slay
(v.)
중세 영어 slēn 은 "치다, 때리다, 죽이기 위해 치다, 살해하다"의 뜻을 지니며, 고대 영어 slean 은 "치다, 때리다, 쳐서 죽이다, 도살하다"의 뜻을 지니며 (6등급 강동사; 과거형 sloh, slog, 과거 분사형 slagen), 원시 게르만어 *slahanan "치다"에서 유래되었습니다 (원어는 노르웨이어와 프리지어 sla, 덴마크어 slaa, 중세 네덜란드어 slaen, 네덜란드어 slaan, 고대 고지마어 slahan, 독일어 schlagen, 고딕어 slahan"치다"). 게르만어 단어들은 PIE 뿌리 *slak- "치다"에서 유래되었다고 합니다 (원어는 중세 아일랜드어 과거 분사형 slactha"치다", slacc"칼"), 그러나 일부 음운적 어려움과 유사한 단어가 켈트어에서만 발견되기 때문에 Boutkan 은 증거가 "북유럽 하층어 단어를 가리킨다"고 말합니다.
slaught
(n.)
"죽이기, 살인, 대량학살; 동물 도살," 이제는 폐지됨 (OED 의 마지막 항목은 약 1610년), slaughter (참조)의 원어이다. 영어권에서는 Old English sliht, sleht, slieht 으로 "타격, 도살, 살해, 죽음; 도살용 동물"을 뜻하며, sliehtswyn 에서는 "도살용 돼지"를 뜻한다. 이 단어는 Old Saxon slahta , Old Frisian slaehte , Old High German slahta , German Schlacht 등과 언어적으로 관련이 있다.
slaughter
(n.)
기원 1300년경, "사람을 죽이는 행위, 살인; 전투에서 대량으로 사람을 죽이는 행위; " 14세기 중반, "식용으로 소 또는 양 또는 다른 동물을 죽이는 행위; "는 구스어로부터 유래되었으며, 이는 고대 노르웨이어 slatr "도살, 도살 고기," slatra "도살하다," slattr "베기,"와 관련이 있으며, 고대 노르웨이어 sla "치다"와 연관이 있으며, 이는 원시 게르만어 *slagan- 에서 유래되었습니다 (slay 참조).
형태는 아마도 구식 slaught "죽이기, 살인, 대량 학살; 동물 도살," 고유어와 영향을 받았을 것으로 생각되며, 이는 영어로는 Old English sliht, sleht, slieht "치명적인 타격, 도살, 살인, 죽음; 도살용 동물"로 번역되며, 예를 들어 sliehtswyn "도살용 돼지"입니다. 엘리자베스 시대에는 형용사 slaughterous 가 있었습니다.
slander
(n.)
13세기 후반, sclaundre , "평판 손상 상태; 치욕 또는 불명예; " 1300년경, "거짓말이나 악의적으로 퍼뜨린 소문; 누군가를 비하하기 위해 거짓말을 만들고 유포하는 것," 앵글로-프랑스어 esclaundre , 옛 프랑스어 esclandre "스캔들러스한 발언," (" l " [세기 사전]가 끼어든 변형)의 escandle , escandre "스캔들," 라틴어 scandalum "죄악의 원인, 걸림돌, 유혹"에서 파생되었습니다 ( scandal 참조).
중세 14세기부터 "수치나 치욕을 가져오는 행동 또는 상황"으로 증명되었으며, 14세기 후반에는 "나쁜 상황, 나쁜 행동"으로 사용되었으며, 이와 관련하여 이러한 상태를 유발하는 사람에 대한 언급도 있습니다.
slang
(n.)
1756년, "유목민이나 도둑 등의 특수 어휘" 또는 낮은 신분의 일부인 사람들의 어떤 집합체, 이후 "특정 직업의 전문어" (1801). "생생함과 독창성으로 특징 지어진 매우 비공식적인 언어"의 의미는 1818년부터이다.
Anatoly Liberman은 이곳에서 북부 영국 명사 slang "다른 큰 지역 사이에 끼어있는 좁은 땅 조각"과 동사 slanger "느리게 가다"에서 유래된 단어의 확립된 기원에 대한 상세한 설명을 제공한다. 이 단어들은 스칸디나비아어(노르웨이어 slenge "느슨하게 매달리다, 슬링, 흔들리다", 덴마크어 slænge "던지다, 슬링하다"와 비교)에서 유래되었다. "그들의 공통점은 '어떤 방향으로든 자유롭게 움직이다'"[Liberman]. 이들의 명사 파생어(덴마크어 slænget, 노르웨이어 slenget)는 "무리, 밴드"를 의미하며, Liberman 은 구노르스어 slangi "유목민"과 slangr "길을 잃은" (양에 대해 사용)을 비교한다. 그는 다음과 같이 쓴다: