|
민8:1
공주야!
교회가 세상의 희망이 되지 못하고 지탄의 대상이 되는 이유는 맛을 잃었기
때문이다. 왕성한 생명력보다 제어되지 않는 욕망을 절제 없이 분출해 왔기
때문이다. 약육강식, 각자도생의 세상에서, 본문을 회복하고 상실한 정체성을
되찾아 빛을 비추기 위해 우리가 할 일은 무엇인가?
My princess!
The reason why the church is not the hope of the world and is subject to
criticism is because it has lost its taste. This is because uncontrolled desires
have been unleashed without restraint rather than vigorous vitality. What do
we do to restore the text, restore the lost identity, and shine the light in a
world of weakness, individual self-reliance?
-
모세는 제사장에게 등잔대의 위치와 만드는 방법을 상세히 알려준다.
등잔대는 성막 안 남쪽에 둔다. 그러면 등잔불이 북쪽에 놓인 진설병 상을
비추게 된다. 등잔대는 그룹과 증거궤와 함께 서악 안에서 하나님의 권능과
현존을 눈으로 볼 수 있게 하는 수단이다.
Moses tells the priest in detail the location of the lampstand and how to
make it. The lampstand is placed south of the tabernacle. Then, the lantern
will illuminate the statue of Jinseolbyeong in the north. The lampstand,
along with the group and the ark of evidence, is a means of allowing the
sight of God's power and existence in the West.
-
빛이신 하나님께서 함께하시면서 이스라엘의 삶을 밝히시고 풍성한 삶을
주신다는 것을 확인시켜준다. 교회는 어둔 세상을 밝히는 등잔대이며,
하나님의 임재와 현존을 드러내도록 부름 받았다. 레위인은 성직을 시작
하기 전에 물로 씻고, 털을 밀고, 옷을 빨아서 외적으로 정결하게 했다.
It confirms that God, the light, is together to brighten Israel's life and
give it a rich life. The church is a lampstand that lights up the dark world,
and was called to reveal God's presence and existence. The Levites
washed themselves with water, shaved their fur, and washed their
clothes to purify themselves.
-
그리고 희생 제사를 통해 자신의 삶의 주도권을 하나님께 양도하는 내적
정결의식을 거행했다. 하나님의 사역자요 이스라엘의 속죄제물로서
이스라엘 백성들 앞에서 공개적으로 하나님께 드려졌다. 그들은 이제
공적인 존재가 된 것 이다.
And through sacrificial sacrifices, an internal cleansing ceremony was
held to hand over the initiative in his life to God. The minister of God
and the sin offering of Israel were publicly offered to God before the
people of Israel. They are now public.
-
우리 각자에게는 자신의 삶을 결정할 자유가 있지만, 더 큰 맥락에서는
하나님의 부르심과 사명을 다라 살아야 할 존재들이다. 우리는 하나님의
형상이고 하나님 나라의 청지기들이고 예수 그리스도의 제자들이기 때문이다.
믿음은 우리가 그 길은 새로운 정체성을 수용하는 일이다.
Each of us has the freedom to decide our own lives, but in a larger context,
we are beings who have to live with God's call and mission. Because we
are the image of God, the stewards of the kingdom of God, and the disciples
of Jesus Christ. Faith is the work of us to embrace a new identity.
-
영적 레위 인으로서 우리는 하나님 나라의 공공선을 위해 구별된 존재로
살아야 한다. 이스라엘에게 레위 인들은 그들의 정체성을 일깨워주기 위한
표지판과 같다. 세상 속에서 이스라엘의 역할이 바로 이스라엘 안에서 레위
인들이 행하는 역할과 그 성격이 같다.
As spiritual Levites, we must live as distinguished beings for the public
good of the kingdom of God. For Israel, the Levites are like signs to
remind them of their identity. Israel's role in the world is the same as
the role played by the Levites in Israel.
-
레위 인들은 스스로 거룩해야 하지만, 나머지 이스라엘 백성에게 거룩하게
살도록 거룩함과 세속 사이에서 울타리 역할을 해야 했다. 그들은 제사장이
아니고 일반 백성도 아니다. 경계인이다.
The Levites were to be holy themselves, but to be holy to the rest of Israel,
they had to act as a fence between holiness and worldliness. They are not
priests or ordinary people. be on the lookout
-
그래서 이스라엘 자손을 위해서 속죄하고 그들이 재앙을 당하지 않도록
대신 성소에서 목숨을 걸고 성직을 수행하며, 모든 처음 난 자들을 대신하여
하나님께 바쳐져 ‘살아있는 제물’역할을 하였다. 화려한 자리가 아니었지만
꼭 있어야 할 존재였다.
So they atone for the Israelites, and instead risked their lives in the sanctuary
to perform their priests, and were offered to God on behalf of all the first
refugees to serve as "living sacrifices." It wasn't a fancy place, but it was a
must-have.
-
우리 공동체에서 타인을 위해 헌신하는 레위인은 누구인가?
거룩하고 정결한 삶의 본이 되는 성도와 교회가 되자.
Who are the Levites in our community dedicated to others? Let's
become saints and churches that serve as examples of holy and clean life.
-
나는 사역자들을 내 대신 위임된 일꾼으로 알고 귀하게 대하였는가?
내 직원이나 심부름꾼 혹은 봉으로 여기지 않았는가?
하나님께서 세상 가운데 우리를 세우신 목적은 무엇인가?
Did I treat the ministers as commissioned workers instead of me?
Didn't you consider me an employee or an errand boy or a stick?
What is the purpose of God's establishment of us in the world?
-
등잔대(1-4)
a.등잔대 사용 방법:1-3
b.등잔대 제작:4
레위인의 위임(5-22)
a.레위인을 요제로 드림:5-13
b.레위인을 구별함:14-19
c.모세와 아론의 순종:20-22
레위인의 직무(23-26)
-
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대(1)
아론에게 고하여 이르라(2a)
등을 켤 때에는(2b)
일곱 등잔을 등대 앞으로 비취게 할 찌니라 하시매(2c)
-
아론이 그리하여(3a)
등불을 등대 앞으로 비취도록 켰으니(3b)
여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라(3c)
이 등대의 제도는 이러하니(4a)
-
곧 금을 쳐서 만든 것인데(4b)
밑판에서 그 꽃까지 쳐서 만든 것이라(4c)
모세가 여호와께서 자기에게 보이신 식양을 따라(4d)
이 등대를 만들었더라(4e)
-
여호와께서 모세에게 일러 가라사대(5)
이스라엘 자손 중에서(6a)
레위 인을 취하여 정결케 하라(6b)
너는 이같이 하여 그들을 정결케 하되(7a)
-
곧 속죄의 물로 그들에게 뿌리고(7b)
그들로 그 전신을 삭도로 밀게 하고(7c)
그 의복을 빨게 하여 몸을 정결케 하고(7d)
또 그들로 수송아지 하나를 번제물로(8a)
-
기름 섞은 고운 가루를 그 소 제물로 취하게 하고(8b)
그 외에 너는 또 수송아지 하나를 속죄 제물로 취하고(8c)
레위 인을 회막 앞에 나오게 하고(9a)
이스라엘 자손의 온 회중을 모으고(9b)
-
레위 인을 여호와 앞에 나오게 하고(10a)
이스라엘 자손으로 그들에게 안수케 한 후에(10b)
아론이 이스라엘 자손을 위하여(11a)
레위 인을 요제로 여호와 앞에 드릴 찌니(11b)
-
이는 그들로 여호와를 봉사케 하기 위함이라(11c)
레위 인으로 수송아지들의 머리에 안수케 하고(12a)
네가 그 하나는 속죄 제물로(12b)
하나는 번제물로 여호와께 드려(12c)
-
레위 인을 속죄하고(12d)
레위 인을 아론과 그 아들들 앞에 세워(13a)
여호와께 요제로 드릴 찌니라(13b)
너는 이같이(14a)
-
이스라엘 자손 중에서 레위 인을 구별하라(14b)
그리하면 그들이 내게 속할 것이라(14c)
네가 그들을 정결케 하여(15a)
요제로 드린 후에(15b)
-
그들이 회막에 들어가서 봉사할 것이니라(15c)
그들은 이스라엘 자손 중에서(16a)
내게 온전히 드린바 된 자라(16b)
이스라엘 자손 중 일절 초 태생(16c)
-
곧 모든 처음 난 자의 대신으로(16d)
내가 그들을 취하였나니(16e)
이스라엘 자손 중에 처음 난 것은(17a)
사람이든지 짐승이든지(17b)
-
다 내게 속하였음은(17c)
내가 애굽 땅에서 그 모든 처음 난 자를 치던 날에(17d)
내가 그들을 내게 구별하였음이라(17e)
이러므로 내가 이스라엘 자손 중(18a)
-
모든 처음 난 자의 대신으로(18b)
레위 인을 취하였느니라(18c)
내가 이스라엘 자손 중에서 레위 인을 취하여(19a)
그들을 아론과 그 아들들에게 선물로 주어서(19b)
-
그들로 회막에서(19c)
이스라엘 자손을 대신하여 봉사하게 하며(19d)
또 이스라엘 자손을 위하여 속죄하게 하였나니(19e)
이는 이스라엘 자손이 성소에 가까이 할 때에(19f)
-
그들 중에 재앙이 없게 하려 하였음이니라(19g)
모세와 아론과 이스라엘 자손의 온 회중이(20a)
여호와께서 레위 인에게 대하여 모세에게 명하신 것을(20b)
다 좇아 레위 인에게 행하였으되(20c)
-
곧 이스라엘 자손이 그와 같이 그들에게 행하였더라(20d)
레위 인이 이에 죄에서 스스로 깨끗케 하고(21a)
그 옷을 빨매(21b)
아론이 그들을 여호와 앞에 요제로 드리고(21c)
-
그가 또 그들을 위하여 속죄하여 정결케 한(21d)
후에 레위 인이 회막에 들어가서(22a)
아론과 그 아들들의 앞에서 봉사 하니라(22b)
여호와께서 레위인의 일에 대하여(22c)
-
모세에게 명하신 것을 좇아(22d)
그와 같이 그들에게 행하였더라(22e)
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대(23)
레위인은 이같이 할 찌니(24a)
-
곧 이십 오세 이상으로는(24b)
회막에 들어와서 봉사하여 일할 것이요(24c)
오십 세부터는 그 일을 쉬어(25a)
봉사하지 아니할 것이나(25b)
-
그 형제와 함께(26a)
회막에서 모시는 직무를 지킬 것이요(26b)
일하지 아니할 것이라(26c)
너는 레위인의 직무에 대하여 이같이 할 찌니라(26d)
-
성막 안에 등잔을 차리는 방법_
How to set a lamp in the tabernacle
레위 인을 구별하는 의식_
a ceremony to distinguish the Levites
울타리 역할을 하는 레위인_
a Levine who acts as a fence
-
등대의 불을 켜도록 지시하신 주님,
성도는 어둠 속에서 빛을 내야하는 존재인 줄로 압니다.
주께서 우리를 세상의 빛이자 섬기는 복무자로 세우셨으니 걸맞은
정체성으로 이웃을 섬기게 하옵소서. 사이즈와 성장을 위해 과도한
경쟁을 일삼는 현장에서 사느냐 죽느냐가 관건이지만 믿음을 발휘하게
도와주옵소서.
O Lord, who commanded the light of the lighthouse to be turned on,
The saints are thought to be beings who must shine in the dark.
You have made us the light of the world and the service of the world,
so let us serve our neighbors with a proper identity. The key is whether
you live or die in a field where there is excessive competition for size
and growth, but please help us exercise faith.
2023.1.14.sat. Clay