안녕하세요..
일본어 동화책을 읽다가 문득 실력이 늘지 않고 계속 제자리 걸음만 하고 있다는 생각이 들어..
한동안(?) 일본어 공부에서 방황을 했었습니다.
하지만 저번주 주말부터 다시 마음을 잡고 이제는 단어부터 하나하나 사전찾아가며 시작하려고 합니다..
다락원 1학년 교과서를 다시 펼쳐들었는데..교과서 맨 처음에 나오는 꽃길이라는 동화의 저자 이름이
岡信子(강신자) 일본어로는 おか(강) のぶ(신) こ(자) 라고 적혀 있었습니다..
한문공부도 할 겸 한자 옥편을 펼쳐서 음독으로 읽었는지 훈독으로 읽었는지 한글자씩 찾아보았는데..
岡의 훈독이 おか이고 자의 훈독 또한 こ 인것은 알겠는데 신의 경우 のぶ라는 것은 음독에도 훈독에도 없는 글자였습니다..
신이라는 한자의 경우 한자사전에 음독(しん)도 훈독(まこと)도 아닌 のぶ는 어디에서 나온 것인지 모르겠습니다..
혹시 아시는 분 계시면 알려주시면 감사하겠습니다..
첫댓글 人名用漢字(인명 용 한자)라고 보다는 名のり(나노리)라고 사람의 이름에 쓰이는 음독,훈독 외에 읽기가 있습니다.
信의 名のり는 "あき,あきら,こと,さだ,さね,しげ,しの,ただ,ちか,とき,とし,のぶ,のぶる,まさ,みち"입니다. 여기 한번 보세요.
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/11488120983200/
<일본어 한자 읽기 사전>을 보심 어떨까요^^ 옥편은 우리나라에서 쓰는 한자를 찾을 때 이용하시고, 일본어의 한자는 <일본어 한자읽기사전>이라고 봅니다^^
moko 님, 가브 님 두분의 답변에 감사드립니다..名のり(나노리)라는 것이 있는줄은 처음 알았습니다..상세하게 설명해주셔서 의문점이 완벽하게 해소되었습니다..조언해주신 일본어 한자 읽기 사전도 활용해보도록 하겠습니다..*^^*
한국전자사전에도 있을거라생각됩니다만,,, 일본전자사전은 手書きパット라고 사전에딸린화면에 잘모르는 한자를쓰면 인식해서 읽는방법하고 의미가 나옵니다. 꽤 쓸만합니다.굳이 부수로찾거나 획수로찾지않고 그냥보고 쓰면 나오니까 편리합니다.