Zunächst wollte er ruhig und ungestört aufstehen, sich anziehen und vor allem frühstücken, und dann erst das Weitere überlegen, denn, das merkte er wohl, im Bett würde er mit dem Nachdenken zu keinem vernünftigen Ende kommen.
맨 먼저 그는 편안하게 그리고 방해받지 않고 일어나 옷을 입고 무엇보다도 아침식사를 하고 나서 그 다음에 비로소 다른 것들을 생각하고 싶었다. 왜냐하면, 침대에서 숙고하게 되면 합리적이지 않은 결말이 와 있을 것이라는 것을 충분히 유념하고 있었기 때문이다.
das Weitere : «명사화하여» 기타, 나머지; 더 상세한 것 <-- weiter : 보다 넓은, 그 밖의
merken : ~에 표시하다, 인지하다, 알아채다, 주의하다
würde ~ kommen : 과거 미래
Nachdenken : 중성, 명사 nachdenken : 깊이 생각하다, 곰곰이 생각하다
vernünftig : 이성적인, 합리적인, 합당한
Er erinnerte sich, schon öfters im Bett irgendeinen vielleicht durch ungeschicktes Liegen erzeugten, leichten Schmerz empfunden zu haben, der sich dann beim Aufstehen als reine Einbildung herausstellte, und er war gespannt, wie sich seine heutigen Vorstellungen allmählich auflösen würden.
그는 침대에서 이미 자주, 아마도 불편한 자리로 말미암아 일어난 일인데, 가벼운 통증을 느꼈고 그러고 나서 일어났을 때에는 순전히 상상 속에서의 일이라는 것이 밝혀졌다는 것을 기억해내고 자신의 오늘의 상상들이 어떻게 자츰 풀어질 것인지 기대에 부풀어 있었다.
희망적인 기대와 불안이 공존하는 긴장감 가운데 있다.
ungeschicktes : 서투른, 졸렬한, 미숙한, 부적당한, 어울리지 않는(특히 시간적으로)
Liegen : (Substantiv, 중4)
erzeugten : erzeugen : 낳다, 만들어내다
empfunden : empfinden : 느끼다, ~라고 여기다
empfunden zu haben : 부정사, 현재완료
irgendeinen : (남4) 어떤 것 --> das Schmerz
Einbildung : 상상, 공상
herausstellte : herausstellen : 밖에 세우다, 전시하다, 명백히 제시하다
sich herausstellen 명백해지다, 밝혀지다, 판명되다
gespannt : spannen pp. : 기대에 부푼, 호기심에 찬, 관심이 많은
Vorstellungen : 소개, 연기, 상상,
allmählich : 점차로, 차차
auflösen : 풀다
sich auflösen würden (미래완료) : 풀어지다, 어떤 상태로 변하다
Daß die Veränderung der Stimme nichts anderes war, als der Vorbote einer tüchtigen Verkühlung, einer Berufskrankheit der Reisenden, daran zweifelte er nicht im geringsten.
그는 목소리의 변화가 다른 것이 아니라 심한 감기의 전조로서 외판사원들의 일종의 직업병이라는 것, 그것에 대해서 조금도 의심하지 않았다.
als : ~로서, 즉
tüchtigen : 유능한, 숙련된, 단련된, 만만치 않은
Vorbote : 선구자, 전조, 징후
zweifelte : zweifeln : 의심하다, 망설이다
gering : 경미한, 얼마 안 되는
Die Decke abzuwerfen war ganz einfach; er brauchte sich nur ein wenig aufzublasen und sie fiel von selbst.
이불을 벗어 던지는 것은 아주 간단했다. 그가 조금 부풀리기만 했는데 그것(=이불)은 저절로 떨어졌다.
abwerfen : 내동댕이치다, 벗어 던지다, 날려보내다
brauchen : 사용하다, ~할 필요가 있다.
sich aufblasen : 부풀다; «비유» 허세를 부리다.
von selbst : 스스로
Aber weiterhin wurde es schwierig, besonders weil er so ungemein breit war.
그러나 그가 특히 옆으로 너무 퍼져 있었기 때문에 여전히 어려웠다.
weiterhin : 아직도, 여전히, 더군다나
ungemein : 보통이 아닌, 대단한, 대단히, 몹시, 매우
breit : 폭이 넓은, 지루한, 장황한
Er hätte Arme und Hände gebraucht, um sich aufzurichten; statt dessen aber hatte er nur die vielen Beinchen, die(관대,여1) ununterbrochen in der verschiedensten Bewegung waren und die(관대,여,4) er überdies nicht beherrschen konnte.
그는 똑바로 일어나기 위해서 팔들과 손들을 사용했었을 것이다. 하지만 그는 그것(= 팔들과 손들) 대신에 많은 작은 다리들을 가지고 있을 뿐이었다. 그것들(= 많은 작은 다리들)은 서로 다른 움직임 속에서 끊임이 없었고 게다가 그는 그것들(= 많은 작은 다리들)을 제어할 수도 없었다.
aufrichten : 똑바로 일으키다,
sich aufrichten : 일어나다
statt : (+ 2격) ~대신에
dessen : 관계대명사, 중,단.2
Beinchen (중,복,4) : 작은 뼈, 작은 다리(발)
ununterbrochen : 중단없는, 끊임없는, 연속인 <-- ununterbrechen
verschiedensten : 서로 다른, 상이한, 다양한 <-- verschieden의 비교급
überdies : 그 외에, 게다가, 더욱
beherrschen : 지배하다, 군림하다, 제어하다
Wollte er eines einmal einknicken, so war es das erste, daß es sich streckte; und gelang es(=mit이하) ihm endlich, mit diesem Bein das(=was 이하) auszuführen, was er wollte, so arbeiteten inzwischen alle anderen, wie freigelassen, in höchster, schmerzlicher Aufregung.
그가 하나를 한 번 구부리려고 했으므로 먼저 그것(=다리 하나)이 펴지는 것이 있었다. 결국 그가 그것, 즉 그가 그 다리를 가지고 그가 하고자 했던 그것을 행하는 것에 성공해서 그 사이에 모든 다른 것들이 풀려난 것처럼 극도의, 고통스러운 혼란 가운데서 움직였다.
einknicken : 구부려 꺾다
sich strecken : 몸을 펴다, 사지를 펴다, 기지개를 켜다
gelang √gelingen : 잘 되다, ~에 성공하다, ~을 성취하다
ausführen : 실행하다, 완성하다, (특정한 동작을) 취하다, 행하다
inzwischen : 그 동안에, 그 사이에
freilassen : 석방하다, 놓아주다
höchster (여,단3) : 최고의, 극도의 <-- hoch 최상급
schmerzlicher (여,단3): (정신적으로) 고통스럽게 하는, 가슴 아픈, 쓰라린; 간절한
Aufregung (여,단3) : 흥분, 격앙, 소란, 혼란
»Nur sich nicht im Bett unnütz aufhalten«, sagte sich Gregor.
“쓸데없이 침대에 머물러 있지 않기,” 그레고르가 중얼거렸다.
unnütz : 쓸데없는, 헛된, 무익한
sich aufhalten : 체류하다, 머무르다
Zuerst wollte er mit dem unteren Teil seines Körpers aus dem Bett hinauskommen, aber dieser untere Teil, den er übrigens noch nicht gesehen hatte und von dem er sich auch keine rechte Vorstellung machen konnte, erwies sich als zu schwer beweglich; es ging so langsam; und als er schließlich, fast wild geworden, mit gesammelter Kraft, ohne Rücksicht sich vorwärtsstieß, hatte er die Richtung falsch gewählt, schlug an den unteren Bettpfosten heftig an, und der brennende Schmerz, den er empfand, belehrte ihn, daß gerade der untere Teil seines Körpers augenblicklich vielleicht der empfindlichste war.
그는 우선 자신의 하체로 침대에서 벗어나려고 했지만 이 하체가―그는 그것(=하체)을 아직 보지 못했고 그것에 관해서 그 자신은 어떤 올바른 상상도 할 수 없었다―너무나 움직이기 어렵다는 것이 증명되었다. 너무 느리게 나아갔다. 그래서 그는 결국 거의 미칠 지경이었으므로 그러모아진 힘으로 별 생각 없이 앞쪽으로 나아갔다. 그는 방향을 잘못 선택했다. 침대 아랫 기둥에 세게 부딪쳤다. 그리고 불타는 아픔, 그는 그것을 느꼈고 그것은 곧 그에게 자신의 하체가 지금 아마도 가장 민감한 부분이라는 것을 가르쳐 주었다.
unter : 아래쪽의, 하부의
hinauskommen : 밖으로 나오다
übrigens : 그 밖에, 그렇다고 해도, 덧붙여 말하자면
Vorstellung : 소개, 상상
erweisen : 증명하다, 입증하다, 실제로 보이다 / sich ~ : 증명되다
beweglich : 움직일 수 있는
wild : 자연 그대로의, 격렬한, 미답의, 현기증 나는
gesammelter √sammeln 모으다 : 모은, 집중하고 있는
Rücksicht : 사려, 배려, 주의, 고려, 동기
vorwärtsstieß : vorwärts 앞으로 + steißen : 찌르다, 밀다, 밀치다
Richtung : 방향, 진로
gewählt √wählen : 선택하다
schlug ~ an : √anschlagen 무엇에 부딪치다
heftig : 격렬한, 심한, 심하게, 거칠게
brennende √brennen 현재분사,
empfand √empfinden : 느끼다, ~라고 여기다
belehrte √belehren : 가르치다, 지도하다, 깨우치게 하다, 일깨워 주다
augenblicklich : 일순간의, 순간적인, 당장의, 지금의
empfindlichste : empfindlich : 느낄 수 있는, 예민한, 민감한
첫댓글 Beim Aufstehen löscht die Einbildung aus, dann die Vorstellung löst sich auf.
일어났을 때 공상이 지워지고 그 다음에 상상이 풀어졌다. ?? 인가요?
인간이라는 공상에서 벌레라는 현실로의 본격적인 진입?
등업이 안되어 답글이 안올려진다네요..
(글혀서 걍 댓글로 씁니다.)
잠깨어 비몽사몽
생시가 낯선 느낌에
(사지가 굳은 느낌까지.. 요즘은)
온갖 떠오르는 상념들에도
일단 이불을 재끼고 일어나버리면
비몽사몽은 안개처럼 겆히고
현실계로 순간이동하는
<Verwandlung>의 내면묘사!
꼼지락대면서 찬찬히 묘사해내는 작가의
그 끈질김이 다족연체동물스럽습니다~!
등업은 하였는데.. 제가 모르는 부분이 있는듯합니다... 아무튼 더 등업을 하였습니다. ^^ 염려 없이 글을 올려주세요..
인간이란 무엇인가.. 를 말하고자 하는 것이겠지요..?
@yum 제겐 그냥 자의식 묘사 정도로 들려요..
본질을 묻고 전하려는 포부를 갖기엔
이미 한풀꺽인듯요...(실존주의스럽게^^)