의로운 자에게는 고난이 많으나, 여호와께서는 모든 고난에서 그를 구출하신다. Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. —시 34:19. Barnes' Notes on the Bible Many are the afflictions of the righteous - This is not intended to affirm that the afflictions of the righteous are more numerous or more severe than the afflictions of other men, but that they are subjected to much suffering, and to many trials. Religion does not exempt them from suffering, but it sustains them in it; it does not deliver them from all trials in this life, but it supports them in their trials, which it teaches them to consider as a preparation for the life to come. There are, indeed, sorrows which are special to the righteous, or which come upon them in virtue of their religion, as the trials of persecution; but there are sorrows, also, that are special to the wicked - such as are the effects of intemperance, dishonesty, crime. The latter are more numerous by far than the former; so that it is still true that the wicked suffer more than the righteous in this life. But the Lord delivereth him out of them all - See the notes at Psalm 34:17. 반스의 성서 주석 의인은 고난이 많으나 - 이것은 의인의 고난이 다른 사람들의 고난보다 더 많거나 더 심하다는 것을 확언하려는 것이 아니라 그들이 많은 고통과 많은 시련을 받을 수 있다는 것을 의미한다. 종교는 그들을 고통에서 면제하는 것이 아니라 고통 속에서 지탱해 주며, 현세의 모든 시련에서 구해 주는 것이 아니라 시련을 내세의 준비로 생각하도록 가르치며, 시련 속에서 그들을 지탱해 준다. 실제로 의인에게 특별한 슬픔이 있거나 박해의 시련과 같이 종교의 덕으로 그들에게 닥치는 슬픔이 있지만, 악인에게 특별한 슬픔도 있다 - 예를 들어 절제, 부정직, 범죄의 영향과 같은 것이다. 후자는 전자보다 훨씬 더 많으므로 악인이 이생에서 의인보다 더 많은 고통을 겪는 것이 사실입니다. 그러나 주께서 그를 그들 가운데서 건지시나이다 - 시편 34:17의 주석을 참조하세요. |