• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 저주파 자극기( 전류량 )사용해보신 분~~ 도와주세요
Maryjane4 추천 0 조회 70 08.03.25 17:42 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.03.25 18:35

    첫댓글 저주파 전류(low frequency current)란 말이 있네요. 메뉴얼이라면, 사용자가 전류인지 주파수인지를 구분하여 이해하라기 보다는 "따가울 정도로 레벨을 높이지 마세요"라고 하는 것이 어떨지요?

  • 작성자 08.03.26 00:06

    네 xlingo님 말씀도 맞는 듯 해염..사용자가 알아듣기 쉽도록..근데 매뉴얼은 아니고 그냥 사용 방법을 설명한거라..^^ 말씀 감사합니다..오랫만에 QNA에서 답글 주신 것도 감사*^__^*

  • 08.03.25 21:34

    증가되는 것이 전류량이냐 전압이냐를 물으신다면 전류가 증가되는 것이 맞습니다. 아주 미세한 정도겠지요. 위에 쓰신 문장에 별 문제는 없어 보이지만 원문에 current라고 되어 있지 않으면 굳이 전류보다는 그냥 '강도를 높인다' 정도로 해석하시는게 낫지 않을까 하고 생각해 봅니다.^^

  • 작성자 08.03.25 23:53

    원문에는 음 stronger current is requiqred라고 되어 있어요..앞뒤로 계속 커런트를 쓰고 있기는 합니다..강도는 ^^ 좋은거 같애요..고민중이예요 ㅎㅎ

  • 08.03.25 21:48

    번역하는 건가요?... 저도 저주파 자극기를 하나 가지고 있는데... 거기에는 레벨 조절기라고 되어 있는 게 아니라, 강도 조절기로 되어 있네요.. // 전류를 흐르게 하는 게 전압입니다. 전압이 높으면 전류량도 많아지겠죠? 가령 감전이 되는 건 전류에 의한 것이라고 하더군요.. 그냥 전류를 상승시킨다고 해서는 안 되고요... // 만약 '강한 전류를 사용해야만 하는 경우도 있습니다. 그러나 .. '로 이어진다고 하면, 전류나 전압을 증가시킨다고 해서는 좀 그럴 것 같네요.. //

  • 08.03.25 21:53

    추가로 저주파도 일정한 리듬으로 흐르거나 멈추거나 하는 특수한 전류라고 합니다. 저주파의 레벨을 조절한다고 하면, 저주파의 세기와 빠르기를 조절하는 것으로 이해할 수 있습니다. 고로 (추억의 나무님 말씀처럼) [강도]를 높인다고 하는 것만으로도 적절한 표현이 될 수 있을 것 같습니다. 혹은 [전류강도]를 높인다고 해도 괜찮아 보입니다. 아니면 [전류세기를 강하게 하다.] 그리고 전압은 대개 정격 전압이므로 변화가 없을 겁니다.. //

  • 작성자 08.03.26 00:05

    설명감사합니당 문연님..

  • 08.03.25 22:33

    "따가울 정도로 세기를 높여서는 않됩니다."라고 함이 어떨지 하는 것으로 정리를 해 봅니다. 왜냐 하면 전류와 전압 그리고 주파수의 관계를 그리 쉽게 설명하는 것은 사용자 메뉴얼에서 표현하면서 그 관련성을 쉽게 설명하는 것이 어렵겠다는 생각이 듭니다.

최신목록