lord Jesus.What is life like a child of God?
Today I am connected to the Lord, the vine, and enjoying his life?
-
목자를 위한 확증(12-14)
독자를 향한 명령들(15-17)
거짓 교사와 관련한 독자의 문제 상황(18-27)
예수의 재림 때를 위해 주 안에 거하라(28-29)
-
자녀들아, 너희 죄가(12a)
그의 이름으로 말미암아 사함을 얻음이요(12b)
아비들아, 내가 너희에게 쓰는 것은(13a)
너희가 태초부터 계신 이를 앎이요(13b)
-
청년들아, 내가 너희에게 쓰는 것은(13c)
너희가 악한 자를 이기었음이니라(13d)
아이들아, 내가 너희에게 쓴 것은(14a)
너희가 아버지를 알았기 때문이요(14b)
-
아비들아, 내가 너희에게 쓴 것은(14c)
너희가 태초부터 계신 이를 알았기 때문이라(14d)
청년들아: 내가 너희에게 쓴 것은(14e)
너희가 강하고(14f)
-
하나님의 말씀이 너희 속에 거하시고(14g)
너희가 흉악한 자를 이기었음이라(14h)
이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑치 말라(15a)
누구든지 세상을 사랑하면(15b)
-
아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니(15c)
이는 세상에 있는 모든 것이(15d)
육신의 정욕과(16a)
안목의 정욕과(16b)
-
이생의 자랑이니(16c)
다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요(16d)
세상으로 좇아 온 것이라(16e)
이 세상도, 그 정욕도 지나가되(17a)
-
오직 하나님의 뜻을 행하는 이는 영원히 거하느니라(17b)
아이들아 이것이 마지막 때라(18a)
적그리스도가 이르겠다. 함을 너희가 들은 것과 같이(18b)
지금도 많은 적그리스도가 일어났으니(18c)
-
이러므로 우리가 마지막 때인 줄 아노라(18d)
저희가 우리에게서 나갔으나(19a)
우리에게 속하지 아니하였나니(19b)
만일 우리에게 속하였더라면(19c)
-
우리와 함께 거하였으려니와(19d)
저희가 나간 것은(19e)
다 우리에게 속하지 아니함을 나타내려 함이니라(19f)
너희는 거룩하신 자에게서(20a)
-
기름 부음을 받고(20b)
모든 것을 아니라(20c)
내가 너희에게 쓴 것은(21a)
너희가 진리를 알지 못함을 인함이 아니라(21b)
-
너희가 앎을 인함이요(21c)
또 모든 거짓은 진리에서 나지 않음을 인함이니라(21d)
거짓말 하는 자가 누구냐(22a)
예수께서 그리스도이심을 부인하는 자가 아니냐?(22b)
-
아버지와 아들을 부인하는 그가 적그리스도니(22c)
아들을 부인하는 자에게는 또한 아버지가 없으되(23a)
아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라(23b)
너희는 처음부터 들은 것을 너희 안에 거하게 하라(24a)
-
처음부터 들은 것이 너희 안에 거하면(24b)
너희가 아들의 안과 아버지의 안에 거하리라(24c)
그가 우리에게 약속하신 약속이 이것이니(25a)
곧 영원한 생명이니라(25b)
-
너희를 미혹케 하는 자들에 관하여(26a)
내가 이것을 너희에게 썼노라(26b)
너희는 주께 받은바 기름 부음이 너희 안에 거하나니(27a)
아무도 너희를 가르칠 필요가 없고(27b)
-
오직 그의 기름 부음이 모든 것을 너희에게 가르치며(27c)
또 참되고 거짓이 없으니(27d)
너희를 가르치신 그대로 주 안에 거하라(27e)
자녀들아 이제 그 안에 거하라(28a)
-
이는 주께서 나타내신바 되면 그의 강림하실 때에(28b)
우리로 담대함을 얻어(28c)
그 앞에서 부끄럽지 않게 하려 함이라(28d)
너희가 그의 의로운 줄을 알면(29a)
의를 행하는 자마다 그에게서 난 줄을 알리라(29b)
-
신자의 정체_
the identity of a believer
거짓 그리스도인의 정체_
a false Christian identity
하나님의 자녀의 정체에 어울리는 삶_
A life worthy of the identity of God's children
-
영원한 생명이신 에수 그리스도 안에 거할 때 비로소 생명이 충만해지는
것을 믿나이다. 그러므로 주님, 그를 용납하겠나이다. 그를 불쌍히
여기겠나이다. 그를 하나님의 손에 맡깁니다. 이제 그 보다 더한 사람,
더 힘든 사람이 오더라도 용납하고 입술로 범죄 치 않고 그리고 사랑하도록
애써 보겠습니다. 내 감정이 따라주지 않고, 내 마음이 힘들더라도
주님이 주시는 그 힘으로 이겨낼 수 있음을 믿습니다. 저는 하나님의
아들이기 때문입니다. 오늘도 나에게 하라고 하신 일,의를 행하는 것과
형제를 사랑하는 일에 최선을 다하겠습니다. 주님 도와주셔서 나를 붙들고,
주님의 능력이 나의 힘이 되게 하소서.
It is believed that life becomes full only when living in Esu Christ, the
eternal life. Therefore, Lord, will you tolerate him? I will take pity on him.
Put him in God's hands. From now on, I will try to tolerate and love people
who are worse and more difficult, without committing a crime with my lips.
I believe that my feelings do not follow, and that I can overcome them with
the power of the Lord even if my heart is hard. Because I am the son of
God. Today, I will do my best to do what you told me to do, do righteousness,
and love my brothers. Let the LORD help me hold on to me, and let his
power be my strength.
2022.12.21.wed. Clay