Hong Kong shares end sharply lower; biggest pts drop since April 17, 2000 UPDATE
HONG KONG (XFN-ASIA) - Share prices closed sharply lower, with the key index suffering its biggest one-day points drop in seven and a half years, as investors locked in profits across the board amid a regional slump triggered by steep falls on Wall Street.
(오늘 주가는 지난 주 월스트리트의 폭락으로 투자자들 차익 실현으로..7년 반 이래 최대의 폭락 기록)
The Dow Jones Industrial Average fell 366.94 points or 2.64 pct on Friday as investors fretted about an uncertain outlook for the US economy, high oil prices and lackluster corporate earnings.
(다우는 불확실한 미국 경기 전망, 고 유가. 실망스러운 기업 실적으로.. 지난 금요일 2.64% 하락)
Dealers noted that the local bourse was ripe for a correction after its recent record-breaking run, and that falls on US markets provided a good excuse for investors to lock in profits.
(최근 지수 최고가 기록 이후 조정을 기다려온 투자자에게 미국 지수의 하락은 차익 실현의 좋은 빌미를 제공.)
The Hang Seng Index closed down 1,091.42 points or 3.7 pct at 28,373.63, off a low of 28,336.97 and high of 28,760.55.
Today's fall marks the biggest one-day points drop for the index since April 17, 2000, when it fell 1,380 points.
Turnover was at 162.62 bln hkd.
"Investors have been trading irrationally of late and this explains to a large extent why the US markets fell sharply last Friday and the rest of the world markets, including Hong Kong, today," said Tony Espina, chairman of Hong Kong Stockbrokers Association.
투자자들은 최근에 비합리적으로 트레이딩을 해 오고 있으며..이것은 왜 미국시장이 지난 금요일 폭락 을 했으며.. 오늘 홍콩을 포함 기타 국가들이..하락하였는가를 어느정도 설명을 해 준다,.
"While it's true that Friday marked the anniversary of a global market crash 20 years ago, there is absolutely no reason for investors to fear a repetition of that catastrophe," he said.
(지난 금요일의 하락이 20년전 세계증시 폭락을 상기한것이 사실이라 할지라도(20년 전 블랙만데이 기념(악몽)으로..하락...) , 투자가들이.. 20년전의 그 악몽의 재현을 두려워 할 이유가 전혀 없는 것이다.)..
"Despite problems in the US housing sector, rising oil prices and weaker-than-expected corporate earnings, economic conditions today in that country (US) and the rest of the world are far better compared to what prevailed 20 years ago," Espina said.
(미국 주택부문 침체, 고유가, 기대 이하인 기업 실적 등 문제점이 있음에도 불구하고.. 오늘날의 미국 과 기타 국가들의 경제는 20년전에 비교 해서..훨씬 양호 하다...)
He noted that today's sell-off on the local bourse was spread across various sectors as investors rushed to lock in profits.
"But while selling was across the board, many fund managers were not ready to sell down the China growth story," Espina said. (오늘 매도가 전 부문에서 일어 났지만,, 대부분의 펀드 매니저들은 차이나 성장 이야기(중국 관련 주.)를 매도 하려고는 않는다.
"So what they did was sell down other stocks, such as Hong Kong properties, more than they did to H-share portfolios," he said.
(그들은 H 주 포트에 포함된 주식 보다는 홍콩 부동산주와 같은 다른 주식을 더 매도 했다...)
The Hang Seng China Enterprises index was down 913.4 points or 4.63 pct at 18,808.98.
Espina said interest in H-shares remains strong despite today's slump as investors expect the stocks to narrow the price gap between A-shares traded in Shanghai.
(오늘의 폭락에도 불구하고..H 주에 대한 관심은 여전히 강 할 것이다,,, 투자자들이 본토 A주와의 가격갭 이 좁혀질것으로..기대 하고 있기 때문이다...)
Espina said investors will closely monitor Wall Street's performance tonight for trading cues tomorrow.
(내일 드테이딩 의 실마리를 찾기 위해.. 오늘 저녁 월스트리트의 동향을 주의깊게..관찰 할것이다..)
"In most market sell-downs, the bulk of the selling is often done on the first day and there is a possibility that selling pressure (on the local bourse) may subside tomorrow depending on Wall Street's performance tonight," he said.
(대부분 팔자 분위기 시장에서는 , 투매는 종종 첫째날에 이루어 지고...내일은 매도 압력이 훨씬 완화 될 가능성이 있다 ..오늘 저녁의 월스트리트 동향에 좌우 되겠지만...)
PS)간략히 번역 하였습니다...-금일 홍콩 증시 흐름을 이해 하는데 참조 하시기 바랍니다..
첫댓글 음....그렇단 말이죠 ....나 참...이거..
음
거시기해서 거시기 한다는 말이군요



음~~~~~
아~~그랬었군요
음..그렇군..그런 내용이였어...내용해석은..100년후에...공개하겠습니다..ㅜ ㅜ
님들 내용 궁금하 시죠

지금부터 해석 시작하겠습니다.^^
오늘 홍콩 날씨가 완연한 가을로 접어들었다는 훈훈한 소식이네요
ㅠㅠㅠ 좋은내용이네요.. 이론..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내일은 좋아 진다는 이야기죠??ㅎㅎ
ㅋ
영어가 짧아서요..(이해가 잘 안되는부분이-.-;;) 미국발 영향으로,, 내리막.. 그리고 오늘저녁 월스트리트 지켜봐야한다는것,, 여기까진,, 대충그런 내용인듯한데요.. // 근데,중간에 보면, 펀드매니져들은, 아직은 차이나 성장 스토리를 팔기 싫어!.. H-shared 된 것보다 항셍자금을 더 팔았다? 라고 에스피나가 말했다? 그런 말인가요? 반대로 해석한건가요?..(항셍보단 H 주가 더 떨어진걸로 아는데,, ? 제가 해석이 틀린거죠?) 뒷분께서 자세한 정리를.. 꾸우벅..
인동장님/해석 감사합니다... 님의 해석이 맞는것 같습니다..
저의 짧은 영어로서는...산정상님 해석이 맞는 거 같은디요..펀드 매니저들이 차이나 성장주를 도매급으로 넘겨 팔기 싫으니까 항셍 중에서도 부동산주(properties) 같은 것들을 더 매도했다는 내용인것 같습니다. 물론 홍콩이 덜 떨어지긴 했지만 세부적 내용을 보면 홍콩 부동산주나 뭐 그런것들이 많이 떨어지지 않았을까 추측이 되는데요..아님 어쩔수 없고..ㅋㅋ..
우울하던마음이 님들덧글에 ㅋㅋㅋ..웃다갑니다..
간단히 번역해 놓았으니..그냥 홍콩 중시 흐름을 이해 하는데..참조 하시기 바랍니다...
아주아주 감사합니다. 저처럼 짧은 영어실력을 가진 사람들은 번역하다 날 새거든요...
초롱님에게는 번역이 필요 없을것 같습니다..

잘 보았슴니다


감사 합니당



오늘도 좋은 글 감사히 읽었습니다. 역시 정상에 계신 분인 듯하네요. ^^
감사...꾸벅...
좋은 뉴스와 번역까지 감사해요^^
오늘 추불한 저로선 기분 좋은 일이네요. 좋은 정보 감사합니다.
감사드립니다 ^^
저도 감사히 잘 읽었습니다
^^
감사합니다 산정상님..^^